• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
6,927 bytes added ,  5 years ago
no edit summary
Line 2: Line 2:  
{{KanmusuInfo|ID=140}}
 
{{KanmusuInfo|ID=140}}
 
{{KanmusuInfo|ID=140a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=140a}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 339: Line 341:  
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
=== Drop Locations ===
+
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = 司令、メリークリスマスぴゅ~!ツリーがきれいで…酒匂この雰囲気が好き!あの泡の飲み物は…おぉ、これはまだだめ?
 +
|translation = Merry Christmas-pya, Commander! The tree is beautiful… I love this atmosphere! What’s that bubbly drink… Oh, I still can’t have some?
 +
|audio = Sakawa_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = 酒匂、全然寒くない。舞鶴はもうちょっと寒かったかな。ぴゃ!
 +
|translation = I’m not cold at all. Maizuru is quite a bit colder than this. Pya!
 +
|audio = Sakawa_Chirstmas_2015_Sec2.ogg
 +
|notes =Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 大掃除!お部屋の整理もしなくちゃ!箪笥の上にてが届かないよ…
 +
|translation = Spring cleaning! I need to clean up my room! I can’t reach the top of that cabinet…
 +
|audio = Sakawa_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = ぴゃーあ! ぴゃーあ! あっけまっして、おめでとうございまーすっ! 司令、今年もよろしくね。わーい! おせち、おいしそう…!
 +
|translation = Pyaa! Pyaa! Happy New Year! Treat me well this year, Commander. Yaay! The New Year’s food looks delicious…!
 +
|audio = Sakawa_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = ぴゃ!…あぁ…なんか矢矧ちゃんが怒ってる。どうしたんだろ。えぇ、鳳翔さん。これは、恵方巻?まるかぶりで食べるのかな?
 +
|translation = Pya! …Ah… Looks like Yahagi is angry. I wonder what’s wrong. Eh, Houshou-san. Is this an ehomaki? Should I start eating from the top?
 +
|audio = Sakawa_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = はい、司令に手作りチョコ作るだ~。がと食べてくれるかな?えへへ♪
 +
|translation = Here, it’s some handmade chocolate for you, Commander. Would you like to try some? Ehehe♪
 +
|audio = Sakawa_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = ぴゃっ!?司令が酒匂チョコのお返し…くれた!もったいないけど、開けちゃお。わぁ、美味しそぉ~!
 +
|translation = Pyaaa!? I got… a return gift for my chocolate, Commander! It feels like a waste but I’ll open it. Wow, it looks delicious!
 +
|audio = Sakawa_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = 春、…矢矧ちゃんたちが出かけていった季節…。でも、今はさみしくないよ。みんな…一緒だもん!
 +
|translation = Spring… This was the time of year when Yahagi and the others headed out… But, I’m not lonely now. I mean… everyone is here with me!
 +
|audio = Sakawa_Spring_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = ぴゃ~ん♪三周年ですって。司令、おめでとう。酒匂も嬉しい♪ぴゃっとお祝いしたいね!
 +
|translation = Pyaaan♪ It’s the 3rd Anniversary. Congratulations, Commander. I’m happy♪ Let’s celebrate with a pyaa!
 +
|audio = Sakawa_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = ぴゃあぁぁ!雨の日が多いっぴゃ。梅雨の季節は、あまりお外に行けないね。ふぅ…
 +
|translation = Pyaaaaa! There are so many rainy days-pya. I can’t really go outside during the rainy season. *sigh*…
 +
|audio = Sakawa_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = ぴゃっ!ちょっと涼しくなってきて。酒匂は嬉しい♪司令は何してるの?えぇ、漁場警備と支援の準備?なにそれ?
 +
|translation = Pyaa! It’s gotten a bit cooler. I’m happy♪ What are you doing, Commander? Eh, preparations for security and support of the fishing grounds? What’s that?
 +
|audio = Sakawa_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = ぴゃあぁ!秋刀魚さん!酒匂、お魚大好き!頑張る!ぴゃあぁ!
 +
|translation = Pyaa! Saury! I really love fish! I’ll work hard! Pyaa!
 +
|audio = Sakawa_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 酒匂ぜんぜん寒くない。舞鶴はもうちょっと寒かったかな。…ぴゃ!
 +
|translation = I’m not cold at all. I wonder if Maizuru is a bit colder… Pyaa!
 +
|audio = Sakawa_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = ぴゃーん!四周年ですって。司令、おめでとう。酒匂も嬉しい!みんなで…みーんなで一緒にお祝いしたいね。
 +
|translation = Pyaan! It’s the 4th Anniversary. Congratulations, Commander. I’m happy too! I want… I want to celebrate with everyone!
 +
|audio = Sakawa_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = ふぅー、なんかこの季節、酒和、あんまり好きじゃない!っていうか、嫌い、嫌い!
 +
|translation = Whew, I don’t quite like this season! I mean, I really, really hate it!
 +
|audio = Sakawa_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = ぴゃぁん!ついに五周年ですって。司令、おめでとう。酒匂も嬉しい。ぴゃっとお祝いしてね。ぴゃぁ!
 +
|translation = Pyan! It’s finally the 5th Anniversary. Congratulations, Commander. I’m happy too. Let’s celebrate with a pyaa! Pyaa!
 +
|audio = Sakawa_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = なんか、みんな慌ただし。お仕事かな?
 +
|translation = Everyone looks kinda busy. Is there a job to do?
 +
|audio = Sakawa_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 矢矧ちゃん、ちゃんと戻ってきてね。みんあも帰ってこないと…ダメだから…
 +
|translation = Make sure you return, Yahagi. All of you… have to come back…
 +
|audio = Sakawa_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
140.png|Base
 +
140_X.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
==Drop Locations==
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Sakawa}}
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Sakawa}}
  −
==Character==
  −
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/28053/Yuki_Yamada Yamada Yuki]<br />
  −
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Konishi ([http://www.pixiv.net/member.php?id=4258322 コニシ])
      
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
*She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/Sakawa_River Sakawa River]
 
*Originally assigned to accompany [[Yamato]] during [http://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Ten-Go Operation Ten-Go].
 
*Originally assigned to accompany [[Yamato]] during [http://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Ten-Go Operation Ten-Go].
 
*Taken as a war prize by the United States and was used for repatriation efforts, turned over to the United States Navy on February 25, 1946.
 
*Taken as a war prize by the United States and was used for repatriation efforts, turned over to the United States Navy on February 25, 1946.
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu