• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
8 bytes removed ,  10 years ago
→‎Quotes: ね doesn't always translate into "got it" even if Sakawa put emphasis so the admiral trust her words. "Got it" is blunt and/or authoritative
Line 76: Line 76:  
|Library = 阿賀野型軽巡姉妹の末っ子、四番艦の酒匂だよ。<br>生まれるのが遅すぎたかな、あまりお外にはいけなかった。矢矧ちゃんと一緒に行きたかったけど…舞鶴でお留守番したの。
 
|Library = 阿賀野型軽巡姉妹の末っ子、四番艦の酒匂だよ。<br>生まれるのが遅すぎたかな、あまりお外にはいけなかった。矢矧ちゃんと一緒に行きたかったけど…舞鶴でお留守番したの。
 
|EN0 = I'm Sakawa, the 4th ship and the youngest of the Agano-class light cruiser sisters.
 
|EN0 = I'm Sakawa, the 4th ship and the youngest of the Agano-class light cruiser sisters.
I was born too late, so I couldn't go outside much. I want to go together with Yahagi-chan...but I ended up guarding Maizuru.
+
I was born too late, so I couldn't go outside much. I wanted to go together with Yahagi-chan...but I ended up guarding Maizuru.
 
|秘書クリック会話① = ぴゃっ!呼んだ?どうしたの?指令?
 
|秘書クリック会話① = ぴゃっ!呼んだ?どうしたの?指令?
 
|EN2 = Pya! You called for me? Whats the matter? An order?
 
|EN2 = Pya! You called for me? Whats the matter? An order?
Line 84: Line 84:  
|EN4 = Commander! I like you! Cross...roads? What's that? I don't know what it is...but don't think I like it!
 
|EN4 = Commander! I like you! Cross...roads? What's that? I don't know what it is...but don't think I like it!
 
|秘書放置時 = 酒匂・・・ここでしれぇのことずぅっと・・・まってる ずっと・・・ずっとね・・・?
 
|秘書放置時 = 酒匂・・・ここでしれぇのことずぅっと・・・まってる ずっと・・・ずっとね・・・?
|EN4a = Sakawa...will always be here waiting for your words, always, always waiting...got it?
+
|EN4a = Sakawa...will always be here waiting for you, Commander, always, always waiting...
 
|Married = しれぇがんばってるねぇ~!疲れたら酒匂とぴゃっと一緒に休もうよ?
 
|Married = しれぇがんばってるねぇ~!疲れたら酒匂とぴゃっと一緒に休もうよ?
 
|EN25 = Commander, aren't you working a bit too hard? If you're tired, wanna have some rest together with Sakawa?
 
|EN25 = Commander, aren't you working a bit too hard? If you're tired, wanna have some rest together with Sakawa?
Line 189: Line 189:  
|21EN = 9:00P.M. That's right...you should be tired now. How about a rest?
 
|21EN = 9:00P.M. That's right...you should be tired now. How about a rest?
 
|22EN = 10:00P.M. Sakawa will be having her supper. Munch...munch...
 
|22EN = 10:00P.M. Sakawa will be having her supper. Munch...munch...
|idleEN = Sakawa...will always be here waiting for your words, always always waiting... Got it?}}
+
|idleEN = Sakawa...will always be here waiting for your words, always always waiting... }}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
Anonymous user

Navigation menu