• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 100: Line 100:  
|EN24 = I am deeply... grateful.
 
|EN24 = I am deeply... grateful.
 
|Note24 =  
 
|Note24 =  
|ドック入り = ここが海軍の入渠ドックか・・・!
   
|EN10 = So this is the naval dockyard...
 
|EN10 = So this is the naval dockyard...
|ドック入り(重傷) = 海軍の入渠ドック・・・実に良い・・・ハァ~・・・
   
|EN11 = The naval dock... sure is great...
 
|EN11 = The naval dock... sure is great...
 
|建造時 = これが海軍工廠というものか…あっ、新しい艦が建造された。報告する
 
|建造時 = これが海軍工廠というものか…あっ、新しい艦が建造された。報告する
Line 124: Line 122:  
|MVP時 = 自分、まだまだであります。精進するのであります
 
|MVP時 = 自分、まだまだであります。精進するのであります
 
|EN19 = I still have a long way to go. I am going to give my best.
 
|EN19 = I still have a long way to go. I am going to give my best.
|被弾小破① = うぐっ…自分被弾したであります
   
|EN20 = Ugh! I'm under heavy fire.
 
|EN20 = Ugh! I'm under heavy fire.
|被弾小破② = うわぁっ!
   
|EN21 = Argh!
 
|EN21 = Argh!
|被弾カットイン = これでは、将校殿にも提督殿にも、顔向けできない…!
   
|EN22 = Now I can face neither officer nor admiral...!
 
|EN22 = Now I can face neither officer nor admiral...!
 
|撃沈時(反転) = 自分がこんなところで…沈むことになるなんて…思わなかった…な……
 
|撃沈時(反転) = 自分がこんなところで…沈むことになるなんて…思わなかった…な……
Line 137: Line 132:  
|EN26 = I thought that you had no concerns about me.  The strength of this feeling is connected… as expected of Admiral-dono, oh, beg your pardon… I would like to know more and more about you.|攻撃時 = それ、着弾(ちゃくだーん)・・・今
 
|EN26 = I thought that you had no concerns about me.  The strength of this feeling is connected… as expected of Admiral-dono, oh, beg your pardon… I would like to know more and more about you.|攻撃時 = それ、着弾(ちゃくだーん)・・・今
 
|EN16 = Impacting... now.
 
|EN16 = Impacting... now.
|Note16 = Akitumaru was used as a FAO for army artillery. In addition, she mounted 10 75mm Army issue field guns allowing her to fire a considerable barrage of her own.}}
+
|Note16 = Akitumaru was used as a FAO for army artillery. In addition, she mounted 10 75mm Army issue field guns allowing her to fire a considerable barrage of her own.|ドック入り(小破以下) = ここが海軍の入渠ドックか・・・!
 +
|ドック入り(中破以上) = 海軍の入渠ドック・・・実に良い・・・ハァ~・・・
 +
|夜戦攻撃時 = もう少し近づいて、乗り込むであります
 +
|小破① = うぐっ…自分被弾したであります
 +
|小破② = うわぁっ!
 +
|中破 = これでは、将校殿にも提督殿にも、顔向けできない…!}}
    
===Quote (Upgrade)===
 
===Quote (Upgrade)===
Anonymous user

Navigation menu