Line 2: |
Line 2: |
| {{KanmusuInfo|ID=068}} | | {{KanmusuInfo|ID=068}} |
| {{KanmusuInfo|ID=068a}} | | {{KanmusuInfo|ID=068a}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 239: |
Line 241: |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ===Seasonal=== |
− | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Akebono}} | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]] |
| + | |origin =クリスマス…? 別にあたしには関係ないけど。 …まぁ、ケーキは、食べるけど…ね? |
| + | |translation =Christmas…? That doesn’t have anything to do with me… But, I’ll have some cake… alright? |
| + | |audio = Akebono_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] |
| + | |origin =クソ提督あけおめことよろ!なによっ、新年ぐらいシャキっとしてよ! |
| + | |translation =You shitty Admiral! Happy New Year and best wishes! What, at least greet me properly! |
| + | |audio = Akebono_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]] |
| + | |origin = は?チョコレート?クソ提督、何言ってんの? ……一応用意したけど、さっさと取ってってよね! っほら! |
| + | |translation = Huh? Chocolates? What are you talking about, you shitty Admiral? …Well I do have some so just take it already! Here! |
| + | |audio = Akebono_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = 暑くなってきたから、確かにこの格好は過ごしやすいけど……クソ提督!こっち見んな!! |
| + | |translation = I suppose it’s better to wear this when it gets hot but… You shitty Admiral! Don’t look at me!! |
| + | |audio = Akebono_Early_Summer_HQ_1.ogg |
| + | |notes =Secretary 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = だから、ジロジロ見んなって!このクソ提督!! |
| + | |translation = I told you not to stare at me! You shitty Admiral!! |
| + | |audio = Akebono _Early_Summer_HQ_2.ogg |
| + | |notes =Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = 触ったらマジ怒るから!ありえないから!! |
| + | |translation = I’ll get angry if you keep touching me! I don’t believe this!! |
| + | |audio = Akebono _Early_Summer_HQ_3.ogg |
| + | |notes =Secretary 3 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = の、覗くなこのクソ提督!も、もぅっ! |
| + | |translation = D-don’t peek, you shitty Admiral! J-jeez! |
| + | |audio = Akebono _Early_Summer_Medium_Docking.ogg |
| + | |notes =Docking (Major) |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] |
| + | |origin = 夏本番か!潮、あんた少しダイエットした方がいいわ。あたし?あたしは別に… |
| + | |translation = It’s the height of summer! You should go on a bit of a diet, Ushio. Me? I just fine… |
| + | |audio = Akebono_Mid_Summer.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | |origin = えっ?何してるかって?読書よ、読書。秋でしょ、クソ提督も少しは字の本を読みなさいよ。 |
| + | |translation = Eh? What am I doing? I’m reading obviously. It’s autumn so you should read books with text, you shitty admiral. |
| + | |audio = Akebono_Early_Autumn2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | |origin = あぁ、もう忙しい、年末の大掃除!あぁ、クソ提督そこどいて。掃除の邪魔。邪魔! |
| + | |translation = Ah, I’m busy with New Year’s spring cleaning again! Ah, get out of the way, you shitty Admiral. You’re in my way. Get lost! |
| + | |audio = Akebono_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = クソ提督、節分よ!何よ、この豆食べたり、投げたりすればいいの?楽勝じゃない! |
| + | |translation = It’s Setsubun, you shitty Admiral! What was that; I eat these beans and throw these beans? That’s easy! |
| + | |audio = Akebono_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = ふぅん、チョコレートのお返しくれるんだ。クソ提督の癖にナマイキ。はむ、もぐもぐ…やだ、美味し…ふ、ふんだ。 |
| + | |translation = Humph, so this is in return for the chocolates. You’re getting too full of yourself, you shitty Admiral. *nom* *chewing*… Oh my, it’s delicious… Hu-humph. |
| + | |audio = Akebono_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] |
| + | |origin = 春か。七駆のみんなでお花見も悪くないね。えぇ、潮、クソ提督も呼ぶの?そ、そう、うん。 |
| + | |translation = It’s spring. It’s not a bad idea for all of us in DesDiv7 to go cherry blossom viewing. Eh, you want to ask the shitty admiral to come along, Ushio? I-I see, ok. |
| + | |audio = Akebono_Spring_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = クソ提督、私たち、三周年だって!まぁ、一応うれしいかな、かと、クソ提督。 |
| + | |translation = It’s our 3rd Anniversary, you shitty admiral! Well, I’m happy for you this time, you shitty admiral. |
| + | |audio = Akebono_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | |origin = はぁ? 雨避けのてるてる坊主?いいよそんなの…漣、手先器用ねぇ。やってみようかな? |
| + | |translation = Huh? A teruteru bouzu to keep the rain away? I guess that’s fine… Sazanami is good with her fingers. Shall we make some? |
| + | |audio = Akebono_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Winter_2017|Winter 2017]] |
| + | |origin = あぁ、もう、クソ提督!!寒いからって部屋の中でゴロゴロすんな!!シャキっと働けよぉ!!マジで! |
| + | |translation = Aaah, jees, you shitty Admiral!! Don’t laze around in your room just because it’s cold!! Do your job!! Seriously! |
| + | |audio = Akebono_Winter_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]] |
| + | |origin = ちぃ、クソ提督、結局私達のお花見来るんだ。まあ、いいけど…これ、食べれば。 |
| + | |translation = Tch, so you’re coming with us to our cherry blossom viewing after all you shitty Admiral. Well, that’s fine… Here, try this. |
| + | |audio = Akebono_Spring_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = クソ提督、あたしたち、四周年だって!まあ、一応あたしも嬉しい…かなぁ?ねぇ、クソ提督! |
| + | |translation = It’s our 4th Anniversary, you shitty Admiral! Well, I’m pretty happy about this… I think? Hey, you shitty Admiral! |
| + | |audio = Akebono_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]] |
| + | |origin = あたしは基本一本釣りよ。えぇ、秋刀魚漁?秋刀魚だってこの竿で...えぇ、効率?効率が何よ! |
| + | |translation = I know the basics of pole fishing. Eh, saury fishing? I can catch saury with this rod… Eh, efficiency? What efficiency! |
| + | |audio = Akebono_Sec1_Saury_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]] |
| + | |origin = ほうぅ、寒くなってきた。漣、あんたちょっと詰めなさいよう!あたしも起こった入るから! |
| + | |translation = Brrr, it’s gotten cold. Move over a bit, Sazanami! I want to get in too! |
| + | |audio = Akebono_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]] |
| + | |origin = ふん、泣いても、笑っても、決戦ってわけか。あたしも本気で行くから!クソ提督、行くよ! |
| + | |translation = Humph, so the final battle is inevitable. I’m going to give this my all! Let’s go, you shitty Admiral! |
| + | |audio = Akebono_Kantai_Kessen_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| | | |
− | ==Character==
| + | {{clear}} |
− | '''[[Glossary#List of vessels by Japanese voice actresses|Seiyuu]]''': Hayasaka Kozue<br />
| |
− | '''[[Glossary#List of vessels by artist|Artist]]''': [http://www.pixiv.net/member.php?id=193293 drew]
| |
| | | |
− | ===Appearance=== | + | ==CG== |
− | * The flower on her head is the wild spring chrysanthemum, 都忘れ or ''Miyakowasure'', which in flower language means 'The sadness of parting,' 'A short moratorium,' & 'Until the day we meet again'.
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | KanMusu068.png|Base |
| + | KanMusu068Dmg.png|Base Damaged |
| + | Kanmusu68a.png|Kai |
| + | Kanmusu68a_dmg.png|Kai Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | ===Personality=== | + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
− | For many, Akebono is an odd ship. She's very verbally abusive, & unlike [[Michishio]] or [[Kasumi]] who have gentler sides, she never really seems to be appreciative. However, her history may have been a basis for this.
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | 15_ny2015.png|[[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] |
| + | 15_ny2015_x.png|[[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015 Damaged]] |
| + | 68_Akebono_Early_Summer.png|[[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | 68_Akebono_Early_Summer dmg.png|[[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015 Damaged]] |
| + | Akebono_Saury_2015.png|[[Seasonal/Saury_2015|Saury Festival 2015]] |
| + | Akebono_Saury_2015_dmg.png|[[Seasonal/Saury_2015|Saury Festival 2015 Damaged]] |
| + | Akebono_New_Year_Cleaning.png|[[ Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | Akebono_New_Year_Cleaning_dmg.png|[[ Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015 Damaged]] |
| + | Akebono_Valentines_2016.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine's Day 2016]] |
| + | Akebono_Valentines_2016_dmg.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine's Day 2016 Damaged]] |
| + | Akebono_Rainy_Season.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | Akebono_Rainy_Season_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | Akebono_Summer_2016.png|[[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] |
| + | KanMusu068Nakau.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Nakau Collaboration]] |
| + | KanMusu068NakauDmg.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Nakau Collaboration Damaged]]</gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | To begin with, Akebono doesn't really stand out favorably in history. Unlike her sister [[Ushio]], Akebono is taken as the 'ship of misfortune,' while Ushio is the 'ship of fortune.'
| + | === Drop Locations === |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Akebono}} |
| | | |
| + | ==Trivia== |
| + | *''Akebono'' means ''daybreak''. |
| + | * The flower on her head is the wild spring chrysanthemum, 都忘れ or ''Miyakowasure'', which in flower language means 'The sadness of parting,' 'A short moratorium,' & 'Until the day we meet again'. |
| + | *To begin with, Akebono doesn't really stand out favorably in history. Unlike her sister [[Ushio]], Akebono is taken as the 'ship of misfortune,' while Ushio is the 'ship of fortune.' |
| {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" | | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" |
| |- | | |- |
Line 283: |
Line 469: |
| If Akebono & Ushio hadn't switched back then, her fate may have been different. However Akebono doesn't blame Ushio for all of this - she is more angry at her superiors, who blamed her inappropriately & overlooked the circumstances at the time. That's why she insists on 'Kuso Teitoku' - she has a profound distrust of superiors. | | If Akebono & Ushio hadn't switched back then, her fate may have been different. However Akebono doesn't blame Ushio for all of this - she is more angry at her superiors, who blamed her inappropriately & overlooked the circumstances at the time. That's why she insists on 'Kuso Teitoku' - she has a profound distrust of superiors. |
| |} | | |} |
− |
| |
− | ==Trivia==
| |
− | *''Akebono'' means ''daybreak''.
| |
| *Sunk by air raid on November 14th, 1944 at [[wikipedia:Manila_Bay|Manila Bay, Philippines]] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Akebono¶ms=14_35_N_120_55_E_ 14°35′N 120°55′E]). | | *Sunk by air raid on November 14th, 1944 at [[wikipedia:Manila_Bay|Manila Bay, Philippines]] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Akebono¶ms=14_35_N_120_55_E_ 14°35′N 120°55′E]). |
| *She is required for [[Quests#A30|quest A30]]. | | *She is required for [[Quests#A30|quest A30]]. |
− |
| |
− | ==Quests==
| |
− | Required by [[Quests#A30|A30]] and [[Quests#B38|B38]].
| |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |