Line 3: |
Line 3: |
| {{KanmusuInfo|ID=076a}} | | {{KanmusuInfo|ID=076a}} |
| | | |
| + | ==Voice Lines== |
| ===Quotes=== | | ===Quotes=== |
− | {{Shipquote | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | 自己紹介=初めまして、子日だよ。艦名、読みづらくなんかないよね?ねえ? | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN1=Hello, it's Nenohi. I hope my name wasn't hard to read, yes? | + | |scenario = Introduction |
− | | Note1= The whole dialogue is riddled with puns. | + | |origin = 初めまして、子日、だよぉ!艦名、読みづらくなんか、ないよね?ね? |
− | | Library=丸一計画で建造された、初春型駆逐艦2番艦の子日だよ。 初春などの姉妹艦で第21駆逐隊を編成して色々と頑張ったんだよ。 なに?潜水艦…?嫌いキライ! | + | |translation = Nice to meet you, I'm Nenohi! My name isn't hard to read right? Right?<ref>Her name means 'New Year's Day' and sounds like someone asking "Hey, what day is it?".</ref> |
− | | EN0= I'm Nenohi, second ship of the Hatsuharu class built under the Maru-1 program. I'm working hard to organize many things for my 21st Destroyer Corps sister ships, such as Hatsuharu sister ships. What? Submarines ...? I REALLY hate them! | + | |audio = Nenohi-Introduction.ogg |
− | | Note0 = The Maru-1 Program was the IJN's first of four pre-war buildups. Nenohi was very active in Vietnam before the Pacific War started. USS Triton, a submarine, sank Nenohi in the Aleutians; not suprisingly Inazuma rescued the Nenohi's survivors. | + | }} |
− | | 秘書クリック会話①=うん、提督も大好きだよ! | + | {{ShipquoteKai |
− | (改)子日だよ! 子日! ネ.ノ.ヒ~! | + | |scenario = Introduction |
− | | EN2=Yeah, I love the admiral too! | + | |kai = yes |
− | (Kai) They call me Nenohi! Nenohi! Neh-Noh-Hee~!
| + | |origin = は~い、子日だよ。艦名もう覚えたよね?ねえ?ねえ~!」 |
− | | Note2= | + | |translation = Yes~, I'm Nenohi. You remembered my name right? Right? Hey~! |
− | | 秘書クリック会話②=今日は何の日?子日だよ | + | |audio = NenohiKai-Introduction.ogg |
− | | EN3=What day is today?<br>it's Nenohi day. | + | }} |
− | | Note3=''Kyou wa nannohi? Nenohi dayo.''<br>A bad pun, since Nenohi's name contains the word for "day", and sounds similar to "what day?" | + | {{ShipquoteKai |
− | | 秘書クリック会話③=提督もうちょっとリズムが欲しいな。ウフフ | + | |scenario = Library |
− | | EN4= Admiral, don't you want to be more in sync with me? | + | |origin = 丸一計画で建造された、初春型駆逐艦2番艦の子日だよ。 |
− | | Note4= | + | 初春などの姉妹艦で第21駆逐隊を編成して色々と頑張ったんだよ。 |
− | | 戦績表示時=提督、電文、届いてるみたいよ | + | なに?潜水艦…?嫌いキライ! |
− | | EN5=Admiral, seems like the telegram has arrived. | + | |translation = Built under the Circle One Program, I'm the 2nd ship of the Hatsuharu-class destroyers, Nenohi. |
− | | Note5= | + | I worked hard doing lots of things together with my sister Hatsuharu in the 21st Destroyer Division. |
− | | 編成選択時=待ってましたぁ! | + | What's that? Submarines...? I hate them!<ref>She was torpedoed and sunk by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Triton_(SS-201) USS Triton].</ref> |
− | | EN6=I have been waiting for it! | + | |audio = Nenohi-Library.ogg |
− | | Note6= | + | }} |
− | | 装備時①=やっほーい、体が軽いなあ | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN7=Woohoo, I feel light! | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | Note7= | + | |origin = 今日は何の日?…子日だよー! |
− | | 装備時②=今日はどんな日かな | + | |translation = What day is it today? ...It's New Year's Day!<ref>Specifically New Year's Day of the Japanese calendar.</ref> |
− | | EN8=I wonder what day is today? | + | |audio = Nenohi-Secretary_1.ogg |
− | | Note8= | + | }} |
− | | 装備時③=子日、強くなった気がする! | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN9=Nenohi feels like she has become stronger! | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | Note9= | + | |origin = うん。提督も、大好きだよ! |
− | | EN10= Aaah... that hits the spot. | + | |translation = Yup, I really like you too Commander! |
− | | Note10= | + | |audio = Nenohi-Secretary_2.ogg |
− | | EN11=Please let Nenohi sleep for a while. | + | }} |
− | | Note11= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 建造時=新メンバー到来! | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | EN12=A new member has arrived! | + | |kai = yes |
− | | Note12= | + | |origin = ねーのひっだよ♪ねーのーひー、ねぇのぉひぃ♪ |
− | | 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたよ。お疲れ様ぁ | + | |translation = I'm Nenohi~♪ Ne~ no~ hi~ Nee~ noo~ hii~♪ |
− | | EN13=The fleet has returned. Thanks for your hard work~ | + | |audio = NenohiKai-Secretary_2.ogg |
− | | Note13= | + | }} |
− | | 出撃時=子日!出撃の日! | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN14=Nenohi time is sortie time! | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | Note14= | + | |origin = 提督~、もうちょっとリズムが欲しいのー? うふふっ♪ |
− | | 戦闘開始時=砲雷撃戦張り切っていきましょう | + | |translation = Don't you want to be more in sync with me Admiral? Ufufu~♪ |
− | | EN15=Let's go all out on the shelling and torpedoing! | + | |audio = Nenohi-Secretary_3.ogg |
− | | Note15= | + | }} |
− | | 攻撃時=うりゃー
| + | {{ShipquoteKai |
− | | EN16=Take that! | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | Note16= | + | |kai = yes |
− | | 夜戦開始時=無駄無駄無駄ぁ | + | |origin = うがぁ~、なんか子日、たいくつ。ぶっちゃけ子日退屈。提督、なんかしよっ☆なんかっ♪ |
− | | EN17=USELESS! USELESS! USELESS~! | + | |translation = Urrrrgh, I'm feeling kind of bored~. I really am bored. Let's go do something Admiral~☆ Just something~♪ |
− | | Note17=A reference to JoJo’s Bizarre Adventure. | + | |audio = NenohiKai-Idle.ogg |
− | | 夜戦攻撃時=子日アターック | + | }} |
− | | EN18=Nenohi attack! | + | {{ShipquoteKai |
− | | Note18= | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | | MVP時=んっんー、どう、まいった?子日は可愛いだけじゃないんだよ | + | |kai = yes |
− | | EN19=Mmhm... you give up yet? Nenohi has more than just looks, you know! | + | |origin = ねぇ、子日も心配してんのよ?提督、時々は休もうよね?子日も休む~♪ |
− | | Note19= | + | |translation = Hey, I'm worried about you too you know? Admiral, you need to rest once in a while alright? I'll rest too~♪ |
− | | EN20=Argh... how frustrating... | + | |audio = NenohiKai-Secretary Married.ogg |
− | | Note20= | + | }} |
− | | EN21=Hyan! | + | {{ShipquoteKai |
− | | Note21= | + | |scenario = Wedding |
− | | EN22=Shooting at Nenohi, what a meanie! | + | |origin = 今日はね、何の日か知ってる? …やだなぁ、子日! じゃなくて、子日が告白する日。誰にか、って? 提督のイジワルぅ! |
− | | Note22= | + | |translation = Do you know what day it is today? ...Oh you, it's New Year's Day! No wait, it's the day I confess. To who? Admiral you meanie~! |
− | | 撃沈時(反転)=ごめんね…提督…先に…いくね… | + | |audio = Nenohi-Wedding.ogg |
− | | EN23=Sorry... Admiral... I'll... leave first... | + | }} |
− | | Note23=<div style:"color:black">Better translation?</div> | + | {{ShipquoteKai |
− | |Married = 今日はどんな日かなぁ。 | + | |scenario = Player's Score |
− | |EN25 = I wonder what day it is~ | + | |origin = 提督、電文、届いてるみたいよ? |
− | |Wedding = 今日はね、何の日か知ってる? …やだなぁ、子日! じゃなくて、子日が告白する日。誰にか、って? 提督のイジワルぅ! | + | |translation = Admiral, looks like a telegram has arrived you know? |
− | |EN26 = Hey, do you know what today is? Of course, it's Nenohi! No, that's not it, it's Nenohi confession day. I wonder who it'll come from? Admiral, you meanie! | + | |audio = Nenohi-Looking_At_Scores.ogg |
− | |補給時 = 子日、強くなった気がする! | + | }} |
− | |ドック入り(小破以下) = ふー、癒されるなあー! | + | {{ShipquoteKai |
− | |ドック入り(中破以上) = 子日、ちょっとお休みするね! | + | |scenario = Player's Score |
− | |小破① = うぅー…悔しいよぉ… | + | |kai = yes |
− | |小破② = ひゃんっ! | + | |origin = 提督、子日も情報見るよ。ふむふむ、ふぅむ~。 |
− | |中破 = 狙い撃ちするなんて…ひどぉい! | + | |translation = I want to see the intelligence too Admiral. I see I see, hmmmm... |
| + | |audio = NenohiKai-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |origin = 待ってましたぁ! |
| + | |translation = I've been waiting for this! |
| + | |audio = Nenohi-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = よし!待ってましたぁ!子日、抜錨! |
| + | |translation = Alright! I've been waiting for this! Nenohi, setting sail! |
| + | |audio = NenohiKai-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = 子日、強くなった気がする!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
| + | |translation = I feel like I got stronger! |
| + | |audio = Nenohi-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = ╰('ω')╯にゃっほいっ★ 身体が軽いなー! |
| + | |translation = ╰('ω')╯ Yahoo~★ My body is light~!<ref>Meaning she feels it's easier to move around.</ref> |
| + | |audio = Nenohi-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = 今日はどんな日かなぁ。<ref>Shared with Secretary Married before Kai.</ref> |
| + | |translation = I wonder what day it is today. |
| + | |audio = Nenohi-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 補給ぅ~子日、感激ぃ! |
| + | |translation = A resupply~ I'm deeply moved~! |
| + | |audio = NenohiKai-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = ふー、癒されるなあ~。 |
| + | |translation = Whooo~, that hits the spot. |
| + | |audio = Nenohi-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = 子日、ちょっとお休みするね! |
| + | |translation = I'll go rest for a while alright! |
| + | |audio = Nenohi-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = 新メンバー、到来! |
| + | |translation = A new member has arrived! |
| + | |audio = Nenohi-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 艦隊が戻ってきたよっ!お疲れさま~! |
| + | |translation = The fleet has returned! Thanks for your hard work~! |
| + | |audio = Nenohi-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = 子日、出撃の日ー! |
| + | |translation = It's the day for me to sortie~! |
| + | |audio = Nenohi-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = 砲雷撃戦、張り切って行きましょう! |
| + | |translation = Let's charge all out into combat! |
| + | |audio = Nenohi-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 子日、張り切って撃ちまぁす!てぇぃ! |
| + | |translation = I'll shoot with all my might! Fire~! |
| + | |audio = NenohiKai-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = うりゃあ~っ! |
| + | |translation = Uryah~! |
| + | |audio = Nenohi-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |origin = 子日アターック! |
| + | |translation = Nenohi Attack~!<ref>Used as a name for a special move.</ref> |
| + | |audio = Nenohi-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 子日の攻撃…、子日アターック! |
| + | |translation = My attack... Nenohi Attack! |
| + | |audio = NenohiKai-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = 無駄無駄無駄ぁ~! |
| + | |translation = Useless, useless, useless~!<ref>A reference to the catchphrase of [https://www.youtube.com/watch?v=ZrFXbd-Yth8 Dio], a character from Jojo's Bizzare Adventures.</ref> |
| + | |audio = Nenohi-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = ふっふーん♪ どうだぁ、まいった? 子日は、かわいいだけじゃないんだよぉ? |
| + | |translation = Humph~♪ How was that, did you see? I'm more than just cute you know? |
| + | |audio = Nenohi-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = ゃんっ! |
| + | |translation = Yow! |
| + | |audio = Nenohi-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = うぅ~……、悔しいよぉ。 |
| + | |translation = Ugh... How annoying. |
| + | |audio = Nenohi-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = 狙い撃ちするなんて、ひどぉい! |
| + | |translation = You're terrible for shooting at me! |
| + | |audio = Nenohi-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = ごめんね、提督…先に、逝くね。 |
| + | |translation = Sorry Admiral...I'll be passing on first. |
| + | |audio = Nenohi-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} <references/> |
| | | |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Nenohi-Introduction.ogg}}
| + | {{clear}} |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Nenohi-Library.ogg}}
| |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Nenohi-Secretary_1.ogg}}
| |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Nenohi-Secretary_2.ogg}}
| |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Nenohi-Secretary_3.ogg}}
| |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Nenohi-Looking_At_Scores.ogg}}
| |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Nenohi-Joining_A_Fleet.ogg}}
| |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Nenohi-Equipment_1.ogg}}
| |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Nenohi-Equipment_2.ogg}}
| |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Nenohi-Equipment_3.ogg}}
| |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Nenohi-Docking_Minor.ogg}}
| |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Nenohi-Docking_Major.ogg}}
| |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Nenohi-Construction.ogg}}
| |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Nenohi-Returning_From_Sortie.ogg}}
| |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Nenohi-Starting_A_Sortie.ogg}}
| |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Nenohi-Battle_Start.ogg}}
| |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Nenohi-Attack.ogg}}
| |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Nenohi-Night_Battle.ogg}}
| |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Nenohi-Night_Attack.ogg}}
| |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Nenohi-MVP.ogg}}
| |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Nenohi-Minor_Damage_1.ogg}}
| |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Nenohi-Minor_Damage_2.ogg}}
| |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Nenohi-Major_Damage.ogg}}
| |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Nenohi-Sunk.ogg}}
| |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Nenohi-Wedding_Line.ogg}}
| |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Nenohi-Supply.ogg}}
| |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Nenohi-Wedding.ogg}}
| |
| | | |
− | }}
| |
| === Drop Locations === | | === Drop Locations === |
| {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Nenohi}} | | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Nenohi}} |