• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
2,658 bytes added ,  7 years ago
no edit summary
Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|ID=076a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=076a}}
    +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=初めまして、子日だよ。艦名、読みづらくなんかないよね?ねえ?
+
{{ShipquoteKai
| EN1=Hello, it's Nenohi. I hope my name wasn't hard to read, yes?
+
|scenario = Introduction
| Note1= The whole dialogue is riddled with puns.
+
|origin = 初めまして、子日、だよぉ!艦名、読みづらくなんか、ないよね?ね?
| Library=丸一計画で建造された、初春型駆逐艦2番艦の子日だよ。 初春などの姉妹艦で第21駆逐隊を編成して色々と頑張ったんだよ。 なに?潜水艦…?嫌いキライ!
+
|translation = Nice to meet you, I'm Nenohi! My name isn't hard to read right? Right?<ref>Her name means 'New Year's Day' and sounds like someone asking "Hey, what day is it?".</ref>
| EN0= I'm Nenohi, second ship of the Hatsuharu class built under the Maru-1 program. I'm working hard to organize many things for my 21st Destroyer Corps sister ships, such as Hatsuharu sister ships. What? Submarines ...? I REALLY hate them!
+
|audio = Nenohi-Introduction.ogg
| Note0 = The Maru-1 Program was the IJN's first of four pre-war buildups. Nenohi was very active in Vietnam before the Pacific War started. USS Triton, a submarine, sank Nenohi in the Aleutians; not suprisingly Inazuma rescued the Nenohi's survivors.
+
}}
| 秘書クリック会話①=うん、提督も大好きだよ!
+
{{ShipquoteKai
()子日だよ! 子日! ネ.ノ.ヒ~!
+
|scenario = Introduction
| EN2=Yeah, I love the admiral too!
+
|kai = yes
(Kai) They call me Nenohi! Nenohi! Neh-Noh-Hee~!
+
|origin = は~い、子日だよ。艦名もう覚えたよね?ねえ?ねえ~!」
| Note2=
+
|translation = Yes~, I'm Nenohi. You remembered my name right? Right? Hey~!
| 秘書クリック会話②=今日は何の日?子日だよ
+
|audio = NenohiKai-Introduction.ogg
| EN3=What day is today?<br>it's Nenohi day.
+
}}
| Note3=''Kyou wa nannohi? Nenohi dayo.''<br>A bad pun, since Nenohi's name contains the word for "day", and sounds similar to "what day?"
+
{{ShipquoteKai
| 秘書クリック会話③=提督もうちょっとリズムが欲しいな。ウフフ
+
|scenario = Library
| EN4= Admiral, don't you want to be more in sync with me?
+
|origin = 丸一計画で建造された、初春型駆逐艦2番艦の子日だよ。
| Note4=  
+
初春などの姉妹艦で第21駆逐隊を編成して色々と頑張ったんだよ。
| 戦績表示時=提督、電文、届いてるみたいよ
+
なに?潜水艦…?嫌いキライ!
| EN5=Admiral, seems like the telegram has arrived.
+
|translation = Built under the Circle One Program, I'm the 2nd ship of the Hatsuharu-class destroyers, Nenohi.
| Note5=
+
I worked hard doing lots of things together with my sister Hatsuharu in the 21st Destroyer Division.
| 編成選択時=待ってましたぁ!
+
What's that? Submarines...? I hate them!<ref>She was torpedoed and sunk by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Triton_(SS-201) USS Triton].</ref>
| EN6=I have been waiting for it!
+
|audio = Nenohi-Library.ogg
| Note6=
+
}}
| 装備時①=やっほーい、体が軽いなあ
+
{{ShipquoteKai
| EN7=Woohoo, I feel light!
+
|scenario = Secretary 1
| Note7=
+
|origin = 今日は何の日?…子日だよー!
| 装備時②=今日はどんな日かな
+
|translation = What day is it today? ...It's New Year's Day!<ref>Specifically New Year's Day of the Japanese calendar.</ref>
| EN8=I wonder what day is today?
+
|audio = Nenohi-Secretary_1.ogg
| Note8=
+
}}
| 装備時③=子日、強くなった気がする!
+
{{ShipquoteKai
| EN9=Nenohi feels like she has become stronger!
+
|scenario = Secretary 2
| Note9=
+
|origin = うん。提督も、大好きだよ!
| EN10= Aaah... that hits the spot.
+
|translation = Yup, I really like you too Commander!
| Note10=
+
|audio = Nenohi-Secretary_2.ogg
| EN11=Please let Nenohi sleep for a while.
+
}}
| Note11=
+
{{ShipquoteKai
| 建造時=新メンバー到来!
+
|scenario = Secretary 2
| EN12=A new member has arrived!
+
|kai = yes
| Note12=
+
|origin = ねーのひっだよ♪ねーのーひー、ねぇのぉひぃ♪
| 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたよ。お疲れ様ぁ
+
|translation = I'm Nenohi~♪ Ne~ no~ hi~ Nee~ noo~ hii~♪
| EN13=The fleet has returned. Thanks for your hard work~
+
|audio = NenohiKai-Secretary_2.ogg
| Note13=
+
}}
| 出撃時=子日!出撃の日!
+
{{ShipquoteKai
| EN14=Nenohi time is sortie time!
+
|scenario = Secretary 3
| Note14=
+
|origin = 提督~、もうちょっとリズムが欲しいのー? うふふっ♪
| 戦闘開始時=砲雷撃戦張り切っていきましょう
+
|translation = Don't you want to be more in sync with me Admiral? Ufufu~♪
| EN15=Let's go all out on the shelling and torpedoing!
+
|audio = Nenohi-Secretary_3.ogg
| Note15=
+
}}
| 攻撃時=うりゃー
+
{{ShipquoteKai
| EN16=Take that!
+
|scenario = Secretary Idle
| Note16=
+
|kai = yes
| 夜戦開始時=無駄無駄無駄ぁ
+
|origin = うがぁ~、なんか子日、たいくつ。ぶっちゃけ子日退屈。提督、なんかしよっ☆なんかっ♪
| EN17=USELESS! USELESS! USELESS~!
+
|translation = Urrrrgh, I'm feeling kind of bored~. I really am bored. Let's go do something Admiral~☆ Just something~♪
| Note17=A reference to JoJo’s Bizarre Adventure.
+
|audio = NenohiKai-Idle.ogg
| 夜戦攻撃時=子日アターック
+
}}
| EN18=Nenohi attack!
+
{{ShipquoteKai
| Note18=
+
|scenario = Secretary (Married)
| MVP時=んっんー、どう、まいった?子日は可愛いだけじゃないんだよ
+
|kai = yes
| EN19=Mmhm... you give up yet? Nenohi has more than just looks, you know!
+
|origin = ねぇ、子日も心配してんのよ?提督、時々は休もうよね?子日も休む~♪
| Note19=
+
|translation = Hey, I'm worried about you too you know? Admiral, you need to rest once in a while alright? I'll rest too~♪
| EN20=Argh... how frustrating...
+
|audio = NenohiKai-Secretary Married.ogg
| Note20=
+
}}
| EN21=Hyan!
+
{{ShipquoteKai
| Note21=
+
|scenario = Wedding
| EN22=Shooting at Nenohi, what a meanie!
+
|origin = 今日はね、何の日か知ってる? …やだなぁ、子日! じゃなくて、子日が告白する日。誰にか、って? 提督のイジワルぅ!
| Note22=
+
|translation = Do you know what day it is today? ...Oh you, it's New Year's Day! No wait, it's the day I confess. To who? Admiral you meanie~!
| 撃沈時(反転)=ごめんね…提督…先に…いくね…
+
|audio = Nenohi-Wedding.ogg
| EN23=Sorry... Admiral... I'll... leave first...
+
}}
| Note23=<div style:"color:black">Better translation?</div>
+
{{ShipquoteKai
|Married = 今日はどんな日かなぁ。
+
|scenario = Player's Score
|EN25 = I wonder what day it is~
+
|origin = 提督、電文、届いてるみたいよ?
|Wedding = 今日はね、何の日か知ってる? …やだなぁ、子日! じゃなくて、子日が告白する日。誰にか、って? 提督のイジワルぅ!
+
|translation = Admiral, looks like a telegram has arrived you know?
|EN26 = Hey, do you know what today is? Of course, it's Nenohi! No, that's not it, it's Nenohi confession day. I wonder who it'll come from?  Admiral, you meanie!
+
|audio = Nenohi-Looking_At_Scores.ogg
|補給時 = 子日、強くなった気がする!
+
}}
|ドック入り(小破以下) = ふー、癒されるなあー!
+
{{ShipquoteKai
|ドック入り(中破以上) = 子日、ちょっとお休みするね!
+
|scenario = Player's Score
|小破① = うぅー…悔しいよぉ…
+
|kai = yes
|小破② = ひゃんっ!
+
|origin = 提督、子日も情報見るよ。ふむふむ、ふぅむ~。
|中破 = 狙い撃ちするなんて…ひどぉい!
+
|translation = I want to see the intelligence too Admiral. I see I see, hmmmm...
 +
|audio = NenohiKai-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 待ってましたぁ!
 +
|translation = I've been waiting for this!
 +
|audio = Nenohi-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai = yes
 +
|origin = よし!待ってましたぁ!子日、抜錨!
 +
|translation = Alright! I've been waiting for this! Nenohi, setting sail!
 +
|audio = NenohiKai-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = 子日、強くなった気がする!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref>
 +
|translation = I feel like I got stronger!
 +
|audio = Nenohi-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = ╰('ω')╯にゃっほいっ★ 身体が軽いなー!
 +
|translation = ╰('ω')╯ Yahoo~★ My body is light~!<ref>Meaning she feels it's easier to move around.</ref>
 +
|audio = Nenohi-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = 今日はどんな日かなぁ。<ref>Shared with Secretary Married before Kai.</ref>
 +
|translation = I wonder what day it is today.
 +
|audio = Nenohi-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = 補給ぅ~子日、感激ぃ!
 +
|translation = A resupply~ I'm deeply moved~!
 +
|audio = NenohiKai-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = ふー、癒されるなあ~。
 +
|translation = Whooo~, that hits the spot.
 +
|audio = Nenohi-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 子日、ちょっとお休みするね!
 +
|translation = I'll go rest for a while alright!
 +
|audio = Nenohi-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新メンバー、到来!
 +
|translation = A new member has arrived!
 +
|audio = Nenohi-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊が戻ってきたよっ!お疲れさま~!
 +
|translation = The fleet has returned! Thanks for your hard work~!
 +
|audio = Nenohi-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 子日、出撃の日ー!
 +
|translation = It's the day for me to sortie~!
 +
|audio = Nenohi-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 砲雷撃戦、張り切って行きましょう!
 +
|translation = Let's charge all out into combat!
 +
|audio = Nenohi-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai = yes
 +
|origin = 子日、張り切って撃ちまぁす!てぇぃ!
 +
|translation = I'll shoot with all my might! Fire~!
 +
|audio = NenohiKai-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = うりゃあ~っ!
 +
|translation = Uryah~!
 +
|audio = Nenohi-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 子日アターック!
 +
|translation = Nenohi Attack~!<ref>Used as a name for a special move.</ref>
 +
|audio = Nenohi-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|kai = yes
 +
|origin = 子日の攻撃…、子日アターック!
 +
|translation = My attack... Nenohi Attack!
 +
|audio = NenohiKai-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 無駄無駄無駄ぁ~!
 +
|translation = Useless, useless, useless~!<ref>A reference to the catchphrase of  [https://www.youtube.com/watch?v=ZrFXbd-Yth8 Dio], a character from Jojo's Bizzare Adventures.</ref>
 +
|audio = Nenohi-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = ふっふーん♪ どうだぁ、まいった? 子日は、かわいいだけじゃないんだよぉ?
 +
|translation = Humph~♪ How was that, did you see? I'm more than just cute you know?
 +
|audio = Nenohi-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = ゃんっ!
 +
|translation = Yow!
 +
|audio = Nenohi-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = うぅ~……、悔しいよぉ。
 +
|translation = Ugh... How annoying.
 +
|audio = Nenohi-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = 狙い撃ちするなんて、ひどぉい!
 +
|translation = You're terrible for shooting at me!
 +
|audio = Nenohi-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = ごめんね、提督…先に、逝くね。
 +
|translation = Sorry Admiral...I'll be passing on first.
 +
|audio = Nenohi-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
   −
|Clip1 = {{Audio|file=Nenohi-Introduction.ogg}}
+
{{clear}}
|Clip0 = {{Audio|file=Nenohi-Library.ogg}}
  −
|Clip2 = {{Audio|file=Nenohi-Secretary_1.ogg}}
  −
|Clip3 = {{Audio|file=Nenohi-Secretary_2.ogg}}
  −
|Clip4 = {{Audio|file=Nenohi-Secretary_3.ogg}}
  −
|Clip5 = {{Audio|file=Nenohi-Looking_At_Scores.ogg}}
  −
|Clip6 = {{Audio|file=Nenohi-Joining_A_Fleet.ogg}}
  −
|Clip7 = {{Audio|file=Nenohi-Equipment_1.ogg}}
  −
|Clip8 = {{Audio|file=Nenohi-Equipment_2.ogg}}
  −
|Clip9 = {{Audio|file=Nenohi-Equipment_3.ogg}}
  −
|Clip10 = {{Audio|file=Nenohi-Docking_Minor.ogg}}
  −
|Clip11 = {{Audio|file=Nenohi-Docking_Major.ogg}}
  −
|Clip12 = {{Audio|file=Nenohi-Construction.ogg}}
  −
|Clip13 = {{Audio|file=Nenohi-Returning_From_Sortie.ogg}}
  −
|Clip14 = {{Audio|file=Nenohi-Starting_A_Sortie.ogg}}
  −
|Clip15 = {{Audio|file=Nenohi-Battle_Start.ogg}}
  −
|Clip16 = {{Audio|file=Nenohi-Attack.ogg}}
  −
|Clip17 = {{Audio|file=Nenohi-Night_Battle.ogg}}
  −
|Clip18 = {{Audio|file=Nenohi-Night_Attack.ogg}}
  −
|Clip19 = {{Audio|file=Nenohi-MVP.ogg}}
  −
|Clip20 = {{Audio|file=Nenohi-Minor_Damage_1.ogg}}
  −
|Clip21 = {{Audio|file=Nenohi-Minor_Damage_2.ogg}}
  −
|Clip22 = {{Audio|file=Nenohi-Major_Damage.ogg}}
  −
|Clip23 = {{Audio|file=Nenohi-Sunk.ogg}}
  −
|Clip25 = {{Audio|file=Nenohi-Wedding_Line.ogg}}
  −
|Clip24 = {{Audio|file=Nenohi-Supply.ogg}}
  −
|Clip26 = {{Audio|file=Nenohi-Wedding.ogg}}
     −
}}
   
=== Drop Locations ===
 
=== Drop Locations ===
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Nenohi}}
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Nenohi}}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu