Line 4: |
Line 4: |
| | | |
| ==Gameplay Notes== | | ==Gameplay Notes== |
| + | {{Category:Destroyers}} |
| + | |
| + | ===Special Mechanics=== |
| + | * None |
| + | |
| + | ===Equipability Exceptions=== |
| + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
| + | * Default [[DD]] equipment compatibility |
| + | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | ;Hidden Fit Bonuses |
| + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
| + | |
| + | ===Important Information=== |
| + | * Required for quest: |
| + | ** Mandatory: |
| + | *** {{Q|A49}}, {{Q|A79}} |
| + | *** {{Q|B39}}, {{Q|B104}} |
| + | ** Optional: |
| + | *** {{Q|C39}} |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 20: |
Line 45: |
| コロンバンガラ島への揚陸作戦では敵艦の襲撃を受けながら奮戦したよ。 | | コロンバンガラ島への揚陸作戦では敵艦の襲撃を受けながら奮戦したよ。 |
| |translation = I'm the 8th ship of the Mutsuki-class. | | |translation = I'm the 8th ship of the Mutsuki-class. |
− | After the invasion in South East Asia, I was given convoy escort duties.<ref>Following her participation in the https://en.wikipedia.org/wiki/Philippines_Campaign_(1941%E2%80%9342) Philippines Campaign] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Java_(1942) Battle of Java], she was given Tokyo Express duties around the Solomons.</ref> | + | After the invasion in South East Asia, I was given convoy escort duties.<ref>Following her participation in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Philippines_Campaign_(1941%E2%80%9342) Philippines Campaign] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Java_(1942) Battle of Java], she was given Tokyo Express duties around the Solomons.</ref> |
| I fought hard while receiving enemy attacks during the landing at Kolombangara. | | I fought hard while receiving enemy attacks during the landing at Kolombangara. |
| |audio = Nagatsuki-Library.ogg | | |audio = Nagatsuki-Library.ogg |
Line 53: |
Line 78: |
| |kai = yes | | |kai = yes |
| |origin = うっうぅ、ちょっ、……近くないかっ!?なんでっそんなに見るんだ……う、ぃ……恥ずかしい……精神攻撃か!? 新しい、訓練かぁ!? | | |origin = うっうぅ、ちょっ、……近くないかっ!?なんでっそんなに見るんだ……う、ぃ……恥ずかしい……精神攻撃か!? 新しい、訓練かぁ!? |
− | |translation = Nnghh, wa... aren't you too close!? What are you staring at... Ngh... This is embarassing... Is this pyschological warfare!? A new kind of training!? | + | |translation = Nnghh, wa... aren't you too close!? What are you staring at... Ngh... This is embarrassing... Is this psychological warfare!? A new kind of training!? |
| |audio = NagatsukiKai-Secretary Married.ogg | | |audio = NagatsukiKai-Secretary Married.ogg |
| }} | | }} |
Line 183: |
Line 208: |
| |audio = Nagatsuki-Sunk.ogg | | |audio = Nagatsuki-Sunk.ogg |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
− | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 192: |
Line 216: |
| |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| |origin =司令官、今日は特別の日だな? | | |origin =司令官、今日は特別の日だな? |
− | |translation = Today is special right, Commander? | + | |translation = Today is special right, Commander? |
| |audio = 035_Nagatsuki_2ndAnniv.mp3 | | |audio = 035_Nagatsuki_2ndAnniv.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 206: |
Line 230: |
| |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| |origin = 司令官、今年も一緒に新年を迎えたことを、嬉しく思う。これからもよろしく頼む。 | | |origin = 司令官、今年も一緒に新年を迎えたことを、嬉しく思う。これからもよろしく頼む。 |
− | |translation = I’m happy that we got to celebrate the New Year together, Commander. Please keep treating me well. | + | |translation = I’m happy that we got to celebrate the New Year together, Commander. Please keep treating me well. |
| |audio = Nagatsuki_New_Years_Day_2016.ogg | | |audio = Nagatsuki_New_Years_Day_2016.ogg |
| |notes = | | |notes = |
| }} | | }} |
| {{SeasonalQuote | | {{SeasonalQuote |
− | |scenario = [[Seasonal/Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] | + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| |origin = 節分か。こういう文化は大切にしないとな。…ぃ痛っ、皐月っ!ふざけるのやめろぉ! | | |origin = 節分か。こういう文化は大切にしないとな。…ぃ痛っ、皐月っ!ふざけるのやめろぉ! |
− | |translation = It’s Setsubun. This is an important culture... Ouch. Satsuki! Stop messing around! | + | |translation = It’s Setsubun. This is an important culture... Ouch. Satsuki! Stop messing around! |
| |audio = Nagatsuki_Setsubun_2016_Sec1.ogg | | |audio = Nagatsuki_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| |notes = | | |notes = |
Line 220: |
Line 244: |
| |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| |origin = バレンタインだと?下らない。…えぇ、司令官、そんなにがっかり…。なんか、すまん。 | | |origin = バレンタインだと?下らない。…えぇ、司令官、そんなにがっかり…。なんか、すまん。 |
− | |translation = Valentine’s? What nonsense. …Eh, you’re that disappointed, Commander… Sorry about that. | + | |translation = Valentine’s? What nonsense. …Eh, you’re that disappointed, Commander… Sorry about that. |
| |audio = Nagatsuki_Valentine_Sec1.ogg | | |audio = Nagatsuki_Valentine_Sec1.ogg |
| |notes = | | |notes = |
Line 227: |
Line 251: |
| |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| |origin = うぅ…お返しされる理由はないのだが…。すまん、来年は必ず用意する。 | | |origin = うぅ…お返しされる理由はないのだが…。すまん、来年は必ず用意する。 |
− | |translation = Umm… there’s no reason for you to give this to me… Sorry, I’ll give you something next year. | + | |translation = Umm… there’s no reason for you to give this to me… Sorry, I’ll give you something next year. |
| |audio = Nagatsuki_White_Day_2016.ogg | | |audio = Nagatsuki_White_Day_2016.ogg |
| |notes = | | |notes = |
Line 241: |
Line 265: |
| |scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]] |
| |origin = よし!かなり元気が出てきたぞ。あぁ、夏真っ盛りは得意だ。任せておいてくれ。 | | |origin = よし!かなり元気が出てきたぞ。あぁ、夏真っ盛りは得意だ。任せておいてくれ。 |
− | |translation = Alright! I feel great now. Ah, I’m strongest at the height of summer. Leave it to me. | + | |translation = Alright! I feel great now. Ah, I’m strongest at the height of summer. Leave it to me. |
| |audio = Nagatsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg | | |audio = Nagatsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg |
| |notes = | | |notes = |
Line 248: |
Line 272: |
| |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| |origin = 秋刀魚か……悪くない、手伝おう。かば焼きも良いが、やはり塩焼きだろう。楽しみだ。 | | |origin = 秋刀魚か……悪くない、手伝おう。かば焼きも良いが、やはり塩焼きだろう。楽しみだ。 |
− | |translation = Saury… Not bad, let me help. Kabayaki is fine but it’s got to be salt grilled. I can’t wait. | + | |translation = Saury… Not bad, let me help. Kabayaki is fine but it’s got to be salt grilled. I can’t wait. |
| |audio = Nagatsuki_Sec1_Saury_2016.mp3 | | |audio = Nagatsuki_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 269: |
Line 293: |
| | | |
| ==CG== | | ==CG== |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| !Regular | | !Regular |
| |- | | |- |
| |<gallery> | | |<gallery> |
− | 035_3.png|Base
| + | Ship Full Nagatsuki.png|Base |
− | 035_4.png|Base Damaged
| + | Ship Full Nagatsuki Damaged.png|Base Damaged |
| </gallery> | | </gallery> |
| |} | | |} |
| | | |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| !Seasonal | | !Seasonal |
| |- | | |- |
Line 287: |
Line 311: |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==Drop Locations== | + | ==Trivia== |
− | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Nagatsuki}}
| + | ;General Information |
| + | * Her name is an archaic word for September, specifically the ninth month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use. |
| + | * She was launched on the 6th of October 1926. |
| + | * Combat loss on the 7th of July 1943, at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Kula_Gulf Battle of Kula Gulf] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Nagatsuki¶ms=08_02_S_157_12_E_ 08°02′S 157°12′E]). |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
| | | |
− | ==Trivia==
| + | ;Misc |
− | *Combat loss July 7, 1943 at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Kula_Gulf Battle of Kula Gulf] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Nagatsuki¶ms=08_02_S_157_12_E_ 08°02′S 157°12′E])
| + | * Her high luck (highest of the Mutsuki class) is most likely due to her not having been sunk: she was heavily damaged but managed to beach herself to avoid sinking. However, it proved impossible to repair the damage and she was later destroyed by enemy aircraft. |
− | *Her name is an archaic word for "September"
| |
− | *Her high luck (highest of the Mutsuki class) is most likely due to her not having been sunk: she was heavily damaged, but managed to beach herself to avoid sinking. However, it proved impossible to repair the damage and she was later destroyed by enemy aircraft. | |
− | *She is required by [[Quests#A49|A49]] and [[Quests#B39|B39]].
| |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
| |
− | *[[EliteDD|List of Destroyers]]
| |
| *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Nagatsuki (1926)|Wikipedia entry on destroyer Nagatsuki]] | | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Nagatsuki (1926)|Wikipedia entry on destroyer Nagatsuki]] |
− | {{shiplist}}
| + | {{shiplist}} |
− | [[Category:Mutsuki Class]]
| |
− | [[Category:Destroyers]]
| |
− | [[zh:长月]]
| |