• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
3,887 bytes added ,  5 years ago
no edit summary
Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|ID=071a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=071a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=237}}
 
{{KanmusuInfo|ID=237}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 348: Line 350:     
{{clear}}
 
{{clear}}
=== Drop Locations ===
+
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = し、司令官!ちょ、チョコ、作ったわ!一人前のレディとして…あの、その…
 +
|translation = Co-commander! I-I made some chocolates! As a proper lady I… Ummm, you know…
 +
|audio = Akatsuki_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 司令官、レディーに対するチョコのお返しは…あぁ、これね! …あぁ、後で開けるわ!
 +
|translation = Where’s the return gift fit for a lady, Commander… Ah, it’s this! …Ah, I’ll open it later!
 +
|audio = Akatsuki_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = もすぐ春ね~。レデイは花見に参加する物。ワクワク、早く招待されないかしら?
 +
|translation = It’s almost spring. Cherry blossom viewing is something ladies do. I’m so excited, will I get an invitation soon?
 +
|audio = Akatsuki_Spring_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、三周年おめでとうです!一人前のレディとしてお祝いするわ!
 +
|translation = Congratulations on the 3rd Anniversary, Commander! I’ll celebrate this like a first class lady!
 +
|audio = Akatsuki_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 梅雨かぁ…ちょっとしょぼーん。あぁ、電。それ、てるてる坊主? やるじゃない!
 +
|translation = The rainy season… It’s a bit depressing. Ah, Inazuma. Is that a teruteru bouzu? Not bad!
 +
|audio = Akatsuki_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
|origin = もぅ、砂浜のお城作りは遊びじゃないわ!立派な諸島防衛の築城演習なのよ。
 +
|translation = Jeez, building sandcastles isn’t a game! It’s perfect training for building island fortifications.
 +
|audio = Akatsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 秋は少し、夜中にお手洗い行くのが苦手……。こ、この季節だけよ!ぷんすかっ!
 +
|translation = I don’t really like going to the toilet in the middle of the night during autumn…… O-only during this time of year! Humph!
 +
|audio = Akatsuki_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 秋刀魚を集めるんでしょ? 任せておいて! 第六駆逐隊の力、見てなさい!
 +
|translation = You want to collect saury right? Leave it to me! I’ll show you the 6th Destroyer Division’s  power!
 +
|audio = Akatsuki_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 +
|origin = 子供じゃないんだから、ケーキにそんなに興味があるわけじゃないのよ?もぐもぐ。
 +
|translation = I’m not a child so I’m not really interested in things like cake you know? *nom nom*
 +
|audio = Akatsuki_Christmas_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]]
 +
|origin = もう子供じゃないから鬼役立ってできること。いた!いたい…うえぇ…
 +
|translation = I’m not a kid anymore so I can play the Oni. Ow! That hurt… *sobs*…
 +
|audio = Akatsuki_Setsubun_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
071_3.png|Base
 +
071_4.png |Base Damaged
 +
237_Akatsuki_kai.png|Kai Ni
 +
237_Akatsuki_Kai_Ni_Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
==Drop Locations==
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Akatsuki}}
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Akatsuki}}
  
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu