Line 3: |
Line 3: |
| {{KanmusuInfo|ID=055a}} | | {{KanmusuInfo|ID=055a}} |
| {{KanmusuInfo|ID=191}} | | {{KanmusuInfo|ID=191}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 384: |
Line 386: |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]] |
| + | |origin = ええっ、提督.このクッキーを私に? ありがとうございます! いただきます! うふふ、嬉しい! |
| + | |translation = Eh, Admiral. Are these cookies for me? Thank you very much! I’ll help myself! Ufufu, I’m happy! |
| + | |audio = Myoukou_WhiteDay.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、おめでとうございます、二周年ですね!私達も本当に嬉しいです、はい! |
| + | |translation = Congratulations on the 2nd anniversary, Admiral! We are all really happy, yes! |
| + | |audio = 055_Myoukou_2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] |
| + | |origin = 雨の季節、梅雨ですね。雨の音も、目を閉じて聞いていると…心が落ち着きます。 |
| + | |translation = It’s the rainy season. When I close my eyes and listen to the rain… I feel relaxed. |
| + | |audio = Myoukou_Rainy_Secretary_1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] |
| + | |origin = 随分と暑くなりましたね。夏、ですものね。あぁ、高雄。いつも元気ね。え?水着ですか? |
| + | |translation = It’s gotten quite hot now. It’s definitely summer. Ah, Takao. You’re looking well as always. Eh? A swimsuit? |
| + | |audio = Myoukou_Mid_Summer.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | |origin = 秋、どこか寂しい季節。でも、読書には最適ですね。提督、何をお読みですか? |
| + | |translation = Autumn is a lonely season. But it’s perfect for reading. What would you like to read, Admiral? |
| + | |audio = Myoukou_Early_Autumn2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = 提督、メリークリスマス!私ケーキを焼いてみました。よかったら召し上がって。 |
| + | |translation = Merry Christmas, Admiral! I baked a cake. Please have some if you like. |
| + | |audio = Myoukou_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 節分ですね。はい、提督用のお豆はこちらです。鬼はー外ー!…ふふっ、楽しいですね♪ |
| + | |translation = It’s Setsubun. Yes, your beans are over here, Admiral. Demon begone! …Fufu, this is fun♪ |
| + | |audio = Myoukou_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = 提督、あのよかったらこっち受け取っていただますか?あぁ…これは私からです。 |
| + | |translation = Would you please accept this if you like, Admiral? Ah… These are from me. |
| + | |audio = Myoukou_Valentines_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、今日のような大切な日に。この妙高を側にに置いたいただけてかんしゃいたします。 |
| + | |translation = Today is an important day, Admiral. I’m grateful that you are spending it by my side. |
| + | |audio = Myoukou_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | 62_3.png|Base |
| + | 62_4.png|Base Damaged |
| + | 191.png|Kai Ni |
| + | 191_X.png|Kai Ni Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Myoukou}} | | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Myoukou}} |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
| + | *She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Mount_My%C5%8Dk%C5%8D Mount Myoukou]. |
| *She was scuttled in the [[:Wikipedia:Straits of Malacca|Straights of Malacca]], 8 June 1946. | | *She was scuttled in the [[:Wikipedia:Straits of Malacca|Straights of Malacca]], 8 June 1946. |
− | *She was named after Mt. Myoukou in Niigata prefecture.
| |
| *She received her Kai Ni on 04/07/2014. | | *She received her Kai Ni on 04/07/2014. |
− | *She is required for quests [[Quests#A15|A15]], [[Quests#A35|A35]] and [[Quests#A38|A38]] (as her Kai Ni form).
| |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |