• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
1,179 bytes added ,  10 years ago
no edit summary
Line 72: Line 72:  
{{Shipquote
 
{{Shipquote
 
| 自己紹介=私、妙高型重巡洋艦、妙高と申します。共に頑張りましょう
 
| 自己紹介=私、妙高型重巡洋艦、妙高と申します。共に頑張りましょう
| EN1=
+
| EN1=I am Myoukou, of the Myoukou-class Heavy Cruisers. Let us work on this together.
 
| Note1=
 
| Note1=
 
| Library=ワシントン海軍軍縮条約下で建造された重巡洋艦です。平賀譲氏設計による日本海軍の第一級の戦闘艦です。現代の海上自衛隊のイージス艦にも、その名は受け継がれています。
 
| Library=ワシントン海軍軍縮条約下で建造された重巡洋艦です。平賀譲氏設計による日本海軍の第一級の戦闘艦です。現代の海上自衛隊のイージス艦にも、その名は受け継がれています。
| EN0=
+
| EN0=I am a heavy cruiser built under the auspices of the Washington Naval Treaty, a first-class warship of the Japanese Navy designed by Yuzuru Hiraga. This name has also been passed on to Aegis destroyers of the modern MSDF.
| Note0="平賀譲" Yuzuru Hiraga, Doctor of Engineering, Vice Admiral Baron in the IJN. He designed Furutaka-class, Myoukou-class, Yuubari, Sendai-class, and more. They called him "The god of Warship-design"(造船の神様) in the IJN.
+
| Note0="平賀譲" Yuzuru Hiraga, Doctor of Engineering, Vice Admiral Baron in the IJN. He designed the Furutaka-class, Myoukou-class, Yuubari, Sendai-class, and more. They called him "The god of Warship-design"(造船の神様) in the IJN.
 
| 秘書クリック会話①=提督。お呼びになりましたか?
 
| 秘書クリック会話①=提督。お呼びになりましたか?
| EN2=
+
| EN2=Did you call for me, sir?
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=何か……、ご用でしょうか?
 
| 秘書クリック会話②=何か……、ご用でしょうか?
| EN3=
+
| EN3=Is there... something I can help you with?
 
| Note3=
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=もし、難しい話なら、向こうでいたしましょうか?
 
| 秘書クリック会話③=もし、難しい話なら、向こうでいたしましょうか?
| EN4=
+
| EN4=If its something difficult to say, shall we talk over there?
 
| Note4=
 
| Note4=
 
| 秘書放置時=
 
| 秘書放置時=
Line 90: Line 90:  
| Note4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=作戦司令部より、ご伝言があるようですよ?
 
| 戦績表示時=作戦司令部より、ご伝言があるようですよ?
| EN5=
+
| EN5=It looks like there is a message for you from Command, sir.
 
| Note5=
 
| Note5=
 
| 編成選択時=妙高、参ります
 
| 編成選択時=妙高、参ります
| EN6=
+
| EN6=Myoukou, moving out.
 
| Note6=
 
| Note6=
 
| 装備時①=また、強くなってしまいました
 
| 装備時①=また、強くなってしまいました
| EN7=
+
| EN7=Looks like I'm getting even more stronger.
 
| Note7=
 
| Note7=
 
| 装備時②=これでは、どんどん強くなってしまいますわ。どうしましょう
 
| 装備時②=これでは、どんどん強くなってしまいますわ。どうしましょう
| EN8=
+
| EN8=Oh my. I'm getting stronger and stronger. What should I do?
 
| Note8=
 
| Note8=
 
| 装備時③=どうしましょう
 
| 装備時③=どうしましょう
| EN9=
+
| EN9=Oh my.
 
| Note9=
 
| Note9=
 
| 補給時=また、強くなってしまいました
 
| 補給時=また、強くなってしまいました
| EN24=
+
| EN24=Looks like I'm getting even more stronger.
 
| Note24=
 
| Note24=
 
| ドック入り=ここは、静かですね
 
| ドック入り=ここは、静かですね
| EN10=
+
| EN10=It's quiet here.
| Note10=
+
| Note10=Pleasantly.
 
| ドック入り(重傷)=私のような者が、お休みを頂いても良いのでしょうか
 
| ドック入り(重傷)=私のような者が、お休みを頂いても良いのでしょうか
| EN11=
+
| EN11=Are you sure that someone like myself would be allowed to rest?
 
| Note11=
 
| Note11=
 
| 建造時=あら、新しい仲間をお迎えしますね
 
| 建造時=あら、新しい仲間をお迎えしますね
| EN12=
+
| EN12=Oh, I'll go greet our new addition.
 
| Note12=
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=艦隊帰投です。素晴らしい戦果ですね!
 
| 艦隊帰投時=艦隊帰投です。素晴らしい戦果ですね!
| EN13=
+
| EN13=The fleet has returned. With wonderful results!
 
| Note13=
 
| Note13=
 
| 出撃時=この戦い、退くわけには参りませんわ!
 
| 出撃時=この戦い、退くわけには参りませんわ!
| EN14=
+
| EN14=We must not stand down from this battle!
 
| Note14=
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=撃ちます!
 
| 戦闘開始時=撃ちます!
| EN15=
+
| EN15=Firing!
 
| Note15=
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=
 
| 航空戦開始時=
Line 129: Line 129:  
| Note15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=第一・第二主砲、斉射、始めます!
 
| 攻撃時=第一・第二主砲、斉射、始めます!
| EN16=
+
| EN16=Guns No.1 and 2, opening fire!
 
| Note16=
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=致し方ありません…追撃戦に移行します!
 
| 夜戦開始時=致し方ありません…追撃戦に移行します!
| EN17=
+
| EN17=Then there's no other choice... Moving to pursue!
 
| Note17=
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=もう、降参して下さい!
 
| 夜戦攻撃時=もう、降参して下さい!
| EN18=
+
| EN18=Please, just surrender!
 
| Note18=
 
| Note18=
 
| MVP時=他の皆さんの努力の結果です、皆さんを褒めてあげて下さいね
 
| MVP時=他の皆さんの努力の結果です、皆さんを褒めてあげて下さいね
| EN19=
+
| EN19=It's all thanks to everyone's hard work. Do commend them, would you please?
 
| Note19=
 
| Note19=
 
| 被弾小破①=ああっ!? ……ま、まだ退けません!
 
| 被弾小破①=ああっ!? ……ま、まだ退けません!
| EN20=
+
| EN20=Oh!? ...I, I can't stand down yet!
 
| Note20=
 
| Note20=
 
| 被弾小破②=もうやめてください!
 
| 被弾小破②=もうやめてください!
| EN21=
+
| EN21=Please, no more!
 
| Note21=
 
| Note21=
 
| 被弾カットイン=これ以上……私にどうしろと言うのですか……
 
| 被弾カットイン=これ以上……私にどうしろと言うのですか……
| EN22=
+
| EN22=What else... can I possibly do...?
 
| Note22=
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=また…来世で…さようなら…
 
| 撃沈時(反転)=また…来世で…さようなら…
| EN23=
+
| EN23=See you... in another life... good bye.
 
| Note23=}}
 
| Note23=}}
  
Anonymous user

Navigation menu