Line 3: |
Line 3: |
| {{KanmusuInfo|ID=087a}} | | {{KanmusuInfo|ID=087a}} |
| | | |
− | ===Quote=== | + | ==Voice Lines== |
− | {{Shipquote | + | ===Quotes=== |
− | | 自己紹介=満潮よ。私なんでこんな部隊に配属されたのかしら。 | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | EN1=Michishio here. Why did I get assigned to such a fleet? | + | {{ShipquoteKai |
− | | Note1= | + | |scenario = Introduction |
− | | Library=駆逐艦、満潮よ。 | + | |origin = 満潮よ。私なんでこんな部隊に配属されたのかしら。 |
| + | |translation = I'm Michishio. I wonder why I was assigned to a unit like this. |
| + | |audio = Michishio-Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Library |
| + | |origin = 駆逐艦、満潮よ。 |
| 姉妹艦の朝潮、大潮、荒潮とは第8駆逐隊で腐れ縁の仲。でも、最後は離れ離れ。 | | 姉妹艦の朝潮、大潮、荒潮とは第8駆逐隊で腐れ縁の仲。でも、最後は離れ離れ。 |
| 私は西村艦隊の一員として、レイテに突入を図ったわ。 | | 私は西村艦隊の一員として、レイテに突入を図ったわ。 |
− | | EN0=I'm a destroyer, Michishio. I and my sisters Asashio, Ooshio, and Arashio were somehow assigned to the 8th destroyer squadron. But, we were separated in the end. Finally I broke into Leyte, as a member of Nishimura fleet. | + | |translation = I'm the destroyer Michishio. |
− | | Note0= | + | I had a love-hate relationship with my sisters Asashio, Ooshio and Arashio in the 8th Destroyer Division.<ref>The term she uses "腐れ縁の仲" means a relationship that is undesirable but inseperable.</ref> But, we were all separated in the end.<ref>She was the sole survivor of DesDiv8 after her sisters sunk one after another.</ref> |
− | | 秘書クリック会話①=うるさいわねぇ
| + | I charged right into Leyte as a member of the Nishimura Fleet.<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf], she was part of the Southern Force under Vice Admirals Nishimura Shoji and Shima Kiyohide.</ref> |
− | | EN2=How noisy.
| + | |audio = Michishio-Library.ogg |
− | | Note2= | + | }} |
− | | 秘書クリック会話②=なにそれ、意味分かんない | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN3=What is it? I don't get what you mean. | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | Note3= | + | |origin = …うるさいわね。 |
− | | 秘書クリック会話③=で、なに?
| + | |translation = ...You're annoying. |
− | | EN4=So, what?
| + | |audio = Michishio-Secretary_1.ogg |
− | | Note4= | + | }} |
− | | 秘書放置時=出るんなら出る、出ないんなら出ない、はっきりしなさいよ!ったく… | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN4a=If we're going, then go. If we're not, then don't. Please do it properly! Geez… | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | Note4a= | + | |origin = …で、何?! |
− | | 戦績表示時=司令官にお知らせ
| + | |translation = ...So, what is it?! |
− | | EN5=An announcement to the commander. | + | |audio = Michishio-Secretary_3.ogg |
− | | Note5= | + | }} |
− | | 編成選択時=満潮、出るわ | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN6=Michishio, launching. | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | Note6=
| + | |origin = なにそれ!?意味分かんない。 |
− | | 装備時①=ああそうね、私じゃ力不足ってことね!
| + | |translation = What the hell!? I don't get it. |
− | | EN7=Aa, that's right, you meant to say that my power alone is not enough! | + | |audio = Michishio-Secretary_2.ogg |
− | | Note7= | + | }} |
− | | 装備時②=な、なによ、私に恩を着せたつもり? | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN8=W-what is it, did you mean to patronize me? | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | Note8= | + | |kai = yes |
− | | 装備時③=まだまだね
| + | |origin = 出るんなら出る、出ないんなら出ない、はっきりしなさいよ!ったく… |
− | | EN9=Still long way to go.
| + | |translation = If you're going, then go; if you're staying, then stay; just decide properly! I swear... |
− | | Note9= | + | |audio = Michishio-Idle.ogg |
− | | 補給時=ふん!どうも……ありがとう。 | + | }} |
− | | EN24=Heh! Thank… you. | + | {{ShipquoteKai |
− | | Note24=
| + | |scenario = Secretary (Married) |
− | | EN10=Like this, it's too early to be docked.
| + | |origin = ほんっと!この部隊は微温いわね!仲良しごっこしてんじゃないんだから!…私も仲間…ですって?べ、別に嬉しくなんか! |
− | | Note10=
| + | |translation = Seriously! This unit is soft! We're not here to pretend to be good friends! ...I'm part of the... group too? I-I'm not happy about that at all! |
− | | EN11=Getting the fleet wiped out while I'm being repaired or the likes, don't do that.
| + | |audio = Michishio-Secretary Married.ogg |
− | | Note11=Other three members of the 8th destroyer squadron, Asashio, Ooshio, and Arashio sunk while she was docked. | + | }} |
− | | 建造時=新しい艦が出来たって。見れば?
| + | {{ShipquoteKai |
− | | EN12=A new ship is ready. Take a look? | + | |scenario = Wedding |
− | | Note12= | + | |origin = 最初よりはマシな戦いになってるんじゃない?…嫌いじゃないわ。 |
− | | 艦隊帰投時=艦隊が戻ったわ | + | |translation =Haven't you gotten better at battles since we started? ...I don't hate that. |
− | | EN13=The fleet has returned. | + | |audio = Michishio-Wedding.ogg |
− | | Note13= | + | }} |
− | | 出撃時=わたしが出なきゃ話にならないじゃない | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN14=It's ridiculous if I don't sortie. | + | |scenario = Player's Score |
− | | Note14= | + | |origin = 司令官にお知らせ。 |
− | | 戦闘開始時=うざいのよ! | + | |translation = It's a notice for you, Commander. |
− | | EN15=So annoying! | + | |audio = Michishio-Looking_At_Scores.ogg |
− | | Note15= | + | }} |
− | | 航空戦開始時= | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN15a=
| + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | Note15a= | + | |origin = 満潮、出るわ! |
− | | 攻撃時=打つわ | + | |translation = Michishio, heading out! |
− | | EN16=I'm shooting. | + | |audio = Michishio-Joining_A_Fleet.ogg |
− | | Note16= | + | }} |
− | | 夜戦開始時=馬鹿ね、その先にあるのは地獄よ | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN17=How foolish, what lies ahead is hell. | + | |scenario = Equipment 1 |
− | | Note17= | + | |origin = ああ、そうね。私じゃ力不足ってことね?!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
− | | 夜戦攻撃時=手応えの無い子 | + | |translation = Ah, that's right. Are you implying that I'm underpowered?! |
− | | EN18=Too slow, kid! | + | |audio = Michishio-Equipment_1.ogg |
− | | Note18= | + | }} |
− | | MVP時=つまらない戦略立てないでよね、ふんっ! | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN19=Don't go planning boring operation, tch!
| + | |scenario = Equipment 2 |
− | | Note19= | + | |origin = なっ、何よ。私に恩を着せたつもり?! |
− | | EN20=Aa! | + | |translation = Wh-what is it; do you think you're doing me a favour?! |
− | | Note20= | + | |audio = Michishio-Equipment_2.ogg |
− | | EN21=Now you've done it! | + | }} |
− | | Note21=It probably means that the enemy has successfully made damage to her. | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN22=You did something interesting, huh. I'll return it twice over! | + | |scenario = Equipment 3 |
− | | Note22= | + | |origin = まだまだね。 |
− | | 撃沈時(反転)=こ、こんな…ところで… | + | |translation = Still not enough. |
− | | EN23=I-in… a place like this... | + | |audio = Michishio-Equipment_3.ogg |
− | | Note23=|Wedding = 最初よりはマシな戦いになってるんじゃない?……嫌いじゃないわ。 | + | }} |
− | |EN26 = I've gotten better at fighting since the beginning, haven't I?.... I don't hate it.|ドック入り(小破以下) = こんなの、ドック入りにはまだ早いわ! | + | {{ShipquoteKai |
− | |ドック入り(中破以上) = 私の修理中に、艦隊全滅とか、やめてよねっ?
| + | |scenario = Supply |
− | |小破① = あッ…! | + | |kai = yes |
− | |小破② = やったわね! | + | |origin = ふん!どうも……有難う。 |
− | |中破 = 面白いことしてくれたじゃない。倍返しよっ! | + | |translation = Humph! Thank... you. |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Michishio-Introduction.ogg}} | + | |audio = MichishioKai-Supply.ogg |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Michishio-Library.ogg}} | + | }} |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Michishio-Secretary_1.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Michishio-Secretary_2.ogg}}
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | |Clip4a = {{Audio|file=Michishio-Idle.ogg}} | + | |origin = こんなの、ドック入りにはまだ早いわ! |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Michishio-Wedding_Line.ogg}} | + | |translation = This isn't bad enough to go into the docks for! |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Michishio-Wedding.ogg}} | + | |audio = Michishio-Docking_Minor.ogg |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Michishio-Looking_At_Scores.ogg}} | + | }} |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Michishio-Equipment_1.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Michishio-Equipment_2.ogg}} | + | |scenario = Docking (Major Damage) |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Michishio-Equipment_3.ogg}} | + | |origin = 私の修理中に、艦隊全滅とか、やめてよね……? |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Michishio-Supply.ogg}}<br/>{{Audio|file=MichishioKai-Supply.ogg}} | + | |translation = Don't get the fleet wiped out while I'm being repaired alright...?<ref>While she was in Yokosuka for extensive repairs after being heavily damaged at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Badung_Strait Battle fo Badung Strait], the rest of her division was wiped out in subsequent engagements.</ref> |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Michishio-Docking_Minor.ogg}} | + | |audio = Michishio-Docking_Major.ogg |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Michishio-Docking_Major.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Michishio-Starting_A_Sortie.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Michishio-Battle_Start.ogg}} | + | |scenario = Construction |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Michishio-Attack.ogg}}
| + | |origin = 新しい艦が出来たって。見れば? |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Michishio-Night_Battle.ogg}} | + | |translation = A new ship has been finished. Want to go see? |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Michishio-Night_Attack.ogg}} | + | |audio = Michishio-Construction.ogg |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Michishio-MVP.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Michishio-Minor_Damage_1.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Michishio-Minor_Damage_2.ogg}} | + | |scenario = Returning from Sortie |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Michishio-Major_Damage.ogg}}
| + | |origin = 艦隊が戻ったわ。 |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Michishio-Sunk.ogg}} | + | |translation = The fleet has returned. |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Michishio-Secretary_3.ogg}} | + | |audio = Michishio-Returning_From_Sortie.ogg |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Michishio-Joining_A_Fleet.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Michishio-Construction.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Michishio-Returning_From_Sortie.ogg}} | + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = わたしが出なきゃ話にならないじゃない。 |
| + | |translation = It's out of the question to sortie without me. |
| + | |audio = Michishio-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = うざいのよ! |
| + | |translation = You're annoying! |
| + | |audio = Michishio-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = 撃つわ! |
| + | |translation = Opening fire! |
| + | |audio = Michishio-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |origin = 手応えの無い子。 |
| + | |translation = Not good enough, kid! |
| + | |audio = Michishio-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = 馬鹿ね、その先にあるのは地獄よ! |
| + | |translation = How stupid, what follows will be hell for you! |
| + | |audio = Michishio-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = つまらない戦略立てないでよね、ふんっ! |
| + | |translation = Don't make me take part in trivial strategies. Humph! |
| + | |audio = Michishio-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = あッ…! |
| + | |translation = Aaah...! |
| + | |audio = Michishio-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = やったわね! |
| + | |translation = Now you've done it! |
| + | |audio = Michishio-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = 面白いことしてくれたじゃない。倍返しよっ! |
| + | |translation = That wasn't funny at all. I'm going to pay you back twofold! |
| + | |audio = Michishio-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = こ、こんな…ところで…! |
| + | |translation = I-in a... place like this...! |
| + | |audio = Michishio-Sunk.ogg |
| }} | | }} |
| + | |} <references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| === Drop Locations === | | === Drop Locations === |
| {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Michishio}} | | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Michishio}} |