Line 10: |
Line 10: |
| |origin = 僕が神風型駆逐艦四番艦、松風だ。キミが僕の司令官か。 | | |origin = 僕が神風型駆逐艦四番艦、松風だ。キミが僕の司令官か。 |
| いいね。僕の背中は任せたよ! さあ、一緒に行こう! | | いいね。僕の背中は任せたよ! さあ、一緒に行こう! |
− | |translation = | + | |translation = I'm Matsukaze, the 4th ship of the Kamikaze-class destroyers. So you're my commander, huh? |
| + | Sweet. I'll leave everything to you then! All right, let's go! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 18: |
Line 19: |
| 攻略作戦から南方ソロモン方面の最前線、そして船団護衛まで、戦線を支えた僕たちを忘れようたって、そうはいかないさ。 | | 攻略作戦から南方ソロモン方面の最前線、そして船団護衛まで、戦線を支えた僕たちを忘れようたって、そうはいかないさ。 |
| 神風型の仲間達、そしてこの松風、忘れんなよ。頼んだぜ。 | | 神風型の仲間達、そしてこの松風、忘れんなよ。頼んだぜ。 |
− | |translation = | + | |translation = I'm Matsukaze, the 4th ship of the Kamikaze-class destroyers. What do you mean, we're outdated? Are you kidding me?! |
| + | Don't you dare to forget how we provided support at the front, from capture operations at the Southern Solomon Islands to escorting fleets. |
| + | Seriously, don't just forget about us Kamikaze-class, not to mention me. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 24: |
Line 27: |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
| |origin = 何だい? | | |origin = 何だい? |
− | |translation = | + | |translation = What is it? |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 30: |
Line 33: |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
| |origin = 良いね~、そういうのは好きさ。 | | |origin = 良いね~、そういうのは好きさ。 |
− | |translation = | + | |translation = Sweet, I like that. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 37: |
Line 40: |
| |origin = そういうの有りなんだ。へ~ぇ良いね。僕も嫌いじゃない。 | | |origin = そういうの有りなんだ。へ~ぇ良いね。僕も嫌いじゃない。 |
| あぁ姉貴?大丈夫、彼女もキミのことは嫌いじゃないはず。問題ないよ。 | | あぁ姉貴?大丈夫、彼女もキミのことは嫌いじゃないはず。問題ないよ。 |
− | |translation = | + | |translation = I guess that's a thing now. Huh. I'm okay with this. |
| + | Oh, my sister? Don't worry, I bet she likes you too. No problemo. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 45: |
Line 49: |
| おーい姉貴! ……あぁ? いきなり説教かよぉ。どっちかっていうとさ? | | おーい姉貴! ……あぁ? いきなり説教かよぉ。どっちかっていうとさ? |
| 姉貴のその大きいの、はぁ何だかなぁってさ。あっは、姉貴すぐ怒るよな! | | 姉貴のその大きいの、はぁ何だかなぁってさ。あっは、姉貴すぐ怒るよな! |
− | |translation = | + | |translation = You look busy. Oh well. Time to annoy sister dearest. |
| + | Hey~! ...Huh? Aaaand she's already scolding me. What gives? |
| + | And seriously, why do hers have to be so big? Anyway, don't piss her off! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 57: |
Line 63: |
| |scenario = Player's Score | | |scenario = Player's Score |
| |origin = あぁ、情報か……大切さ。一緒に見ようか。 | | |origin = あぁ、情報か……大切さ。一緒に見ようか。 |
− | |translation = | + | |translation = Ah yes, the report...... it's pretty important. Wanna have a look at it? |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 63: |
Line 69: |
| |scenario = Joining the Fleet | | |scenario = Joining the Fleet |
| |origin = 第五駆逐隊、松風、出る。君たちも付いておいで。 | | |origin = 第五駆逐隊、松風、出る。君たちも付いておいで。 |
− | |translation = | + | |translation = DesDiv 5, Matsukaze, heading out. Follow me, guys. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 69: |
Line 75: |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
| |origin = 有り、かな。 | | |origin = 有り、かな。 |
− | |translation = | + | |translation = This is fine, I guess. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 75: |
Line 81: |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
| |origin = んー、これは無し。……いや、行けるか? キミ、良いセンスだ! | | |origin = んー、これは無し。……いや、行けるか? キミ、良いセンスだ! |
− | |translation = | + | |translation = Hmm, this doesn't fit. ......No wait, it might actually. Huh, nice sense you have there! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 81: |
Line 87: |
| |scenario = Equipment 3 | | |scenario = Equipment 3 |
| |origin = こういうの、嫌いじゃない。 | | |origin = こういうの、嫌いじゃない。 |
− | |translation = | + | |translation = I'm okay with this. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 87: |
Line 93: |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
| |origin = あっは、やるじゃんか! | | |origin = あっは、やるじゃんか! |
− | |translation = | + | |translation = Oh, awesome! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 93: |
Line 99: |
| |scenario = Docking (Minor Damage) | | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| |origin = 失敬、少し下がるよ。 | | |origin = 失敬、少し下がるよ。 |
− | |translation = | + | |translation = 'Cuse me, gotta hang back for a bit. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 99: |
Line 105: |
| |scenario = Docking (Major Damage) | | |scenario = Docking (Major Damage) |
| |origin = まいったな失敗した。キミに迷惑をかける。 | | |origin = まいったな失敗した。キミに迷惑をかける。 |
− | |translation = | + | |translation = Whoops, I failed. Sorry for giving you trouble. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 111: |
Line 117: |
| |scenario = Construction | | |scenario = Construction |
| |origin = あぁ、完成したね | | |origin = あぁ、完成したね |
− | |translation = | + | |translation = Oh, it's done, isn't it? |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 117: |
Line 123: |
| |scenario = Returning from Sortie | | |scenario = Returning from Sortie |
| |origin = 良いね、艦隊が港に戻る。好きだな、僕はこのタイミング。 | | |origin = 良いね、艦隊が港に戻る。好きだな、僕はこのタイミング。 |
− | |translation = | + | |translation = All right, fleet's returning to port. I just love my timing. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 123: |
Line 129: |
| |scenario = Starting a Sortie | | |scenario = Starting a Sortie |
| |origin = 松風、抜錨だ。 あっはは、この風有りだねぇ。進もう! | | |origin = 松風、抜錨だ。 あっはは、この風有りだねぇ。進もう! |
− | |translation = | + | |translation = Matsukaze, heading out. Ahaha, nailed it. Let's move! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 129: |
Line 135: |
| |scenario = Starting a Battle | | |scenario = Starting a Battle |
| |origin = おおっと、お客さんか。艦隊、砲戦用意! 良いかい、行くよ! | | |origin = おおっと、お客さんか。艦隊、砲戦用意! 良いかい、行くよ! |
− | |translation = | + | |translation = Uh-oh, we've got a visitor. Get ready to engage, fleet! All right, let's go! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 135: |
Line 141: |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
| |origin = おおっと、お客さんか。艦隊、砲戦用意! 良いかい、行くよ! / 遅いよ、キミ。貰った! | | |origin = おおっと、お客さんか。艦隊、砲戦用意! 良いかい、行くよ! / 遅いよ、キミ。貰った! |
− | |translation = | + | |translation = Uh-oh, we've got a visitor. Get ready to engage, fleet! All right, let's go! / You're too slow. Gotcha! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 141: |
Line 147: |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
| |origin = 追撃戦、嫌いじゃないんだ。行ってみようか! | | |origin = 追撃戦、嫌いじゃないんだ。行ってみようか! |
− | |translation = | + | |translation = I kinda like pursuit battles. Let's go then! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 147: |
Line 153: |
| |scenario = Attack (Night Battle) | | |scenario = Attack (Night Battle) |
| |origin = そこか! 悪いね、頂きだ! | | |origin = そこか! 悪いね、頂きだ! |
− | |translation = | + | |translation = There you are! Sorry, but gotcha! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 153: |
Line 159: |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
| |origin = あはっ、僕かい? いやぁ良いよ、そういうの要らないんだ。キミの気持ちだけ貰っておく。 | | |origin = あはっ、僕かい? いやぁ良いよ、そういうの要らないんだ。キミの気持ちだけ貰っておく。 |
− | |translation = | + | |translation = Wait, me? Nah, it's fine, I don't need that. But thanks, it's the thought that counts. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 159: |
Line 165: |
| |scenario = Minor Damage 1 | | |scenario = Minor Damage 1 |
| |origin = あっは、やるじゃんか! | | |origin = あっは、やるじゃんか! |
− | |translation = | + | |translation = Oh shit, you got me! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 171: |
Line 177: |
| |scenario = Major Damage | | |scenario = Major Damage |
| |origin = キミたちやってくれるよねぇ。僕意外としぶといよ? もう沈む気は、ないから! | | |origin = キミたちやってくれるよねぇ。僕意外としぶといよ? もう沈む気は、ないから! |
− | |translation = | + | |translation = Now you've done it. I can be surprisingly stubborn, you know. I ain't gonna sink here! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |