• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 14: Line 14:  
|translation = I'm the Yuugumo-class destroyer, Makigumo. I'll follow Yuugumo-neesan's example and do my best!
 
|translation = I'm the Yuugumo-class destroyer, Makigumo. I'll follow Yuugumo-neesan's example and do my best!
 
|audio = Makigumo-Introduction.ogg
 
|audio = Makigumo-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 夕雲型駆逐艦、二番艦、巻雲、配置に付きました。夕雲姉さんを見習って、しょじします!
 +
|translation = 2nd ship of the Yuugumo-class destroyers, Makigumo, reporting for duty. I'll do my best to follow Yuugumo-neesan's example!
 +
|audio = MakigumoKai2-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 30: Line 37:  
|translation = I'm always at total readiness, Commander... Huh~? My clothes are too big~
 
|translation = I'm always at total readiness, Commander... Huh~? My clothes are too big~
 
|audio = Makigumo-Secretary_2.ogg
 
|audio = Makigumo-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = おかしいですね、制服のサイズはあってるはずなんです。おかしいな…ん…ねぇ?
 +
|translation = That's strange, I'm sure the uniform size was right. So strange... Mmm... Right?
 +
|audio = MakigumoKai2-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 67: Line 81:  
|translation = Thank you very much for letting me take my time today, Commander. I wonder if I should be moving on from Yuugumo-neesan soon. Can I?<ref>She means she should stop depending on Yuugumo and start depending on you.</ref>
 
|translation = Thank you very much for letting me take my time today, Commander. I wonder if I should be moving on from Yuugumo-neesan soon. Can I?<ref>She means she should stop depending on Yuugumo and start depending on you.</ref>
 
|audio = Makigumo-Wedding.ogg
 
|audio = Makigumo-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 司令官様、巻雲そろそろ眼鏡、コンタクト、にしようかなって?そういうのがあるんですって。どう思います?…えぇ、このままのほうがいいですか?ほんとに?はいぃ!じゃぁ、巻雲このままでいますね?へへぇ、えへへぇ。
 +
|translation = Commander, I think it's about time I swap my glasses for contacts right? I just heard about them. What do you think? ...Eh, I'm fine the way I am? Really? Alriiight! Then, I'll stay just the way I am alright? Hehehehehehe.
 +
|audio = MakigumoKai2-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu