• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
7,061 bytes added ,  6 years ago
no edit summary
Line 2: Line 2:  
{{KanmusuInfo|ID=134}}
 
{{KanmusuInfo|ID=134}}
 
{{KanmusuInfo|ID=134a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=134a}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 339: Line 341:  
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
=== Drop Locations ===
+
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2016|Hinamatsuri 2016]]
 +
|origin = あぁ、お雛様かわいい!巻雲と、夕雲姉さまと、風雲と、秋雲で、三人官女とか!あれ、一人おもい…えぇ、気にしない!四人官女で!
 +
|translation = Ah, the Hina dolls are cute! Yuugumo-neesama, Kazagumo, Akigumo and I can be the three court ladies! Huh, there’s one too many… Eh, don’t mind it! We’ll be the four court ladies! ?<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/Hinamatsuri#Second_platform three court ladies] are found on the 2nd platform of the Hinamatsuri display.</ref>
 +
|audio = Makigumo_Peach_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = ふぇ?司令官様、こちら頂いていいのですか?はわぁ~、ごめんなさい、すみません。来年は、来年は、ぐ~っと頑張りますから!ぜったい!
 +
|translation = Wha? Is it fine for me to accept this, Commander? Hawaa, I’m sorry, excuse me. Next year I’ll make sure to do my best! For sure!
 +
|audio = Makigumo_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = うあぁ、春ですね!「夕雲型お花見オブお花見」、了解です!伊良湖さんに手伝ってもらって、お花見お弁当を用意しようっと!風雲、手伝って!
 +
|translation = Whoa, it’s spring! A “Yuugumo-class grand cherry blossom viewing”; roger that! I’ll go ask Irako to help me make lunch boxes for the viewing! Give me a hand, Kazagumo!
 +
|audio = Makigumo_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 司令官さまぁ、おめでとうございます、です!艦隊は三周年を迎えましたぁ!巻雲も光栄です!これからも頑張りまーす!
 +
|translation = Congratulations, Commander! The fleet has reached it’s 3rd Anniversary! I feel honoured! I’ll keep working hard!
 +
|audio = Makigumo_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 雨が多い…ので。お天気祈願でてるてる坊主を作ろうと。モチーフは夕雲姉さんです。こうやって、こう!…あれ?こう…あ、あれぇ。
 +
|translation = There’s so much… rain. I’ll make a teruteru bouzu to pray for good weather. I’ll base it off Yuugumo-neesan. Like this, and this! …Huh? Like this… H-huh.
 +
|audio = Makigumo_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
|origin = 秋雲、なんでビーチにそんなもの持ち込んでるの?もう、こんなところでラフ起こすのやめてよ!もう…あぁ、夕雲姉さんはだめ!
 +
|translation = Why did you bring something like that to the beach, Akigumo? Jeez, stop sketching in a place like this! Jeez… Ah, don’t draw Yuugumo-neesan!
 +
|audio = Makigumo_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 秋ですねぇ。焼き芋の美味しい季節。秋雲何その大量の紙くずは?燃やすの?じゃあお芋やこう!私枯れ葉集めてくるから!
 +
|translation = It’s autumn. It’s the time of year for delicious roasted sweet potato. What’s this pile of scrap paper, Akigumo? Can we burn it? Then let’s make roasted sweet potatoes! I’ll go gather some dead leaves!
 +
|audio = Makigumo_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 夕雲姉さん、漁師さんの援護とサポートですか?お任せください!この巻雲の得意とするところです!頑張ります!えい、えい、おぉ!
 +
|translation = We’re to protect and support the fishermen, Yuugumo-neesan? Please leave it to me! I’m good at that sort of thing! I’ll do my best! Hey, hey, hoo!
 +
|audio = Makigumo_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 +
|origin = 司令官様ぁ、メリークリスマスでーす!巻雲、こちらにケーキを取り分けておきました。…あぁ、風雲、これ美味しいよ!食べてみて。ねぇ?
 +
|translation = Merry Christmas, Commander! Here is some cake I cut… Ah, this is delicious, Kazagumo! Try some. OK?
 +
|audio = Makigumo_Christmas_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2016|End of Year 2016]]
 +
|origin = わぁ、忙しいい。年末大掃除です。みんなさん、雑巾わこちらにご良いしてます。一人一枚取っていってください!あぁぁぁぁ、一人一枚です!
 +
|translation = Wow, I’m so busy. It’s the year end spring clean. Get your dust cloths here, everyone. Please only take one each! Aaaaaaah, I said one each!
 +
|audio = Makigumo_End_Of_Year_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]]
 +
|origin = 司令官様、あけましておめでとうです!今年も巻雲頑張ります!夕雲姉さん共々、よろしくお願いしますです!
 +
|translation = Happy New Year, Commander! I’ll work hard this year too! Please take care of Yuugumo-neesan and all of us!
 +
|audio = Makigumo_New_Year_2017_sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]]
 +
|origin = 節分ですね。今年の鬼は…えぇ、夕雲姉さん?え、えっとね…風雲、代わってあげたら…あぁ、もうお面つけてる…えぇ…うぅ…
 +
|translation = It’s Setsubun. This year’s Oni is… Eh, Yuugumo-neesan? Uh-umm… If Kazagumo could replace her… Ah, jeez, you already have the mask on… Eh… Urgh…
 +
|audio = Makigumo_Setsubun_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 司令官様、夕雲姉さん、聞いてください!艦隊は四周年なんです!四周年!巻雲頑張りました!これからも頑張ります!
 +
|translation = Commander, Yuugumo-neesan; listen to this! It’s the 4th Anniversary! It really is! I did my best! I’ll keep doing my best from now on!
 +
|audio = Makigumo_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = 夕雲姉さん、夏季第四種って…それて申し化して水着じゃ…巻雲どうしよう?もうー。
 +
|translation = Yuugumo-neesan, by “Type 4 Summertime”… do you really mean swimsuits… What should I do? Jeez.
 +
|audio = Makigumo_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|} <references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
134_3.png|Base
 +
134_4.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Makigumo_New_Year_2016.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
Makigumo_New_Year_2016_dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016 Damaged]]
 +
KanMusu134Summer.png|[[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 +
KanMusu134SummerDmg.png||[[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
==Drop Locations==
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Makigumo}}
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Makigumo}}
  −
==Character==
  −
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/6996/Ayana_Taketatsu Taketatsu Ayana]<br />
  −
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Fujikawa (藤川)
      
==Trivia==
 
==Trivia==
Line 350: Line 473:  
*Her 25mm double is similar to the captured emplacement in Guam 1944 (With its missing muzzle and gun sight) (photographed by the US military).
 
*Her 25mm double is similar to the captured emplacement in Guam 1944 (With its missing muzzle and gun sight) (photographed by the US military).
 
*Her name means "Cirrus cloud".
 
*Her name means "Cirrus cloud".
* Easiest way to stock up type 3 sonars as she is fairly common among the silver background DDs.
      
==See Also==
 
==See Also==
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu