• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
1,425 bytes removed ,  8 years ago
→‎Italia: Removed Litorio's Former Lines, require translations / trasnscribing of Italia's Lines
Line 177: Line 177:  
====Italia====
 
====Italia====
 
{{Template:Shipquote
 
{{Template:Shipquote
|自己紹介 = Vittorio Veneto級戦艦 2番艦 リットリオです。 火力と速度には自信があるの。 よろしくお願いしますね.
+
|自己紹介 =  
|EN1 = I am the Vittorio Veneto class battleship 2nd ship, Littorio. I have confidence in my firepower and speed. Nice to meet you.
+
|EN1 =  
 
|Note1 =  
 
|Note1 =  
|Library =パスタの国で生まれました。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦2番艦、リットリオです。
+
|Library =
高速で兵装も充実した新鋭高速戦艦です。妹のローマ共々、どうぞよろしくお願い致します。
+
|EN0 =
|EN0 = I was born in the country of pasta, Vittorio Veneto class battleship 2nd class, Littorio. I'm a state of the art fast battleship with a variety of weaponry. Please take care of me along with my sister Roma.
   
|Note0 =  
 
|Note0 =  
|秘書クリック会話① = Buon giorno。 リットリオ、行けます!
+
|秘書クリック会話① = Buon giorno。 イタリア、行けます!
|EN2 = Good morning. Littorio, ready to go!
+
|EN2 = Good morning. Italia, ready to go!
 
|Note2 =  
 
|Note2 =  
|秘書クリック会話② = 提督、リットリオをお呼びでしょうか。
+
|秘書クリック会話② = 提督、イタリアをお呼びでしょうか。
|EN3 = Admiral, did you call for Littorio?
+
|EN3 = Admiral, did you call for Italia?
 
|秘書クリック会話③ = コレが日本の挨拶! なんて…なんて地中海的な! って提督! もう…怒りますよ?
 
|秘書クリック会話③ = コレが日本の挨拶! なんて…なんて地中海的な! って提督! もう…怒りますよ?
 
|EN4 = So this is the Japanese style greeting! H-How Mediterranean-like! A-Admiral, I'll get mad if you continue!
 
|EN4 = So this is the Japanese style greeting! H-How Mediterranean-like! A-Admiral, I'll get mad if you continue!
Line 196: Line 195:  
|戦績表示時 = 提督、情報確認ですね。 お持ちします。
 
|戦績表示時 = 提督、情報確認ですね。 お持ちします。
 
|EN5 = Admiral, confirmation of records? I'll bring it here.
 
|EN5 = Admiral, confirmation of records? I'll bring it here.
|編成選択時 = イタリアの本当の力お見せします! 戦艦リットリオ抜錨します!
+
|編成選択時 =  
|EN6 = I'll show you the true power of Italy. Battleship Littorio, set sail!
+
|EN6 =  
 
|装備時① = Grazie! 助かります。
 
|装備時① = Grazie! 助かります。
 
|EN7 = Grazie! It'll helps.
 
|EN7 = Grazie! It'll helps.
Line 206: Line 205:  
|装備時③ = あら〜、いいですね、いいと思います。
 
|装備時③ = あら〜、いいですね、いいと思います。
 
|EN9 = Ah, this is nice, I like it.
 
|EN9 = Ah, this is nice, I like it.
|補給時 = 美味しいパスタ、食べたいですね。
+
|補給時 =  
|EN24 = I want to eat delicious pasta.
+
|EN24 =  
 
|ドック入り(小破以下) = すみません。 少しダメージをうけました。 ドック入りしますね。
 
|ドック入り(小破以下) = すみません。 少しダメージをうけました。 ドック入りしますね。
 
|EN10 = I'm sorry. I took a little damage. I'll go dock.
 
|EN10 = I'm sorry. I took a little damage. I'll go dock.
Line 216: Line 215:  
|艦隊帰投時 = 艦隊が無事戻りました。皆さん、大変お疲れ様でした。
 
|艦隊帰投時 = 艦隊が無事戻りました。皆さん、大変お疲れ様でした。
 
|EN13 = The fleet has returned safely. Everyone, thank you for your hard work.
 
|EN13 = The fleet has returned safely. Everyone, thank you for your hard work.
|出撃時 = ローマ? 置いて行くわよ? 戦艦リットリオ出撃します!
+
|出撃時 =  
|EN14 = Roma? You'll fall behind like that. Battleship Littorio, setting sail!
+
|EN14 =  
 
|戦闘開始時 = 敵艦発見!砲戦、用意!いよいよ実践ですね。
 
|戦闘開始時 = 敵艦発見!砲戦、用意!いよいよ実践ですね。
 
|EN15 = Enemy ship spotted! Prepare to fire! It's finally time for battle.
 
|EN15 = Enemy ship spotted! Prepare to fire! It's finally time for battle.
Line 223: Line 222:  
|攻撃時 = 一番、二番主砲狙え…今よ、撃て!
 
|攻撃時 = 一番、二番主砲狙え…今よ、撃て!
 
|EN16 = Turret number one, number two, aiming... Fire, now!
 
|EN16 = Turret number one, number two, aiming... Fire, now!
|夜戦開始時 = 夜の戦いですね…やってみましょう。このリットリオに続いてください!
+
|夜戦開始時 =  
|EN17 = Night battle... Let's try it. Follow after me!
+
|EN17 =  
|MVP時 = え、リットリオが一番ですか? やだ、ありがとうございます。少し照れますね
+
|MVP時 =  
|EN19 = What? I'm number one? Aw, thank you. I'm a little embarrassed.
+
|EN19 =  
 
|小破① = きゃぁ!? や、やられたの?
 
|小破① = きゃぁ!? や、やられたの?
 
|EN20 = kya! I-I'm hit?
 
|EN20 = kya! I-I'm hit?
advmod, cssedit, Moderators, oversight, prechecked, Account Reviewers
18,475

edits

Navigation menu