Line 81: |
Line 81: |
| | | |
| ====Littorio==== | | ====Littorio==== |
| + | {{Template:Shipquote |
| + | |自己紹介 = Vittorio Veneto級戦艦 2番艦 リットリオです。 火力と速度には自信があるの。 よろしくお願いしますね. |
| + | |EN1 = I am the Vittorio Veneto class battleship 2nd ship, Littorio. I have confidence in my firepower and speed. Nice to meet you. |
| + | |Note1 = |
| + | |Library =パスタの国で生まれました。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦2番艦、リットリオです。 |
| + | 高速で兵装も充実した新鋭高速戦艦です。妹のローマ共々、どうぞよろしくお願い致します。 |
| + | |EN0 = I was born in the country of pasta, Vittorio Veneto class battleship 2nd class, Littorio. I'm a state of the art fast battleship with a variety of weaponry. Please take care of me along with my sister Roma. |
| + | |Note0 = |
| + | |秘書クリック会話① = Buon giorno。 リットリオ、行けます! |
| + | |EN2 = Good morning. Littorio, ready to go! |
| + | |Note2 = |
| + | |秘書クリック会話② = 提督、リットリオをお呼びでしょうか。 |
| + | |EN3 = Admiral, did you call for Littorio? |
| + | |秘書クリック会話③ = コレが日本の挨拶! なんて…なんて地中海的な! って提督! もう…怒りますよ? |
| + | |EN4 = So this is the Japanese style greeting! H-How Mediterranean-like! A-Admiral, I'll get mad if you continue! |
| + | |秘書放置時 = フリッツ…フリッツX…なんでしょう、頭の中に湧き起こるこの不思議な言葉は…提督、ご存じないですか?…そうですか… |
| + | |EN4a = Fritz... Fritz X... What is this... It's a mysterious word that keeps on coming to mind... Admiral, do you know what this is? Ah, okay... |
| + | |Note4a = The [[wikipedia:Fritz X|Fritz X]] was a guided bomb made by the Germans during World War II. |
| + | |戦績表示時 = 提督、情報確認ですね。 お持ちします。 |
| + | |EN5 = Admiral, confirmation of records? I'll bring it here. |
| + | |編成選択時 = イタリアの本当の力お見せします! 戦艦リットリオ抜錨します! |
| + | |EN6 = I'll show you the true power of Italy. Battleship Littorio, set sail! |
| + | |装備時① = Grazie! 助かります。 |
| + | |EN7 = Grazie! It'll helps. |
| + | |Note7 = |
| + | |装備時② = これならローマにも負けませんね! うふふ。 |
| + | |EN8 = Now I won't lose to Roma. ufufu. |
| + | |Note8 = |
| + | |装備時③ = あら〜、いいですね、いいと思います。 |
| + | |EN9 = Ah, this is nice, I like it. |
| + | |補給時 = 美味しいパスタ、食べたいですね。 |
| + | |EN24 = I want to eat delicious pasta. |
| + | |ドック入り(小破以下) = すみません。 少しダメージをうけました。 ドック入りしますね。 |
| + | |EN10 = I'm sorry. I took a little damage. I'll go dock. |
| + | |ドック入り(中破以上) = 申し訳ありません。 少し本格的にドック入りします。ごめんなさい。 |
| + | |EN11 = I'm terribly sorry. I'm going to have to dock for a bit longer. I'm sorry. |
| + | |建造時 = 提督、新たな艦が戦列に加わりました。 |
| + | |EN12 = Admiral, a new ship has been added to the fleet. |
| + | |艦隊帰投時 = 艦隊が無事戻りました。皆さん、大変お疲れ様でした。 |
| + | |EN13 = The fleet has returned safely. Everyone, thank you for your hard work. |
| + | |出撃時 = ローマ? 置いて行くわよ? 戦艦リットリオ出撃します! |
| + | |EN14 = Roma? You'll fall behind like that. Battleship Littorio, setting sail! |
| + | |戦闘開始時 = 敵艦発見!砲戦、用意!いよいよ実践ですね。 |
| + | |EN15 = Enemy ship spotted! Prepare to fire! It's finally time for battle. |
| + | |Note15 = |
| + | |攻撃時 = 一番、二番主砲狙え…今よ、撃て! |
| + | |EN16 = Turret number one, number two, aiming... Fire, now! |
| + | |夜戦開始時 = 夜の戦いですね…やってみましょう。このリットリオに続いてください! |
| + | |EN17 = Night battle... Let's try it. Follow after me! |
| + | |MVP時 = え、リットリオが一番ですか? やだ、ありがとうございます。少し照れますね |
| + | |EN19 = What? I'm number one? Aw, thank you. I'm a little embarrassed. |
| + | |小破① = きゃぁ!? や、やられたの? |
| + | |EN20 = kya! I-I'm hit? |
| + | |小破② = いやぁ!? やだ…、当ててくるのね… |
| + | |EN21 = Iyah! H-How dare you hit me... |
| + | |中破 = くぅ…かなりのダメージが…でもリットリオ、このくらいでは、沈みは…しません! |
| + | |EN22 = Ugh, too much damage..but this Littorio, will not sink! |
| + | |撃沈時(反転) = 私も、沈むのですね? ローマ、あなたは…今度は、ゆっくり来るのよ? …おやすみ……なさい… |
| + | |EN23 = I guess I'm also sinking too.. Roma, next time, come slowly... Good night... |
| + | |Note23 = |
| + | |Married = 提督、地中海風の美味しいパスタ、つくったんです。ご一緒にいかがですか?とっておきのワインをお持ちしますね |
| + | |EN25 = Admiral, I made some tasty Mediterranean-styled pasta. Would you like some with me? I'll bring out some of my fine wine, too. |
| + | |Wedding = 提督、改まって何でしょうか?え?これを私に?本当に?あ… ありがとうございます、提督。大切に… 大切にします! |
| + | |EN26 = Admiral, might I ask what this is? Huh? This is for me? Really? Th-Thank you very much, Admiral. I'll... I'll cherish this greatly! |
| + | |
| + | |Clip16 = {{Audio|file=Littorio-Attack.ogg}} |
| + | |Clip15 = {{Audio|file=Littorio-Battle_Start.ogg}} |
| + | |Clip7 = {{Audio|file=Littorio-Equipment_1.ogg}} |
| + | |Clip8 = {{Audio|file=Littorio-Equipment_2.ogg}} |
| + | |Clip9 = {{Audio|file=Littorio-Equipment_3.ogg}} |
| + | |Clip1 = {{Audio|file=Littorio-Intro.ogg}} |
| + | |Clip6 = {{Audio|file=Littorio-Joining_A_Fleet.ogg}} |
| + | |Clip0 = {{Audio|file=Littorio-Library_Intro.ogg}} |
| + | |Clip20 = {{Audio|file=Littorio-Minor_Damage_1.ogg}} |
| + | |Clip21 = {{Audio|file=Littorio-Minor_Damage_2.ogg}} |
| + | |Clip22 = {{Audio|file=Littorio-Moderately_Damaged.ogg}} |
| + | |Clip19 = {{Audio|file=Littorio-MVP.ogg}} |
| + | |Clip18 = {{Audio|file=Littorio-Night_Attack.ogg}} |
| + | |Clip17 = {{Audio|file=Littorio-Night_Battle.ogg}} |
| + | |Clip5 = {{Audio|file=Littorio-Player_Score.ogg}} |
| + | |Clip10 = {{Audio|file=Littorio-Repair_Light_Damage.ogg}} |
| + | |Clip11 = {{Audio|file=Littorio-Repair_Medium_Damage.ogg}} |
| + | |Clip13 = {{Audio|file=Littorio-Return_From_Sortie.ogg}} |
| + | |Clip2 = {{Audio|file=Littorio-Secretary_1.ogg}} |
| + | |Clip3 = {{Audio|file=Littorio-Secretary_2.ogg}} |
| + | |Clip4 = {{Audio|file=Littorio-Secretary_3.ogg}} |
| + | |Clip4a = {{Audio|file=Littorio-Secretary_Idle.ogg}} |
| + | |Clip25 = {{Audio|file=Littorio-Secretary_Married.ogg}} |
| + | |Clip12 = {{Audio|file=Littorio-Ship_Construction.ogg}} |
| + | |Clip14 = {{Audio|file=Littorio-Start_Sortie.ogg}} |
| + | |Clip23 = {{Audio|file=Littorio-Sunk.ogg}} |
| + | |Clip24 = {{Audio|file=Littorio-Supply.ogg}} |
| + | |Clip26 = {{Audio|file=Littorio-Wedding.ogg}} |
| + | }} |
| + | ====Italia==== |
| {{Template:Shipquote | | {{Template:Shipquote |
| |自己紹介 = Vittorio Veneto級戦艦 2番艦 リットリオです。 火力と速度には自信があるの。 よろしくお願いしますね. | | |自己紹介 = Vittorio Veneto級戦艦 2番艦 リットリオです。 火力と速度には自信があるの。 よろしくお願いしますね. |