• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
556 bytes added ,  6 years ago
no edit summary
Line 4: Line 4:  
{{KanmusuInfo|ID=146}}
 
{{KanmusuInfo|ID=146}}
   −
===Quote===
+
==Voice Lines==
{{Shipquote
+
===Quotes===
| 自己紹介=木曾だ、お前に最高の勝利を与えてやる。 <BR>(Kai2) まだ不安なのか?大丈夫だ、俺を信じろ。
+
{{ShipquoteHeader}}
| EN1=I'm Kiso. I'll bestow upon you the absolute best victory. <BR>(Kai2) You're still worried? It's fine, leave it to me.
+
{{ShipquoteKai
| Note1=
+
|scenario = Introduction
| Library=5500トン型の軽巡洋艦、球磨型の木曾だ。よろしくな。やれ、滑走台だ、カタパルトだ、そんなもんはいらねえな。戦いは敵の懐に飛び込んでやるもんよ。なあ?
+
|origin = 木曾だ。お前に最高の勝利を与えてやる。
| EN0=5500 ton light cruiser, Kuma-class 'Kiso'. My regards. Runways and catapults, nah, I don't need those. Battle is all about bringing it right to the enemy! Right?
+
|translation = I'm Kiso. I'll grant you the greatest victories.
| Note0=
+
|audio = Kiso-Introduction.ogg
| 秘書クリック会話①=なんだ?作戦か?
  −
| EN2=What is it? An operation?
  −
| Note2=
  −
| 秘書クリック会話②=不安なのか?
  −
| EN3=Are you uneasy?
  −
| Note3=
  −
| 秘書クリック会話③=そうこなくっちゃな、スキンシップも大事だな
  −
or<br>
  −
(Kai 2) いいぜ!俺とお前の仲じゃないか!
  −
| EN4=Now ya talking, skinship is important.
  −
or<br>
  −
(Kai 2) Yes, of course! Count on me!
  −
| Note4=
  −
| 秘書放置時=いつかお前とは…いや、何でもない。俺らしくもないな…ふふっ
  −
| EN4a=Someday together with you... No, nothing. It's so unlike me too. Heh.
  −
| Note4a=
  −
| 戦績表示時=通信だ。よく読んでおけ
  −
| EN5=Correspondence. Read it carefully.
  −
| Note5=
  −
| 編成選択時=俺に勝負を挑む馬鹿はどいつだ?
  −
| EN6=Where's the fool that dares challenge me?
  −
| Note6=
  −
| 装備時①=水上機?要らないねぇ、そんなものは
  −
| EN7=Seaplanes? Don't need that sort of thing.
  −
| Note7=Kiso was built with a seaplane hangar beneath her bridge, but it was never used particularly heavily.
  −
| 装備時②=いいねえ、こういうの
  −
| EN8=It's good, I like it.
  −
| Note8=
  −
| 装備時③=ありだな
  −
| EN9=Thanking 'ya.
  −
| Note9=
  −
| 補給時=補給か、ありがたい。お前もちゃんと食えよ。
  −
| EN24=Thank you for your supply. You ought to properly eat too.
  −
| Note24=
  −
| EN10=No helping it, I'm going.
  −
| Note10=
  −
| EN11=Thanking 'ya.
  −
| Note11=
  −
| 建造時=新造艦が出来たようだ
  −
| EN12=Looks like a new ship has been constructed.
  −
| Note12=
  −
| 艦隊帰投時=艦隊が帰って来たな
  −
| EN13=The fleet's back.
  −
| Note13=
  −
| 出撃時=本当の戦闘ってやつを教えてやるよ
  −
| EN14=I'll teach them the meaning of real battle!
  −
| Note14=
  −
| 戦闘開始時=弱すぎる!
  −
| EN15=Too weak!
  −
| Note15=
  −
| 航空戦開始時=
  −
| EN15a=
  −
| Note15a=
  −
| 攻撃時=いいぞ
  −
| EN16=Yeah!
  −
| Note16=
  −
| 夜戦開始時=それで逃げたつもりなのかい?
  −
| EN17=Did you really think you could get away with that?
  −
| Note17=
  −
| 夜戦攻撃時=お前らの指揮官は無能だな!
  −
| EN18=That's one incompetent commander you got there!
  −
| Note18=
  −
| MVP時=当然の結果だ、別に騒ぐことも無い
  −
| EN19=An inevitable result. No need to make a fuss about it.
  −
| Note19=
  −
| EN20=Aaa... I can take this much!!
  −
| Note20=
  −
| EN21=Tch... not bad!
  −
| Note21=
  −
| EN22=Well, it's just gotten a bit cooler
  −
| Note22=Refer to her damaged and undamaged CGs.
  −
| 撃沈時(反転)=この木曾を沈めたこと…誇るがいい
  −
| EN23=To have been able to sink me, Kiso. Be proud of yourself
  −
| Note23=|Wedding = こういっちゃ不謹慎だが、貴様の指揮での戦いはゾクゾクするよ、悪くない!
  −
|EN26 = It's a bit impudent, but your directions in battle send shivers through me, it's not bad!|ドック入り(小破以下) = 仕方ねえ。出てやるか。
  −
|ドック入り(中破以上) = アリだな。
  −
|小破① = これくらいっ!!
  −
|小破② = チッ…やるじゃないか!
  −
|中破 = ちょっとばかし、涼しくなったぜ。
  −
|Clip1 = {{Audio|file=Kiso-Introduction.ogg}}<br/>{{Audio|file=KisoKai2-Introduction.ogg}}
  −
|Clip0 = {{Audio|file=Kiso-Library.ogg}}
  −
|Clip2 = {{Audio|file=Kiso-Secretary_1.ogg}}
  −
|Clip3 = {{Audio|file=Kiso-Secretary_2.ogg}}
  −
|Clip4a = {{Audio|file=Kiso-Idle.ogg}}
  −
|Clip25 = {{Audio|file=Kiso-Wedding_Line.ogg}}
  −
|Clip26 = {{Audio|file=Kiso-Wedding.ogg}}
  −
|Clip5 = {{Audio|file=Kiso-Looking_At_Scores.ogg}}
  −
|Clip7 = {{Audio|file=Kiso-Equipment_1.ogg}}
  −
|Clip8 = {{Audio|file=Kiso-Equipment_2.ogg}}
  −
|Clip9 = {{Audio|file=Kiso-Equipment_3.ogg}}
  −
|Clip24 = {{Audio|file=Kiso-Supply.ogg}}
  −
|Clip10 = {{Audio|file=Kiso-Docking_Minor.ogg}}
  −
|Clip11 = {{Audio|file=Kiso-Docking_Major.ogg}}
  −
|Clip14 = {{Audio|file=Kiso-Starting_A_Sortie.ogg}}
  −
|Clip15 = {{Audio|file=Kiso-Battle_Start.ogg}}
  −
|Clip16 = {{Audio|file=Kiso-Attack.ogg}}
  −
|Clip17 = {{Audio|file=Kiso-Night_Battle.ogg}}
  −
|Clip18 = {{Audio|file=Kiso-Night_Attack.ogg}}
  −
|Clip19 = {{Audio|file=Kiso-MVP.ogg}}
  −
|Clip20 = {{Audio|file=Kiso-Minor_Damage_1.ogg}}
  −
|Clip21 = {{Audio|file=Kiso-Minor_Damage_2.ogg}}
  −
|Clip22 = {{Audio|file=Kiso-Major_Damage.ogg}}
  −
|Clip23 = {{Audio|file=Kiso-Sunk.ogg}}
  −
|Clip4 = {{Audio|file=Kiso-Secretary_3.ogg}}<br/>{{Audio|file=KisoKai2-Secretary_3.ogg}}
  −
|Clip6 = {{Audio|file=Kiso-Joining_A_Fleet.ogg}}
  −
|Clip12 = {{Audio|file=Kiso-Construction.ogg}}
  −
|Clip13 = {{Audio|file=Kiso-Returning_From_Sortie.ogg}}
   
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = まだ不安なのか?大丈夫だ、俺を信じろ。
 +
|translation = You're still uneasy? It'll be fun, just trust me.
 +
|audio = KisoKai2-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 5500トン型の軽巡洋艦、球磨型の木曾だ。よろしくな。
 +
やれ、滑走台だ、カタパルトだ、そんなもんはいらねえな。
 +
戦いは敵の懐に飛び込んでやるもんよ。なあ?
 +
|translation = I'm the 5500 ton light cruiser, Kuma-class, Kiso. Nice to meet you.
 +
I don't need things like launch rails or catapults.
 +
You need to plunge right into the heart of the enemy when you're fighting. Right?
 +
|audio = Kiso-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = なんだ?作戦か?
 +
|translation = What is it? An operation?
 +
|audio = Kiso-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = 不安なのか?
 +
|translation = Are you uneasy?
 +
|audio = Kiso-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = そうこなくっちゃなぁ。スキンシップも大事だな。
 +
|translation = Now that's what I'm talking about. Skinship is important too.<ref>Skinship is a
 +
 +
term for having a close physical relationship.</ref>
 +
|audio = Kiso-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = いいぜ!俺とお前の仲じゃないか?
 +
|translation = This is fine! Aren't we in a relationship?
 +
|audio = KisoKai2-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = いつかお前と・・・いや、なんでもない・・・。俺らしくもないな・・・ふふっ。
 +
|translation = Someday we should... No, it's nothing... That's just not like me huh... Fufu~
 +
|audio = Kiso-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = こういっちゃ不謹慎だが、貴様の指揮での戦いはゾクゾクするよ、悪くない!
 +
|translation =Forgive my impudence but fighting under your command is thrilling. It's not bad!
 +
|audio = Kiso-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 通信だ。よぉく読んでおけ。
 +
|translation = It's a message. Read it properly.
 +
|audio = Kiso-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 俺に勝負を挑む馬鹿は何奴だぁ?
 +
|translation = Who is the fool that dares challenge me?
 +
|audio = Kiso-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = 水上機?…要らないねぇそんなモノは。
 +
|translation = A seaplane? ...I don't need something like that.
 +
|audio = Kiso-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = いいねえ。こういうの。
 +
|translation = Nice. This is nice.
 +
|audio = Kiso-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = アリだな。<ref>Shared with Secretary Married and Docking Major.</ref>
 +
|translation = This will do.
 +
|audio = Kiso-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 補給か、ありがたい。お前もちゃんと食えよ。
 +
|translation = Thanks for the supplies. You should eat properly too.
 +
|audio = Kiso-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = 仕方ねえ。出てやるか。
 +
|translation = I guess I got no choice. I got to go.
 +
|audio = Kiso-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新造艦ができたようだ。
 +
|translation = Looks like a new ship has been built.
 +
|audio = Kiso-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊が帰ってきたな。
 +
|translation = The fleet has come back.
 +
|audio = Kiso-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 本当の戦闘ってヤツを、教えてやるよ。
 +
|translation = I'll teach those bastards what a real battle is.
 +
|audio = Kiso-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 弱すぎる!!
 +
|translation = Too weak!!
 +
|audio = Kiso-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = いいぞっ!
 +
|translation = Come on!
 +
|audio = Kiso-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = お前等の指揮官は無能だなぁ!
 +
|translation = Your commander is incompetent!
 +
|audio = Kiso-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = それで逃げたつもりなのかい?
 +
|translation = Did you think you can escape?
 +
|audio = Kiso-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 当然の結果だ。別に騒ぐほどのこともない。
 +
|translation = This is the obvious result. It's nothing to make a fuss about.
 +
|audio = Kiso-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = これくらいっ!!
 +
|translation = This is just!!
 +
|audio = Kiso-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = チッ…やるじゃないか!
 +
|translation = Tch... Not bad!
 +
|audio = Kiso-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = ちょっとばかし、涼しくなったぜ。
 +
|translation = It just got a bit cooler.
 +
|audio = Kiso-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = この木曾を沈めたこと…誇るがいい…
 +
|translation = To be able to sink me... you should be proud...
 +
|audio = Kiso-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
 +
 +
{{clear}}
    
== Drop Locations ==
 
== Drop Locations ==
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu