• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
7,754 bytes added ,  6 years ago
no edit summary
Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|ID=032a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=032a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=235}}
 
{{KanmusuInfo|ID=235}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 234: Line 236:  
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
=== Drop Locations ===
+
===Seasonal===
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Kisaragi}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]]
 +
|origin = この豆を投げるのねー、えーい。いやだ、変なとこ当たっちゃった?
 +
|translation = I’m going to throw these beans, ei~. Oh no, did I hit you somewhere odd?
 +
|audio =Kisaragi _Setsubun_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
|origin = はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね?
 +
|translation = Here~♡ Savour every last bit of this chocolate filled with my feelings alright?
 +
|audio = Kisaragi_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]]
 +
|origin = うう、睦月ちゃんこのクッキーを如月に... ありがとう... 大切に食べるはね... ふふふふ
 +
|translation = Whoa, you’re giving me cookies, Mutsuki… Thanks… I’ll savour them… Fufufufu~
 +
|audio = Kisaragi_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、二周年ですって、本当に如月も驚いちゃう!今日は二人でお祝いしましょう!
 +
|translation = I was really surprised when you told me that today is the 2nd anniversary. Let’s celebrate it together!
 +
|audio = 032_Kisaragi_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = あら、睦月ちゃんのてるてる坊主、かわいいわね。如月のもあるの?ありがとう。
 +
|translation = Oh, a Mutsuki Teruterubouzu. It’s cute. Is there one like me too? Thank you.
 +
|audio = Kisaragi_Rainy_Secretary_1_.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = もうすぐ夏ねぇ~。新しい水着、買っちゃおう……かな?……ねぇ、どれがいいと思う?
 +
|translation = It’s almost summer. Should I buy… a new swimsuit? …Hey, which one looks better on me?
 +
|audio = Katsuragi_Early_Summer_HQ_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]]
 +
|origin = ほら、海に行きましょう。あぁ、艤装や服や脱いで、ね?如月の水着、どう?
 +
|translation = Hey, let’s go to the beach. Ah, I’ll have to take off my clothes and equipment right? How do I look in my swimsuit?
 +
|audio = Kisaragi_Mid_Summer.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = うふふ、睦月ちゃん、クリスマスケーキおいしいわね。このターキーも食べて。
 +
|translation = Ufufu, this Chirstmas cake is delicious, Mutsuki-chan. Have some of this turkey too.
 +
|audio = Kisaragi_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = そうか…もう師走なのね。大掃除の季節ね。あら、嫌だ。髪が傷んじゃう。
 +
|translation = I see… it’s already December. It’s the time of year for spring cleaning. Oh no. My hair is going to be ruined.
 +
|audio = Kisaragi_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 新年あけまして、おめでとうございます。本年も、如月達をよろしくお願いしますね。
 +
|translation = Happy New Year. Please treat us well this year too.
 +
|audio = Kisaragi_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 司令官、三周年ですって。本当に如月も驚いちゃう。今日は二人でお祝いしましょ。
 +
|translation = It’s the 3rd Anniversary, Commander. I was really surprised. Let’s celebrate today together.
 +
|audio = Kisaragi_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 秋っていいわよね。睦月ちゃんもなんだか嬉しそう。司令官には、どんな秋かしら。 食欲の秋? それとも…うふふふっ。
 +
|translation = Autumn is nice. Mutsuki looks pretty happy. I wonder what autumn means to you, Commander. An autumn appetite? Or perhaps… Ufufufu~
 +
|audio = Kisaragi_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 秋刀魚漁のお手伝い?如月にできるかしら……。睦月ちゃん、張り切ってるのね。うふふっ、かわいいわ。
 +
|translation = Help out with saury fishing? I wonder if I can… Mutsuki looks like she’s working hard. Ufufufu, how cute.
 +
|audio = Kisaragi_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = あら、これは素敵な旬のワインね。いいの、こんなところで?あら、Polaさん、素敵な飲みっぷり。如月も負けないわよ。はい、乾杯。司令官も一緒にどう?
 +
|translation = Oh, this is a lovely seasonal wine. Is it fine to have some? Oh, that was a magnificient chug. I won’t lose either. Here, cheers. Will you join us, Commander?
 +
|audio = Kisaragi_MidAutumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = うふふっ。艦隊は四周年ですって。司令官、睦月ちゃん、ありがとう、そしておめでとう。これからもよろしくね。
 +
|translation = Ufufu~. It’s the fleet’s 4th Anniversary. Commander, Mutsuki-chan; thank you, and congratulations. I’ll continue to be in your care.
 +
|audio = Kisaragi_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = そうね、今年の夏はきれいや海の島に行って、バカンスはいいよね。えぇ、だめ?睦月ちゃん、内地の避暑地がいいの?そう?じゃ、そうしましょうか。
 +
|translation = That’s right, I’d like to go to an island with beautiful seas for a vacation this summer. Eh, you don’t want to? You prefer an inland resort, Mutsuki-chan? Really? Then, let’s do that.
 +
|audio = Kisaragi_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2017|Midsummer 2017]]
 +
|origin = 高原の避暑地もよかったけど、こうやってみんなで砂浜ですいかわりもいいわね。夏来て感じてするわ。ねぇ、司令官?
 +
|translation = I’d like to have gone to a highland resort, but splitting watermelons on the beach with everyone like this is nice too. Right, Commander?
 +
|audio = Kisaragi_Sec1_Midsummer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = うふふふぅ。艦隊はついに五周年ですって。司令官、睦月ちゃん、本当におめでとう。如月、いつも感謝しているの。これからも、同じ時間を過ごしていたいはね。ねぇ?
 +
|translation = Ufufufu. It’s finally the fleet’s 5th Anniversary. Commander, Mutsuki; congratulations. I’m always grateful for everything. I’d like to keep spending time with you two. Alright?
 +
|audio = Kisaragi_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
   −
==Character==
+
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
032_3.png|Base
 +
032_4.png|Base Damaged
 +
235_Kisaragi_Kai2.png|Kai Ni
 +
235_Kisaragi_Kai2_Dmg.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
'''[[Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/5250/Rina_Hidaka Hidaka Rina]
+
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
32_stvalentine_1.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
32_stvalentine_2.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015 Damaged]]
 +
KanMusu032Setsubun2018.png|[[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]]
 +
KanMusu032Setsubun2018Dmg.png|[[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
   −
'''[[Glossary#List_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Kusada Souta ([http://www.pixiv.net/member.php?id=303275 草田草太])
+
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Kisaragi}}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu