Line 40: |
Line 40: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = 風雲です。「ふうん」じゃないですよ。わかってます? なら、いいけど。 | + | |origin = 風雲です。「ふううん」じゃないですよ。わかってます? なら、いいけど。 |
− | |translation = It's Kazagumo. Not "Fu'un". Do you get it? That's good then.<ref>Her name is more commonly read as "Fuuun" and is used to refer to the wind and clouds, the elements or state of affairs.</ref> | + | |translation = It's Kazagumo. Not "Fuu'un". Do you get it? That's good then.<ref>Her name is more commonly read as "Fuuun" and is used to refer to the wind and clouds, the elements or state of affairs.</ref> |
| |audio = Kazagumo-Sec2.ogg | | |audio = Kazagumo-Sec2.ogg |
| }} | | }} |
Line 47: |
Line 47: |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
| |kai2 = yes | | |kai2 = yes |
− | |origin = 風雲ですから、「ふうん」っとか何?ぜったいわざと間違えてるよね。ん、違うの?うそだ。もう! | + | |origin = 風雲ですから、「ふううん」とか何?ぜったいわざと間違えてるよね。ん、違うの?うそだ。もう! |
− | |translation = I said it's Kazagumo, what's with this "Fu'un"? I'm sure you're getting it wrong on purpose. Hmm, you're not? Liar. Jeez! | + | |translation = I said it's Kazagumo, what's with this "Fuu'un"? I'm sure you're getting it wrong on purpose. Hmm, you're not? Liar. Jeez! |
| |audio = KazagumoKai2-Sec2.mp3 | | |audio = KazagumoKai2-Sec2.mp3 |
| }} | | }} |
Line 170: |
Line 170: |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
| |kai2 = yes | | |kai2 = yes |
− | |origin = 風雲が見せてあげるから。砲は左舷敵艦に志向。打ち方、始め!うって! | + | |origin = 風雲が見せたげるから。砲を左舷敵艦に志向。撃ち方、始め!撃て! |
| |translation = I'll have to show you what I'm made of. Target the guns at the enemy ships to port. Battle stations! Fire! | | |translation = I'll have to show you what I'm made of. Target the guns at the enemy ships to port. Battle stations! Fire! |
| |audio = KazagumoKai2-Attack.mp3 | | |audio = KazagumoKai2-Attack.mp3 |
Line 182: |
Line 182: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
− | |origin = 夜…か… 飛龍さん… 全艦、突撃! 夜戦っで敵を全滅します! | + | |origin = 夜…か… 飛龍さん… 全艦、突撃! 夜戦っで敵を殲滅します! |
| |translation = Night... huh... Hiryuu-san... All ships, charge! Wipe out the enemy in night battle! | | |translation = Night... huh... Hiryuu-san... All ships, charge! Wipe out the enemy in night battle! |
| |audio = Kazagumo-NightBattle.ogg | | |audio = Kazagumo-NightBattle.ogg |
Line 189: |
Line 189: |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
| |kai2 = yes | | |kai2 = yes |
− | |origin = 月か…飛龍さん……うーん、大丈夫。全艦突撃。本夜戦で敵を全滅します。 | + | |origin = 月か…飛龍さん……ううん、大丈夫。全艦突撃。本夜戦で敵を殲滅します。 |
| |translation = The moon... Hiryuu... No, I'm fine. All ships, charge. We'll crush the enemy in this night battle!<ref>She and [[Makigumo]] rescued Hiryuu's survivors at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway| Battle of Midway]</ref> | | |translation = The moon... Hiryuu... No, I'm fine. All ships, charge. We'll crush the enemy in this night battle!<ref>She and [[Makigumo]] rescued Hiryuu's survivors at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway| Battle of Midway]</ref> |
| |audio = KazagumoKai2-NightBattle.mp3 | | |audio = KazagumoKai2-NightBattle.mp3 |