Line 8: |
Line 8: |
| ==Lyrics== | | ==Lyrics== |
| | | |
− | ハァーヨイショ! アソレソレソレ! ハァー!<br>
| + | ハ~ ヨイショ! ア ソレソレソレ! ハ~! |
| Allllright! C'mon, c'mon, c'mon! Yeaaaaah! | | Allllright! C'mon, c'mon, c'mon! Yeaaaaah! |
| | | |
− | 波をかき分け どんぶらどんぶら進むのよ(それ!)<br>
| + | 波をかきわけ どんぶら どんぶら 進むのよ (それ!) |
| Let's break through the waves, sloshing, sloshing to and fro! (That's it!) | | Let's break through the waves, sloshing, sloshing to and fro! (That's it!) |
| | | |
− | 風を感じて 明日もきっといい天気(はい!)<br> | + | 風を感じて 明日もきっと いい天気! (はい!) |
| Feel that breeze? That means good weather tomorrow! (Yeah!) | | Feel that breeze? That means good weather tomorrow! (Yeah!) |
| | | |
− | 水平線からお日様が のぼってしずんで夜戦かな <br> | + | 水平線からお日様が 昇って 沈んで 夜戦かな |
| The sun rises and falls at the horizon. Is it time for night battle? | | The sun rises and falls at the horizon. Is it time for night battle? |
| | | |
− | 艦娘音頭で艦隊と お月様とが踊ってる<br> | + | 艦娘音頭で艦隊と お月様 ほら 踊ってる |
− | With the shipgirls leading, the fleet dances with the moon!
| + | Look, in the Kanmusu Ondo, the fleet dances with the moon! |
| | | |
− | 艦娘音頭で提督と 海の底まで照らしてる<br> | + | 艦娘音頭で提督と 海の底まで 照らしてる ! |
− | WIth the shipgirls leading, we'll light up the sea floor with the Admiral!
| + | In the Kanmusu Ondo, we'll light up the sea floor with the Admiral! |
| | | |
− | ハァーヨイショ! アソレソレソレ! ハァー! ハァ!<br>
| + | ハ~ ヨイショ! ア ソレソレソレ! ハ~! |
| + | Allllright! C'mon, c'mon, c'mon! Yeaaaaah! |
| + | |
| + | --- In game Lyrics end here, Full Version Continues From Here --- |
| + | |
| + | 雲を追い越し どんどこ どんどこ 進んだら (それ!) |
| + | If we race past the clouds, splashing, splashing to and fro, (That's it!) |
| + | |
| + | 潮の香りで 今日もご飯が 美味しいね!(ハイ!) |
| + | Today's food is gonna go great with the smell of the tide! (Yeah!) |
| + | |
| + | 右舷 左舷 よ~そろ~ 主砲も 魚雷も 踊っちゃえ!(ソレソレソレソレ!) |
| + | Port, starboard, keep~ steady~ Main batteries, torpedoes, dance away! (C'mon, c'mon, c'mon, c'mon!) |
| + | |
| + | 艦娘音頭で提督と(ソレ!)おてんと お陽様 笑ってる(ハイ!) |
| + | In the Kanmusu Ondo, the Admiral (him!) and even the sun laugh! (Yeah!) |
| + | |
| + | 艦娘音頭でみんなとね 未来の海まで 漕ぎ出そう! |
| + | In the Kanmusu Ondo, let's all set sail for the sea of the future! |
| + | |
| + | ハイ! ハイ! ポイ! ハイ! |
| + | Yeah! Yeah! Poi! Yeah! |
| + | |
| + | ハイ! ハイ! ポイ! ハイ! |
| + | Yeah! Yeah! Poi! Yeah! |
| + | |
| + | ミギゲン? ミギゲン? ヒダリゲン? ヒダリゲン? |
| + | Starboard? Starboard? Port? Port? |
| + | |
| + | ミギゲン! ミギゲン! ヒダリゲン! ヒダリゲン! |
| + | Starboard! Starboard! Port! Port! |
| + | |
| + | リョーゲン? リョーゲン? イッパイ? イッパイ? |
| + | Both? Both? Full Speed? Full Speed? |
| + | |
| + | リョーゲン! リョーゲン! イッパイ! イッパイ! |
| + | Both! Both! Full Speed! Full Speed! |
| + | |
| + | 扶桑に山城 伊勢日向 陸奥に長門だ 大和武蔵!(ソレソレソレソレ!) |
| + | Fusou, with Yamashiro, Ise, Hyuuga! Mutsu, with Nagato, Yamato, Musashi! |
| + | |
| + | 艦娘音頭で金剛と(ソレ!)比叡に榛名 霧島も(ハイ!) |
| + | In the Kanmusu Ondo, Kongou (her!), Hiei and Haruna, Kirishima too! (Yeah!) |
| + | |
| + | 艦娘音頭で重巡と(ソレ!)空母や水雷 輪になって(ハイ!) |
| + | In the Kanmusu Ondo, CA (them!), CV, and torp squadrons form a circle! (Yeah!) |
| + | |
| + | 艦娘音頭で艦隊と(ソレ!)おてんと お陽様 笑ってる(ハイ!) |
| + | In the Kanmusu Ondo, the fleet (them!) and even the sun laugh! (Yeah!) |
| + | |
| + | 艦娘音頭で行くよ今 未来の海まで まっしぐら! |
| + | In the Kanmusu Ondo, we set sail now, into the sea of the future! |
| + | |
| + | ハ~ ヨイショ! ア ソレソレソレ! ハ~! |
| Allllright! C'mon, c'mon, c'mon! Yeaaaaah! | | Allllright! C'mon, c'mon, c'mon! Yeaaaaah! |