Line 4: |
Line 4: |
| {{KanmusuInfo|ID=217}} | | {{KanmusuInfo|ID=217}} |
| | | |
− | ===Quote=== | + | ==Voice Lines== |
− | {{Shipquote
| + | ===Quotes=== |
− | | 自己紹介=古鷹型重巡の2番艦、加古ってんだ、よっろしくぅー!
| + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | EN1=Second Furutaka Class Heavy Cruiser, name's Kako! Nice to meetcha!
| + | {{ShipquoteKai |
− | | Note1=
| + | |scenario = Introduction |
− | | Library=古鷹型重巡洋艦の2番艦、加古だよぉ。第一次ソロモン海戦で大活躍したんだからね!あ、帰り道?ホント、行きはよいよい、帰りは怖い~ってね!
| + | |origin = 古鷹型重巡の2番艦、加古ってんだ、よっろしくぅー! |
− | | EN0=Second Furutaka Class Heavy Cruiser, Kako. I believe I was pretty important in the Solomon Islands battle! Ah, I'm returning back? Really, I'm a slow mover, and you have heard of "Going back is scary~"!
| + | |translation = I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako. Nice to meet you~! |
− | | Note0=Solomon Islands: she was able to serve as a forward base. "Going back": see Savo Island
| + | |audio = Kako-Introduction.ogg |
− | | 秘書クリック会話①=ふぁ~、眠い
| |
− | | EN2=Fuaaa~, I'm sleepy.
| |
− | | Note2= | |
− | | 秘書クリック会話②=作戦会議?古鷹から聞くからさ……それじゃ、だめ? | |
− | | EN3=Strategy meeting? Can't I just get it from Furutaka...? That's a no?
| |
− | | Note3=
| |
− | | 秘書クリック会話③=はいはいはいはい!ちゃんと聞いてるから!スカート引っ張んないでぇ!
| |
− | | EN4=Yeah, yeah, yeah, yeah! I hear ya! Now stop pulling my skirt!
| |
− | | Note4=During the the Battle of Savo Island, she was struck with three torpedoes, all of her portholes suddenly opened, and then the boilers exploded due to seawater. Hmmm, that is a very short skirt...
| |
− | | 秘書放置時= | |
− | | EN4a=
| |
− | | Note4a=
| |
− | | 戦績表示時=提督に手紙が……起きてる起きてるよぉ
| |
− | | EN5=A letter for the Admiral... I'm awake, I'm awake!
| |
− | | Note5=
| |
− | | 編成選択時=いよっしゃあ!あたしの出番だね
| |
− | | EN6=Alright! It's my turn now!
| |
− | | Note6=
| |
− | | 装備時①=なんか、かっこいいぞ私、ふふん
| |
− | | EN7=Well, I ''am'' cool! Hmph!
| |
− | | Note7=
| |
− | | 装備時②=うぉお目が冴えてきた。力が漲ってきたよー
| |
− | | EN8=Uoo, I am wide awake! I have a lot of strength to stay awake!
| |
− | | Note8=Her crew never did get much sleep since many of the battles were at night.
| |
− | | 装備時③=よっしゃラッキー
| |
− | | EN9=Alright! Lucky!
| |
− | | Note9=
| |
− | | 補給時=おぉ、目が冴えてきた。力がみなぎってきたよ!
| |
− | | EN24=
| |
− | | Note24=
| |
− | | EN10=Stop it...so sluggish...the fitting...ah, forget it...
| |
− | | Note10=
| |
− | | EN11=Aah, it's not like I'm dying...unless dying is like going to sleep.
| |
− | | Note11=
| |
− | | 建造時=新しい艦が出来たという報告でーす
| |
− | | EN12=Got a report that a new ship is do~ne.
| |
− | | Note12=
| |
− | | 艦隊帰投時=作戦が完了したという報告…Zzz
| |
− | | EN13=The sortie's done, here's the report... *snore*
| |
− | | Note13=
| |
− | | 出撃時=加古、出撃ぃ!古鷹、付いてきて
| |
− | | EN14=Kako, ready to sortie! Furutaka, you're coming too.
| |
− | | Note14=
| |
− | | 戦闘開始時=ぶっ飛ばす!
| |
− | | EN15=Ready to strike!
| |
− | | Note15=
| |
− | | 航空戦開始時=
| |
− | | EN15a=
| |
− | | Note15a=
| |
− | | 攻撃時=いっちょあーがりー
| |
− | | EN16=In one hit~!
| |
− | | Note16= | |
− | | 夜戦開始時=加古スペシャルを食らいやがれ!
| |
− | | EN17=Eat this Kako special!
| |
− | | Note17=
| |
− | | 夜戦攻撃時=古鷹、見てくれてた?
| |
− | | EN18=Furutaka, did you see that?
| |
− | | Note18=
| |
− | | MVP時=あたしゃねぇ、やるときはやるんだよ。だから、帰ったらいっぱい寝かせてー!
| |
− | | EN19=See, I can really do it if I try! So, when I get back, let me sleep a bunch!
| |
− | | Note19=
| |
− | | EN20=Damn, and we were just about to leave!
| |
− | | Note20=The ambush at Savo happened when the fleet were ordered to leave their post for Kavieng.
| |
− | | EN21=The gun battery has blown off!?
| |
− | | Note21=
| |
− | | EN22=Youuu! You perverted son of a bitch!
| |
− | | Note22=See short skirt and ''openings''.
| |
− | | 撃沈時(反転)=昔から調子こいては、古鷹に怒られていたっけなぁ…
| |
− | | EN23=Furutaka always scold me for attitude...
| |
− | | Note23=
| |
− | |Wedding = あーあーあーまたお小言ですねー。すいません大雑把でぇー。あれ、違うの?提督…なんか顔赤いよ?
| |
− | |EN26 = Aaaahhhh, another scolding, yeah? Sorry for my carelessness, yeah? Wha- that's not it? Admiral… why is your face red?
| |
− | |Note26=|ドック入り(小破以下) = だめ・・・だるい・・・艤装が・・・ まぁいいか・・・
| |
− | |ドック入り(中破以上) = あー、マジで死ぬー。死ぬほど寝かせてー。
| |
− | |小破① = やばい、少し前に出過ぎた
| |
− | |小破② = 砲台が吹っ飛んだ!?
| |
− | |中破 = こっの、変態ヤローが!
| |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Kako-Introduction.ogg}}
| |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Kako-Library.ogg}}
| |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Kako-Secretary_1.ogg}}
| |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Kako-Secretary_2.ogg}}
| |
− | |Clip4a = {{Audio|file=Kako-Idle.ogg}}
| |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Kako-Wedding_Line.ogg}}
| |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Kako-Wedding.ogg}}
| |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Kako-Looking_At_Scores.ogg}}
| |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Kako-Equipment_2.ogg}}
| |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Kako-Equipment_1.ogg}}
| |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Kako-Equipment_3.ogg}}
| |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Kako-Supply.ogg}}
| |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Kako-Docking_Minor.ogg}}
| |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Kako-Docking_Major.ogg}}
| |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Kako-Starting_A_Sortie.ogg}}
| |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Kako-Battle_Start.ogg}}
| |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Kako-Attack.ogg}}
| |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Kako-Night_Battle.ogg}}
| |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Kako-Night_Attack.ogg}}
| |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Kako-MVP.ogg}}
| |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Kako-Minor_Damage_1.ogg}}
| |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Kako-Minor_Damage_2.ogg}}
| |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Kako-Major_Damage.ogg}}
| |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Kako-Sunk.ogg}}
| |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Kako-Secretary_3.ogg}}
| |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Kako-Joining_A_Fleet.ogg}}
| |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Kako-Construction.ogg}}
| |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Kako-Returning_From_Sortie.ogg}}
| |
| }} | | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 古鷹型重巡の二番艦、加古ってんだー。あ、知ってた?今日もヨッロシクゥ! |
| + | |translation = I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako. Ah, you knew? Take care of me today too. |
| + | |audio = KakoKaiNi-Introduction.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Library |
| + | |origin = 古鷹型重巡洋艦の2番艦、加古だよぉ。 |
| + | 第一次ソロモン海戦で大活躍したんだからね!あ、帰り道? |
| + | ホント、行きはよいよい、帰りは怖い~ってね! |
| + | |translation = I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako. |
| + | I contributed a lot during the 1st Battle of Solomon! Ah, on the way home?<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Savo_Island Battle of Savo Island].</ref> |
| + | To tell the truth, going there was fine but heading home is scary!<ref>She was sunk by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_S-44_(SS-155) USS S-44] while returning to Rabaul after Savo Island.</ref> |
| + | |audio = Kako-Library.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |origin = ふあぁあ、ねむい。 |
| + | |translation = *yaaawn*, I'm sleepy. |
| + | |audio = Kako-Secretary_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = うぅ~、今日もねむいねぇ。 |
| + | |translation = Ugh~ I'm sleepy today too. |
| + | |audio = KakoKaiNi-Secretary 1.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |origin = 作戦会議?古鷹から聞くからさぁ、それじゃあダメ? |
| + | |translation = A strategy meeting? Can't I just get the details from Furutaka? |
| + | |audio = Kako-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = はいはいはいはい!ちゃんと聞いてるから!スカート引っ張んないで! |
| + | |translation = Yes yes yes yes! I'm listening carefully! Don't tug on my skirt! |
| + | |audio = Kako-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = んー…んぅーZzz んぁー…んーZzz んー…むにゃぁZzz んふふむにぁ…Zzz はっ! 寝てないよぉ、起きてる起きてるぅ… |
| + | |translation = Nngh... *snores*...*snores*...*sleeping sounds* Ha! I wasn't sleeping, I'm awake now... |
| + | |audio = KakoKai-Idle.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = なんだー、提督、赤い顔してどうしたぁ?ん?寝不足だよそれぇ!ふ、いいよ、一緒に昼寝してあげる。きっといい夢見るよ? |
| + | |translation = What is it, Admiral, why is your face red? Hmmm? You're not getting enough sleep! Hummm, alright then, I'll take a nap with you. You'll definitely have pleasant dreams you know? |
| + | |audio = KakoKai-Wedding Line.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Wedding |
| + | |origin = あーあーあーまたお小言ですねー。すいません大雑把でぇー。あれ、違うの?提督…なんか顔赤いよ? |
| + | |translation =Aaaah, another reprimanding huh. I'm sorry for being rough. Oh, it's not? Admiral... your face is kind of red you know? |
| + | |audio = Kako-Wedding.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |origin = 提督に…、手紙が…、起きてる!起きてるよお! |
| + | |translation = A letter... for you, Admiral... I'm awake! I'm totally awake! |
| + | |audio = Kako-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 提督ぅ…こーいうの見ると、さぁ…眠く…ならない…?私は…Zzz Zzz |
| + | |translation = Don't you get... sleepy looking... at that... Admiral...? I... *snores* |
| + | |audio = KakoKaiNi-Looking At Scores.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |origin = よっしゃあ!あたしの出番だね! |
| + | |translation = Alright~! It's my turn! |
| + | |audio = Kako-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = ふっふーん、いいでしょう!あたしの出番ってワケね。いっくぞぉー! |
| + | |translation = Fufun, alright then! It's my turn to shine. Let's go~! |
| + | |audio = KakoKaiNi-Joining A Fleet.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = おぉ、目が冴えてきた。力がみなぎってきたよ!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
| + | |translation = Ooh, I'm wide awake. I'm overflowing with power! |
| + | |audio = Kako-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = なんかかっこいいぞ!わたし!ふふん! |
| + | |translation = Somehow I look great! Fufun! |
| + | |audio = Kako-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = よっしゃラッキィ~。<ref>Shared with Secretary Married before Kai.</ref> |
| + | |translation = Alright, I got lucky~ |
| + | |audio = Kako-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = ふっふ~~ん、ラッキィ~。 |
| + | |translation = Fufun~ I got lucky~ |
| + | |audio = KakoKai-Equipment 3.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 魚雷と砲弾、しっかり積んでね。あ、油も忘れちゃダメだよぉ。 |
| + | |translation = Load up the torpedoes and shells properly. Ah, don't forget the fuel too. |
| + | |audio = KakoKai-Supply.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = だめ・・・だるい・・・艤装が・・・まぁいいか・・・ |
| + | |translation = I can't... I feel so heavy... My rigging is... Ah well... |
| + | |audio = Kako-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = あー、マジで死ぬー。死ぬほど寝かせてー。 |
| + | |translation = Ah, I'm seriously beat. I'm going to sleep like I'm dead. |
| + | |audio = Kako-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = 新しい艦ができたという報告でーす… |
| + | |translation = A new ship has reportedly been completed... |
| + | |audio = Kako-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = さくせんがかんりょうしたとぃぅほぅこくが…zzz |
| + | |translation = An operation has reportedly been completed... *snores* |
| + | |audio = Kako-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = 加古、出撃!古鷹、ついてきて! |
| + | |translation = Kako, sortieing! Follow me, Furutaka! |
| + | |audio = Kako-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = ぶっ飛ばす! |
| + | |translation = Let's beat them up! |
| + | |audio = Kako-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = いっちょあがり~ |
| + | |translation = In one strike~ |
| + | |audio = Kako-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 砲撃を集中だ、いっけぇー! |
| + | |translation = Concentrate fire, go! |
| + | |audio = KakoKaiNi-Attack.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
| + | |origin = 古鷹、見てくれてた? |
| + | |translation = Did you see that, Furutaka? |
| + | |audio = Kako-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = 加古スペシャルをくらいやがれー! |
| + | |translation = Take my Kako Special~! |
| + | |audio = Kako-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = あたしゃね!やるときゃやるんだよ!だから、帰ったらいっぱい寝かせて~! |
| + | |translation = You know! I can really do it if I try! So let me sleep lots when we get back~! |
| + | |audio = Kako-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = やばい、少し前に出すぎる。 |
| + | |translation = Uh oh, I'm a bit too far forwards. |
| + | |audio = Kako-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = いって!あたしゃ黙ってないよぉ。加古スペシャル、行っちゃうよお! |
| + | |translation = Ow! I'm not going to keep quiet about this. I'm bringing out the Kako Special! |
| + | |audio = KakoKaiNi-Minor Damage 1.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = 砲台が吹っ飛んだ!? |
| + | |translation = The battery has been blown off!?<ref>The first torpedo from S-44 hit Kako underneath the first gun battery, blowing it off.</ref> |
| + | |audio = Kako-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = ええええっ、潜水艦かあぁ…やばいよやばいよぉー |
| + | |translation = Eeeeeh, a submarine.... This is bad, real bad~ |
| + | |audio = KakoKai-Minor Damage 2.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = こっの、変態ヤローが! |
| + | |translation = You perverted bastard! |
| + | |audio = Kako-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = 昔から調子こいては、古鷹に怒られていたっけなぁ… |
| + | |translation = Furutaka always used to scold me for getting too carried away... |
| + | |audio = Kako-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} <references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| | | |
| === Drop Locations === | | === Drop Locations === |