Line 125: |
Line 125: |
| {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Introduction|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Introduction|kai2 = true |
| |origin = 改秋月型防空駆逐艦、初月だ。お前とは長い付き合いになったな。僕は、約束は忘れない。守るさ、必ず。 | | |origin = 改秋月型防空駆逐艦、初月だ。お前とは長い付き合いになったな。僕は、約束は忘れない。守るさ、必ず。 |
− | |translation = ? | + | |translation = I'm Hatsuzuki. An improved Akizuki-class anti-air destroyer. I have spent for a long time with you. Never forgot a promise. I'll be sure to escort you. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 139: |
Line 139: |
| {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Library|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Library|kai2 = true |
| |origin = 改秋月型防空駆逐艦、初月だ。姉さんたちと共に、第六十一駆逐隊を編成、マリアナ沖海戦や、レイテ沖海戦に参加した。防空戦闘、空母救援を実施した後、艦隊の殿として僕は敵艦隊に向かった。そうだ、今度も守り抜く。 | | |origin = 改秋月型防空駆逐艦、初月だ。姉さんたちと共に、第六十一駆逐隊を編成、マリアナ沖海戦や、レイテ沖海戦に参加した。防空戦闘、空母救援を実施した後、艦隊の殿として僕は敵艦隊に向かった。そうだ、今度も守り抜く。 |
− | |translation = ? | + | |translation = I'm Hatsuzuki. An improved Akizuki-class anti-air destroyer. My sisters and I formed the 61st Destroyer Division that fought in the Marianas and Leyte. I covered the rescue of aircraft carriers while I did anti-air battles. After those, acting as a part of the fleet's rear guard, I faced the enemy. That's right. I'll escort them thoroughly this time. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 149: |
Line 149: |
| {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 1|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 1|kai2 = true |
| |origin = お前か。何か用か? | | |origin = お前か。何か用か? |
− | |translation = ? | + | |translation = It's you. What d'you want? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 159: |
Line 159: |
| {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 2|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 2|kai2 = true |
| |origin = まあいい、わかっている。 | | |origin = まあいい、わかっている。 |
− | |translation = ? | + | |translation = Okay, I know that. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 169: |
Line 169: |
| {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 3|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 3|kai2 = true |
| |origin = 僕は最後まで、一緒にいる。心配するな。 | | |origin = 僕は最後まで、一緒にいる。心配するな。 |
− | |translation = ? | + | |translation = I stay with you until the end. Don't worry. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 179: |
Line 179: |
| {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Idle|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Idle|kai2 = true |
| |origin = え、僕が?僕は別に、今は別に寂しくなんかない。いいだろう、そんなことは。 そうだ。艦隊のみんなと、お前がいるから、今は。 | | |origin = え、僕が?僕は別に、今は別に寂しくなんかない。いいだろう、そんなことは。 そうだ。艦隊のみんなと、お前がいるから、今は。 |
− | |translation = ? | + | |translation = Eh? Me? Not especially. I'm not lonely now. Stop saying that. Same as your feeling. Because there are fleet members and you at this moment. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 226: |
Line 226: |
| {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Equipment 2|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Equipment 2|kai2 = true |
| |origin = これなら、最後まで戦えそうだ。ありがとう。 | | |origin = これなら、最後まで戦えそうだ。ありがとう。 |
− | |translation = ? | + | |translation = This set-up helps me keep to fight until the end. Thank you. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 236: |
Line 236: |
| {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Equipment 3|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Equipment 3|kai2 = true |
| |origin = 誰もやらせはしない。 | | |origin = 誰もやらせはしない。 |
− | |translation = ? | + | |translation = I won't let anyone kill my naval friends. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 289: |
Line 289: |
| {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Battle Start|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Battle Start|kai2 = true |
| |origin = 敵艦隊発見。敵は多いが……巡洋艦並の働き、見せてやろう。砲撃戦、用意! | | |origin = 敵艦隊発見。敵は多いが……巡洋艦並の働き、見せてやろう。砲撃戦、用意! |
− | |translation = ? | + | |translation = I found an enemy fleet. Although many enemies are here, I wanna win this battle as if I fought like a cruiser. Prepare our firing! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 305: |
Line 305: |
| {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Night Battle Attack|kai2 = true | | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Night Battle Attack|kai2 = true |
| |origin = 僕が、守る。 | | |origin = 僕が、守る。 |
− | |translation = ? | + | |translation = I guard them. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |