• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
m
Line 184: Line 184:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 01|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 01|kai = true
|origin = It's one! ん?だから言ってんじゃん!不死鳥のPhoenixさんはあたしなの!あっちは駆逐艦じゃん!ちっこすぎるっしょが!
+
|origin = It's 1! ん?だから言ってんじゃん!不死鳥のPhoenixさんはあたしなの!あっちは駆逐艦じゃん!ちっこすぎるっしょが!
|translation = It's one! Huh? I'm telling you, I'm the immortal bird Phoenix! That was just a destroyer! No way I'm that small!
+
|translation = It's 1! Huh? I'm telling you, I'm the immortal bird Phoenix! That was just a destroyer! No way I'm that small!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 02|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 02|kai = true
|origin = It's two! まあいいや!はっ?そうだよ!あたし、太平洋の戦いが終わった後、大西洋艦隊に!そんでもって、次はアルゼンチンよ!
+
|origin = It's 2! まあいいや!はっ?そうだよ!あたし、太平洋の戦いが終わった後、大西洋艦隊に!そんでもって、次はアルゼンチンよ!
|translation = It's two! Well, whatever. Hm? Yeah. After the end of the Pacific War, I joined the Atlantic Fleet. And after that, Argentina.
+
|translation = It's 2! Well, whatever. Hm? Yeah. After the end of the Pacific War, I joined the Atlantic Fleet. And after that, Argentina.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 03|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 03|kai = true
|origin = It's three! なに?その辺の話聞きたいの?あたしはすんげぇ長生きよ!しかも現役で!だってあった、あたし近代戦も戦ってんだから!マジで!
+
|origin = It's 3! なに?その辺の話聞きたいの?あたしはすんげぇ長生きよ!しかも現役で!だってあった、あたし近代戦も戦ってんだから!マジで!
|translation = It's three! What? You wanna hear the rest of the story? I lived a long life, and in active duty at that! Yup, that meant fighting in modern warfare! Seriously!
+
|translation = It's 3! What? You wanna hear the rest of the story? I lived a long life, and in active duty at that! Yup, that meant fighting in modern warfare! Seriously!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 04|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 04|kai = true
|origin = It's four! そうさ、逆に近代戦でこんなマジ装甲持ってる奴、あんまいないんだから!ミサイル一発じゃ!え、魚雷?潜水艦の?いや、マジ、そういうの…
+
|origin = It's 4! そうさ、逆に近代戦でこんなマジ装甲持ってる奴、あんまいないんだから!ミサイル一発じゃ!え、魚雷?潜水艦の?いや、マジ、そういうの…
|translation = It's four! That's right, turns out few ships in the modern era have proper armor like I do! It'll take more than a missile to stop me! Eh? Torpedoes? Submarine torpedoes? No, seriously, those are uh...
+
|translation = It's 4! That's right, turns out few ships in the modern era have proper armor like I do! It'll take more than a missile to stop me! Eh? Torpedoes? Submarine torpedoes? No, seriously, those are uh...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 05|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 05|kai = true
|origin = It's five. うぇ、Falklandの話はやめ、やめ!戦争は…嫌なもんさ、いつだって。昔話をしていたら、空が明るくなってきたぜ。ほら、夜明けだ!
+
|origin = It's 5. うぇ、Falklandの話はやめ、やめ!戦争は…嫌なもんさ、いつだって。昔話をしていたら、空が明るくなってきたぜ。ほら、夜明けだ!
|translation = It's five! Ugh, that's it, no more Falkland talk! War is... an awful thing, always. Look, we talked about these old stories so long the sun's up. Come on, it's dawn!
+
|translation = It's 5! Ugh, that's it, no more Falkland talk! War is... an awful thing, always. Look, we talked about these old stories so long the sun's up. Come on, it's dawn!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 06|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 06|kai = true
|origin = It's six! 朝だ!新しい朝さ!Good morning! 皆、起きろ!提督、おはよう!新しい今日さ!さっ、頑張ろうか!
+
|origin = It's 6! 朝だ!新しい朝さ!Good morning! 皆、起きろ!提督、おはよう!新しい今日さ!さっ、頑張ろうか!
|translation = It's six! It's morning, a new morning! Good morning! Get up, everyone! Good morning, Admiral! It's a new day! Let's do our best!
+
|translation = It's 6! It's morning, a new morning! Good morning! Get up, everyone! Good morning, Admiral! It's a new day! Let's do our best!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 07|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 07|kai = true
|origin = It's seven! はっ?朝飯?あたしが?いやぁ、面倒だなーって。なんだよ提督!作ってくれんの?えへ、悪いねー!なんだか優しいじゃんかさ!
+
|origin = It's 7! はっ?朝飯?あたしが?いやぁ、面倒だなーって。なんだよ提督!作ってくれんの?えへ、悪いねー!なんだか優しいじゃんかさ!
|translation = It's seven! Huh? Breakfast? Me? Aw man, what a pain. What's that, Admiral? You'll cook instead? Heh, my bad! Turns out you're pretty nice!
+
|translation = It's 7! Huh? Breakfast? Me? Aw man, what a pain. What's that, Admiral? You'll cook instead? Heh, my bad! Turns out you're pretty nice!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 08|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 08|kai = true
|origin = It's eight! なにこれ?麦飯に味噌汁?アジの開きにたくあん?で、これは?納豆?けったいなもん出すなよ!うまいんか?マジで?
+
|origin = It's 8! なにこれ?麦飯に味噌汁?アジの開きにたくあん?で、これは?納豆?けったいなもん出すなよ!うまいんか?マジで?
|translation = It's eight! What's this? Barley rice with miso soup? Dried mackerel and pickled radish? And this is... "natto"? Why're you bringing out all this weird stuff? They're good? Really?
+
|translation = It's 8! What's this? Barley rice with miso soup? Dried mackerel and pickled radish? And this is... "natto"? Why're you bringing out all this weird stuff? They're good? Really?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 09|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 09|kai = true
|origin = It's nine! ちょ、待てよ!この納豆!卵入れて混ぜて、麦飯にのせたらマジうまいんだけど!Amazing! なんじゃこりゃ!もっとくれ!
+
|origin = It's 9! ちょ、待てよ!この納豆!卵入れて混ぜて、麦飯にのせたらマジうまいんだけど!Amazing! なんじゃこりゃ!もっとくれ!
|translation = It's nine! Wait a minute! This "natto", it's actually pretty good if you mix it with egg and throw it on the barley rice! Amazing! What the heck? Get some more!
+
|translation = It's 9! Wait a minute! This "natto", it's actually pretty good if you mix it with egg and throw it on the barley rice! Amazing! What the heck? Get some more!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 10|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 10|kai = true
|origin = It's ten! やばい!提督の出す朝飯がマジamazingで、食いすぎたわー。こいつは少し運動しないとマジバルジっちまう!海に出るわ!
+
|origin = It's 10! やばい!提督の出す朝飯がマジamazingで、食いすぎたわー。こいつは少し運動しないとマジバルジっちまう!海に出るわ!
|translation = It's ten! Oh no! Admiral, your breakfast is seriously amazing! I ate so much, I'm gonna gain some bulge if I don't work out a little! I'm going out to the sea!
+
|translation = It's 10! Oh no! Admiral, your breakfast is seriously amazing! I ate so much, I'm gonna gain some bulge if I don't work out a little! I'm going out to the sea!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 11|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 11|kai = true
|origin = It's eleven! うーん、海はいいね!さっ、演習でもすっか?それとも哨戒に出るか?さっ、早く早く!提督!
+
|origin = It's 11! うーん、海はいいね!さっ、演習でもすっか?それとも哨戒に出るか?さっ、早く早く!提督!
|translation = It's eleven! Mmm, the sea looks nice! Look, are we gonna do exercises? Or head straight to patrols? Come on, Admiral, hurry up!
+
|translation = It's 11! Mmm, the sea looks nice! Look, are we gonna do exercises? Or head straight to patrols? Come on, Admiral, hurry up!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 12|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 12|kai = true
Line 232: Line 232:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 13|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 13|kai = true
|origin = It's one! はっ、食った食った!ややや!あの艦列は!戦艦二、cruiser 一、DD four! あれは…あれは!西村fleet!
+
|origin = It's 1! はっ、食った食った!ややや!あの艦列は!戦艦二、cruiser 一、DD four! あれは…あれは!西村fleet!
|translation = It's one! Ah, I'm so full! Wait wait wait! That formation... two battleships, one cruiser, and four DDs? That... that must be, the Nishimura fleet!
+
|translation = It's 1! Ah, I'm so full! Wait wait wait! That formation... two battleships, one cruiser, and four DDs? That... that must be, the Nishimura fleet!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 14|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 14|kai = true
|origin = It's two! うぅ、どうだろうなぁ…まっ、ままよ!Hi, 山城! げ、元気か? おっ、あっ、にぃ…な、なんだよ、その目は!睨むなって!
+
|origin = It's 2! うぅ、どうだろうなぁ…まっ、ままよ!Hi, 山城! げ、元気か? おっ、あっ、にぃ…な、なんだよ、その目は!睨むなって!
|translation = It's two! Uh, I wonder how I should... normally, I guess! Hi, Yamashiro! H-How are you? Oh, uh, I... w-what's with that look!? Don't glare at me like that!
+
|translation = It's 2! Uh, I wonder how I should... normally, I guess! Hi, Yamashiro! H-How are you? Oh, uh, I... w-what's with that look!? Don't glare at me like that!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 15|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 15|kai = true
|origin = It's three! いや、朝雲もすっげえ顔で見てたな。ふぅ、変な焦ってた。わっ、DDが一隻、戻ってきた。な、なんだ、やるんか?お前は、時雨!?
+
|origin = It's 3! いや、朝雲もすっげえ顔で見てたな。ふぅ、変な焦ってた。わっ、DDが一隻、戻ってきた。な、なんだ、やるんか?お前は、時雨!?
|translation = It's three! Man, Asagumo was giving me a crazy look too. And they were such a rush. Woh, one of the DDs came back. W-What? You wanna go? You're... Shigure?
+
|translation = It's 3! Man, Asagumo was giving me a crazy look too. And they were such a rush. Woh, one of the DDs came back. W-What? You wanna go? You're... Shigure?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 16|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 16|kai = true
|origin = It's four! 時雨!ん?皆分かってる、気にしないでって?お前…いや、あたしも!てか、話変わるけど、お前すっごいよな!何度も何度も死線潜って、いつの間にか生き残ってさ!え?お前も沈んだの?うっそだろ!マジで?いや、実はあたしもさ…時雨、聞いてくれよ!
+
|origin = It's 4! 時雨!ん?皆分かってる、気にしないでって?お前…いや、あたしも!てか、話変わるけど、お前すっごいよな!何度も何度も死線潜って、いつの間にか生き残ってさ!え?お前も沈んだの?うっそだろ!マジで?いや、実はあたしもさ…時雨、聞いてくれよ!
|translation = It's four! Shigure! Huh? They all get it, so don't mind them? You... no, I'm fine too! By the way, sorry to change the topic, but you're amazing! It's like you kept escaping death over and over and somehow came out unscathed every time! Eh? You sank too? No way! Seriously? Well, the truth is, I also... Shigure, would you hear me out?
+
|translation = It's 4! Shigure! Huh? They all get it, so don't mind them? You... no, I'm fine too! By the way, sorry to change the topic, but you're amazing! It's like you kept escaping death over and over and somehow came out unscathed every time! Eh? You sank too? No way! Seriously? Well, the truth is, I also... Shigure, would you hear me out?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 17|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 17|kai = true
|origin = It's five! ふぇ。皆、結局はいい奴…だな。なんか、なんか、泣けてくるなー。なんでだろう?あ、夕日が。なんか、綺麗でさ、目にしみるなー。えひひ。
+
|origin = It's 5! ふぇ。皆、結局はいい奴…だな。なんか、なんか、泣けてくるなー。なんでだろう?あ、夕日が。なんか、綺麗でさ、目にしみるなー。えひひ。
|translation = It's five! Whew. Everyone means well, huh. I... I'm tearing up. Why is that? Ah, the sunset... it's just, so beautiful... brings a tear to my eye. Hehe.
+
|translation = It's 5! Whew. Everyone means well, huh. I... I'm tearing up. Why is that? Ah, the sunset... it's just, so beautiful... brings a tear to my eye. Hehe.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 18|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 18|kai = true
|origin = It's six! なんかさ、緊張したり泣けてきたりしたら、マジお腹減ったな!夜はどうすんべか?
+
|origin = It's 6! なんかさ、緊張したり泣けてきたりしたら、マジお腹減ったな!夜はどうすんべか?
|translation = It's six! All those nerves and tears managed to get me seriously hungry! What're we doing for dinner?
+
|translation = It's 6! All those nerves and tears managed to get me seriously hungry! What're we doing for dinner?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 19|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 19|kai = true
|origin = It's seven! じゃ、あたしがちょっと珍しい料理作ってあげましょう!メキシコ風だけど、いいよね!待っててみそー!
+
|origin = It's 7! じゃ、あたしがちょっと珍しい料理作ってあげましょう!メキシコ風だけど、いいよね!待っててみそー!
|translation = It's seven! Then, I'll try and make something new! Don't mind Mexican-style, do you? Just you wait and see!
+
|translation = It's 7! Then, I'll try and make something new! Don't mind Mexican-style, do you? Just you wait and see!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 20|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 20|kai = true
|origin = It's eight! じゃじゃーん!どうだ?Chimichangaだよ!Guacamoleとsour creamも乗っけて、召し上がれ!どうや!いけるっしょ!
+
|origin = It's 8! じゃじゃーん!どうだ?Chimichangaだよ!Guacamoleとsour creamも乗っけて、召し上がれ!どうや!いけるっしょ!
|translation = It's eight! Tada! Chimichangas! What do you think? Load it up with guacamole and sour cream then dig in! How is it? Not bad, right?
+
|translation = It's 8! Tada! Chimichangas! What do you think? Load it up with guacamole and sour cream then dig in! How is it? Not bad, right?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 21|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 21|kai = true
|origin = It's nine! Phoenix自慢の夕飯、どうだった?ちょっち重い?んなことねーよ!ほら、このtequilaで流し込んじゃえ!Tequila!
+
|origin = It's 9! Phoenix自慢の夕飯、どうだった?ちょっち重い?んなことねーよ!ほら、このtequilaで流し込んじゃえ!Tequila!
|translation = It's nine! How was my pride and joy dinner? A bit heavy? Pft, as if! Come on, just wash it down with this tequila! Tequila!
+
|translation = It's 9! How was my pride and joy dinner? A bit heavy? Pft, as if! Come on, just wash it down with this tequila! Tequila!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 22|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 22|kai = true
|origin = It's ten! ありゃ、誰だよ!うぁ?このるるにHelena!Rangerお前は関係ねーじゃん!まっ、いっか、提督!じゃあ、皆も飲むべ!Tequila!
+
|origin = It's 10! ありゃ、誰だよ!うぁ?このるるにHelena!Rangerお前は関係ねーじゃん!まっ、いっか、提督!じゃあ、皆も飲むべ!Tequila!
|translation = It's ten! Huh, who now? Wha? Helena? What have you got to do with her, Ranger? Oh screw it. Right, Admiral? Let's just all drink! Tequila!
+
|translation = It's 10! Huh, who now? Wha? Helena? What have you got to do with her, Ranger? Oh screw it. Right, Admiral? Let's just all drink! Tequila!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 23|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Phoenix|scenario = 23|kai = true
|origin = It's eleven! なんだか、最後は賑やかな夜だったね。まっ、賑やかなのはいいよね。寂しくないし、さっ!じゃあ寝ようっか、一緒に!Good night!
+
|origin = It's 11! なんだか、最後は賑やかな夜だったね。まっ、賑やかなのはいいよね。寂しくないし、さっ!じゃあ寝ようっか、一緒に!Good night!
|translation = It's eleven! Things managed to get pretty lively tonight. Well, that's not a bad thing. Feels less lonely, you know! Let's get to bed then! Good night!
+
|translation = It's 11! Things managed to get pretty lively tonight. Well, that's not a bad thing. Feels less lonely, you know! Let's get to bed then! Good night!
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
348

edits

Navigation menu