Line 3: |
Line 3: |
| {{KanmusuInfo|ID=016a}} | | {{KanmusuInfo|ID=016a}} |
| | | |
− | ===Quote=== | + | ==Voice Lines== |
− | {{Shipquote | + | ===Quotes=== |
− | | 自己紹介=あ、あの…磯波と申します。よろしくお願いします | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | EN1=U-um... my name is Isonami. Pleased to meet you. | + | {{ShipquoteKai |
− | | Note1= | + | |scenario = Introduction |
− | | Library=特型駆逐艦9番艦の磯波です。 | + | |origin = あ、あの…磯波と申します。よろしくお願いいたします。 |
− | 数々の作戦に参加したんですけど、中破してからは、
| + | |translation = U-ummmm... I'm called Isonami. Please take good care of me. |
− | 後方で海上護衛や哨戒活動に従事していました。
| + | |audio = Isonami-Introduction.ogg |
− | 頑張ります!
| + | }} |
− | | EN0=9th ship of the special-type destroyers, Isonami. | + | {{ShipquoteKai |
− | Though I participated in many different battles, after getting damaged, I ended up in the marine guard and rear patrol.
| + | |scenario = Library |
− | I'll do my best! | + | |origin = 特型駆逐艦9番艦の磯波です。 |
− | | Note0= | + | 数々の作戦に参加したんですけど、中破してからは、後方で海上護衛や哨戒活動に従事していました。 |
− | | 秘書クリック会話①=あ、はい…あの…頑張ります | + | 頑張ります。 |
− | | EN2=Ah, yes... um... I'll do my best. | + | |translation = I'm the 9th ship of the Special Type destroyers, Isonami.<ref>Special Type destroyers refers to the Fubuki, Ayanami and Akatsuki-classes which were designated as such because they represented such a leap in performance over previous destroyer classes.</ref> |
− | | Note2= | + | I participated in many operations but, after I was moderately damaged, I was engaged in escort and patrols in the rear lines.<ref>She was in a collision with Uranami after the Battle of Midway that took two months to repair.</ref> |
− | | 秘書クリック会話②=はい、提督。何か御用でしょうか? | + | I'll do my best. |
− | | EN3=Yes, Admiral. Do you need help with anything? | + | |audio = Isonami-Library.ogg |
− | | Note3= | + | }} |
− | | 秘書クリック会話③=あ、あの…は…恥ずかしい、です… | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN4=U-um... that's... embarrassing... | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | Note4= | + | |origin = あ、はい、あの、がんばります。 |
− | | 秘書放置時=
| + | |translation = Ah, yes. Ummm, I'll do my best. |
− | | EN4a=
| + | |audio = Isonami-Secretary_1.ogg |
− | | Note4a= | + | }} |
− | | 戦績表示時=提督、ご連絡があるみたいです | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN5=Admiral, there seems to be a communique. | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | Note5= | + | |origin = はい、提督、なにか御用でしょうか? |
− | | 編成選択時=行きますっ
| + | |translation = Yes, did you need something Admiral? |
− | | EN6=Headin' out! | + | |audio = Isonami-Secretary_2.ogg |
− | | Note6= | + | }} |
− | | 装備時①=これで、もっと頑張れるでしょうか…? | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN7=I can work harder with this right...? | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | Note7= | + | |origin = …あ、あの…は、恥ずかしいです… |
− | | 装備時②=ありがとうございます…!嬉しいです… | + | |translation = ...U-ummm... Th-this is embarrassing... |
− | | EN8=Thank you...! I'm happy... | + | |audio = Isonami-Secretary_3.ogg |
− | | Note8= | + | }} |
− | | 装備時③=嬉しいです…
| + | {{ShipquoteKai |
− | | EN9=I'm happy...
| + | |scenario = Wedding |
− | | Note9= | + | |origin = あの、…提督って、彼女いますか? …あっ、そうなんですか。ふふっ、そう~ なるほど~♪ |
− | | 補給時=これでもっと頑張れるでしょうか | + | |translation =Ummm... Do you have a girlfriend Admiral? ...Ah, is that so. Fufu~ I see~♪ |
− | | EN24=Will I work harder with this? | + | |audio = Isonami-Wedding.ogg |
− | | Note24= | + | }} |
− | | EN10=I'm a bit tired...
| + | {{ShipquoteKai |
− | | Note10=
| + | |scenario = Player's Score |
− | | EN11=To take a paid vacation.... No, it's nothing.
| + | |origin = 提督?ご連絡があるみたいです。 |
− | | Note11= | + | |translation = Admiral? Looks like there's a message. |
− | | 建造時=あ。新しい仲間が来たようです、お友達になれるでしょうか…? | + | |audio = Isonami-Looking_At_Scores.ogg |
− | | EN12=Ah. A new comrade is here, I wonder if she'll be our friend...? | + | }} |
− | | Note12= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 艦隊帰投時=なんとか…作戦、完了したみたいです | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | EN13=Somehow... the strategy is complete. | + | |origin = いきます! |
− | | Note13= | + | |translation = I'm going! |
− | | 出撃時=出撃なんですね…うんっ…!頑張ります…! | + | |audio = Isonami-Joining_A_Fleet.ogg |
− | | EN14=It's time to sortie... Yeah! I'll do my best...!
| + | }} |
− | | Note14= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 戦闘開始時=てぇい…! | + | |scenario = Equipment 1 |
− | | EN15=Fiiiire...! | + | |origin = これで、もっと頑張れるでしょうか。<ref>Shared with Supply.</ref> |
− | | Note15= | + | |translation = Can I work even harder with this? |
− | | 航空戦開始時=
| + | |audio = Isonami-Equipment_1.ogg |
− | | EN15a=
| + | }} |
− | | Note15a= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 攻撃時=当たって…! | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | EN16=Hit...! | + | |origin = ありがとうございます、うれしいです。 |
− | | Note16=
| + | |translation = Thank you very much, I'm happy. |
− | | 夜戦開始時=ここは私も、頑張る時なんです…!
| + | |audio = Isonami-Equipment_2.ogg |
− | | EN17=Even here, It's time for me to also do my best...!
| + | }} |
− | | Note17= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 夜戦攻撃時=ごめんなさい!
| + | |scenario = Equipment 3 |
− | | EN18=I'm sorry!
| + | |origin = 嬉しいです!<ref>Shared with Secretary Married.</ref> |
− | | Note18= | + | |translation = I'm happy! |
− | | MVP時=努力すれば、やれるんですね!嬉しいです! | + | |audio = Isonami-Equipment_3.ogg |
− | | EN19=I can do it if I try! I'm so happy! | + | }} |
− | | Note19= | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN20=Kya!
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | | Note20=
| + | |origin = ちょっと…疲れました。 |
− | | EN21=Iya! | + | |translation = I'm a bit... tired. |
− | | Note21= | + | |audio = Isonami-Docking_Minor.ogg |
− | | EN22=Kyaa! | + | }} |
− | | Note22=
| + | {{ShipquoteKai |
− | | 撃沈時(反転)=轟沈って…わたしが…?やだ…わたし…
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
− | | EN23='Sinking'... I am...? No... not me...
| + | |origin = しばらく有休をいただいてもいいでしょうか…ぁいえっなんでもないです… |
− | | Note23=|Wedding = あの、・・・提督って、彼女いますか? ・・・あっ、そうなんですか。ふふっ、そう~ なるほど~♪ | + | |translation = Can I go on leave for a while... Ah, no it's nothing... |
− | |EN26 = Umm…. Admiral… do you have a girlfriend?.... Oh, so that's it. Fufu, hmm~ I see~♪|ドック入り(小破以下) = ちょっと…疲れました。
| + | |audio = Isonami-Docking_Major.ogg |
− | |ドック入り(中破以上) = しばらく有休をいただいてもいいでしょうか…ぁいえっなんでもないです…
| + | }} |
− | | Note27= Unused line, likely a line that was being planned as a repair notifier that never got used. | + | {{ShipquoteKai |
− | |小破② = いやぁ | + | |scenario = Construction |
− | |中破 = ひゃああぁっ | + | |origin = あ、新しい仲間が来たようです。お友達になれるでしょうか。 |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Isonami-Introduction.ogg}} | + | |translation = L-looks like a new comrade has arrived. I wonder if we can be friends? |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Isonami-Library.ogg}} | + | |audio = Isonami-Construction.ogg |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Isonami-Secretary_1.ogg}} | + | }} |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Isonami-Secretary_2.ogg}}
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip4a = | + | |scenario = Returning from Sortie |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Isonami-Wedding_Line.ogg}} | + | |origin = なんとか…作戦完了したみたいです。 |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Isonami-Wedding.ogg}} | + | |translation = Somehow... it looks like the operation is complete. |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Isonami-Looking_At_Scores.ogg}} | + | |audio = Isonami-Returning_From_Sortie.ogg |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Isonami-Equipment_1.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Isonami-Equipment_2.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Isonami-Equipment_3.ogg}} | + | |scenario = Starting a Sortie |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Isonami-Supply.ogg}}
| + | |origin = 出撃なんですね…が、頑張ります! |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Isonami-Docking_Minor.ogg}} | + | |translation = It's time to sortie huh... I-I'll do my best! |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Isonami-Docking_Major.ogg}} | + | |audio = Isonami-Starting_A_Sortie.ogg |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Isonami-Starting_A_Sortie.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Isonami-Battle_Start.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Isonami-Attack.ogg}} | + | |scenario = Starting a Battle |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Isonami-Night_Battle.ogg}}
| + | |origin = ていっ! |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Isonami-Night_Attack.ogg}} | + | |translation = Fire! |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Isonami-MVP.ogg}} | + | |audio = Isonami-Battle_Start.ogg |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Isonami-Minor_Damage_1.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Isonami-Minor_Damage_2.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Isonami-Major_Damage.ogg}} | + | |scenario = Attack |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Isonami-Sunk.ogg}}
| + | |origin = 当たってー! |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Isonami-Secretary_3.ogg}} | + | |translation = Hit~! |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Isonami-Joining_A_Fleet.ogg}} | + | |audio = Isonami-Attack.ogg |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Isonami-Construction.ogg}} | + | }} |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Isonami-Returning_From_Sortie.ogg}}
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Married = 嬉しいです…。|入渠完了 = あの…艦の修復が完了したみたいです。}}
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |origin = ごめんなさい! |
| + | |translation = I'm sorry! |
| + | |audio = Isonami-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = ここは私も、頑張るときなのです! |
| + | |translation = I'll do my best now too! |
| + | |audio = Isonami-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = 努力すれば、やれるんですね!うれしいです。 |
| + | |translation = I can do it if I try huh! I'm happy! |
| + | |audio = Isonami-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = きゃあっ! |
| + | |translation = Kyaah! |
| + | |audio = Isonami-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = いやぁ! |
| + | |translation = Noo! |
| + | |audio = Isonami-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = ひゃああぁっ! |
| + | |translation = Hyaaaah! |
| + | |audio = Isonami-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = 轟沈って…私が…? やだ…わ、私… |
| + | |translation = I'm... sinking...? No... I-I....<ref>She uses 'gouchin' (轟沈) which carries the additional implication of 'one shot'.</ref> |
| + | |audio = Isonami-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} <references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| | | |
| === Drop Locations === | | === Drop Locations === |