• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
17,552 bytes added ,  6 months ago
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=127}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=127a}}
===Basic===
+
 
{{shipinfo
+
==Gameplay Notes==
| name=I-58
+
{{Category:Submarines}}
| japanesename=伊58
+
 
| id=127
+
{{Category:Submarine Aircraft Carriers}}
| image=[[File:127.png]]
+
 
| color=silver
+
===Special Mechanics===
| type=Submarine
+
;Kai
| class=Otu B3 type-3
+
* Becomes a [[SSV]].
| firepower=2
+
 
| torpedo=30
+
===Equipability Exceptions===
| AA=0
+
{{:Equipment/Equipability/SS}}
| ASW=0
+
{{:Equipment/Equipability/SSV}}
| LOS=10
+
 
| luck=40
+
 
| hp=14
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
| armor=4
+
!colspan=3 style="font-size:15px"|I-58 Equipability Exceptions
| evasion=13
+
|-
| aircraft=0
+
!
| speed=Slow
+
!{{Ship/Banner|I-58|small=true}}<br>I-58 (SS)
| range=Short
+
!{{Ship/Banner|I-58/Kai|small=true}}<br>I-58 Kai (SSV)
| slot=1
+
|-
| time=?
+
!Expansion Slot Exceptions
| slot1=?
+
! -
| slot2=-locked-
+
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Special Type 4 Amphibious Tank|size=36px}} {{Equipment/Card|Special Type 4 Amphibious Tank Kai|size=36px}}
| slot3=-locked-
+
|-
| slot4=-Locked-
+
!Ship Exceptions
 +
!colspan=2|-
 +
|}
 +
 
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
 
 +
===Important Information===
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Special Type 2 Amphibious Tank]], [[Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes)]]
 +
 
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 
 +
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = aこんにちは!伊58です。ゴーヤって呼んでもいいよ!苦くなんかないよぉ!
 +
|translation = Hello! I'm I-58. You can call me Goya! I'm not bitter!<ref>Goya is also [https://en.wikipedia.org/wiki/Momordica_charantia bitter melon] in Japanese.</ref>
 +
|audio = Goya-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 最初からがんばって最後まで戦ったんだよ。苦しくなってからだって、すごい重巡だって仕留めたし!任務を全うして、全てが終わった後、無事に呉の母港に帰ったんだ。
 +
|translation = I did my best from the start and fought till the end. Even when the going got tough I managed to sink that terrible heavy cruiser!<ref>She sank the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Indianapolis_(CA-35) USS Indianapolis].</ref> After I accomplished my mission and everything was over, I returned safely to my home port Kure.
 +
|audio = Goya-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = 海の中からこんにちはー!ゴーヤだよ!
 +
|translation = Greetings from under the sea~! I'm Goya!
 +
|audio = Goya-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = ぷはぁー!海の中はいいよね。やっぱ潜水してなんぼよね。
 +
|translation = Whew~! It's great under the sea. Diving is the best!
 +
|audio = Goya-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = 装甲はもちろん、スクール水着だよ!ほら、ツルツルして機能的なんだって!
 +
|translation = Armour definitely needs to be school swimsuits. I mean look, it's so sleek!
 +
|audio = Goya-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|origin = てーとく、ゴーヤさみしいよぉ…
 +
|translation = I'm lonely, Admiral...
 +
|audio = Goya-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 艦これのお勉強頑張ってるね!
 +
|translation = Work hard on your KanColle studies!
 +
|audio = Goya-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = てーとくとご一緒するのは楽しいです!南のほうでは特におさかなの種類がいっぱいで、見ごたえあるんですよ?今度ご案内しますね!
 +
|translation =Being with you is fun, Admiral! There are many kinds of fish to see in the south you know? I'll show you next time!
 +
|audio = Goya-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = て~とくにご連絡?見せて。
 +
|translation = You've got a message, Admiral? Let me see.
 +
|audio = Goya-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = ゴーヤ、潜りまーす!
 +
|translation = Goya, diving!
 +
|audio = Goya-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = おっきな魚雷、大好きです!
 +
|translation = I really love large torpedoes!
 +
|audio = Goya-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = てーとく、アレはいらないからね。
 +
|translation = I don't need that, Admiral.
 +
|audio = Goya-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = 海っていいよねぇー、海って。
 +
|translation = The sea is pretty great right.
 +
|audio = Goya-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = ごちそうさまでち!
 +
|translation = Thanks for the meal-dechi!
 +
|audio = Goya-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = も、もう、いっぱいでち…
 +
|translation = I-I'm already full-dechi...
 +
|audio = Goya-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = すみません、治してくだち…
 +
|translation = I'm sorry, please repair me-dachi.
 +
|audio = Goya-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい艦が出来たって。どうせ水上艦でしょ?
 +
|translation = I heard a new ship has just been constructed. It's probably a surface ship right?
 +
|audio = Goya-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = てーとく、艦隊が戻ったよ。
 +
|translation = The fleet has returned, Admiral.
 +
|audio = Goya-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = てーとく、一緒に行こ?
 +
|translation = Want to come along, Admiral?
 +
|audio = Goya-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = わぁ~。怖いのいっぱいみーつけちゃったぁ。
 +
|translation = Whoa~ We've found a lot of scary things.
 +
|audio = Goya-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 魚雷さん、お願いします。
 +
|translation = I'm counting on you, my torpedoes.
 +
|audio = Goya-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/Night Battle Attack
 +
|origin = ゴーヤの魚雷さんは、お利口さんなのでち。!
 +
|translation = My torpedoes are all good-dechi!
 +
|audio = Goya-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 当たってくだち!
 +
|translation = Let's go for broke-dechi!<ref>Likely twisted version of the phrase "当たって砕けろ" meaning "go for broke".</ref>
 +
|audio = Goya-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = ゴーヤ、ちゃんと頑張ったでしょ!え?チャンプルー?おかずじゃないよぉ
 +
|translation = I really did my best right! Eh? Chanpuruu? I'm not a side dish.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Chanpur%C5%AB Chanpuruu] is a type of dish that is typically made with bitter melon.</ref>
 +
|audio = Goya-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = まだ、大丈夫でち!
 +
|translation = I'm still alright-dechi!
 +
|audio = Goya-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 痛いの痛いの、飛んでかないよぉ~
 +
|translation = Pain, pain, is not going away~<ref>A play on "痛いの痛いの飛んでいけ" (Pain, pain, go away) which is a charm used by parents to comfort children.</ref>
 +
|audio = Goya-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = 機能美にあふれる、てーとく指定の水着がぁー
 +
|translation = My simple and elegant swimsuit designed by the Admiral has...
 +
|audio = Goya-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = ゴーヤはまたいつか、皆さんに会える日を夢見て…、深く潜る…、ぁ…
 +
|translation = I'll dream of meeting all of you again someday... Diving deep...
 +
|audio = Goya-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Hourlies===
 +
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 00:00
 +
|origin = マルマルマルマル。てっぺんでち!
 +
|translation = 0000. It's midnight-dechi!
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0000.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin = マルヒトマルマルです。暗いの、怖いでち…
 +
|translation = It's 0100. It's dark and scary-dechi...
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0100.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin = マルフタマルマル。あ、今後ろに何か…あ、いえ、なんでもないでち!
 +
|translation = 0200. Ah, from now on do you... Ah, no, it's nothing-dechi!
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin = マルサンマルマル。うん。
 +
|translation = 0300. Yup.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0300.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin = マルヨンマルマル。明け方になりますよー。
 +
|translation = 0400. It'll be dawn soon.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0400.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin = マルゴーマルマル。朝でち!
 +
|translation = 0500. It's morning-dechi!
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0500.ogg
 
}}
 
}}
| style="width: 50px;"|
+
{{ShipquoteKai
|
+
|scenario = 06:00
===Upgrade===
+
|origin = マルロクマルマル。太陽が眩しいよぉ。
 +
|translation = 0600. The sun is blinding~
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0600.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin = マルナナマルマル。何はともあれ、朝ごはんでち。
 +
|translation = 0700. In any case, it's time for breakfast-dechi.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0700.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin = マルハチマルマル。今日はどんな一日になるのかなぁ?
 +
|translation = 0800. What sort of day will it be today?
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0800.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin = マルキューマルマル。9時です。今日は、ゴーヤどこに連れて行ってくれるの?
 +
|translation = 0900. It's 9 o'clock. Where are you going to take me today?
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0900.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = てーとく、ヒトマルマルマル。そろそろ新しい水着欲しいなぁ~?
 +
|translation = 1000, Admiral. I'd like a new swimsuit soon alright?
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1000.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = ヒトヒトマルマル。てーとく、こっちのひらひらの水着も着てみたいよぉ。
 +
|translation = 1100. I'd like to try on that frilly swimsuit, Admiral.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1100.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = ヒトフタマルマルでち。お昼食べてから、もっかい水着見るー。
 +
|translation = It's 1200-dechi. I'd like to see more swimsuits after lunch.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = ヒトサンマルマル。あー、てーとく、うたた寝してない?
 +
|translation = 1300. Ah, why don't we take a nap, Admiral?
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1300.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = ヒトヨンマルマル。がんばっていこー。
 +
|translation = 1400. Let's do our best.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1400.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = ヒトゴーマルマル。おやつ食べよ。
 +
|translation = 1500. Let's have a snack.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1500.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = ヒトロクマルマル。夕方になったよ。
 +
|translation = 1600. It's evening now.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1600.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = ヒトナナマルマル。日が落ちてきたでち。
 +
|translation = 1700. The sun has set.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1700.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = ヒトハチマルマル。夜の海って、怖いでち。
 +
|translation = 1800. The night sea is scary.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1800.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = ヒトキューマルマル。たまには勉強でもしよっかなぁ。やっぱドイツ語かなぁ。
 +
|translation = 1900. I should go and study sometime. Probably German.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1900.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = フタマルマルマル。遅めの晩ご飯でちか?
 +
|translation = 2000. A late dinner-dechi?
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_2000.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = フタヒトマルマル。デザートはアイスがいいなぁ。間宮さん、カモーン!
 +
|translation = 2100. I'd like ice cream for dessert. Come on, Mamiya-san!
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_2100.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = フタフタマルマル。ゴーヤ寝ますぅ。
 +
|translation = 2200. I'm going to sleep.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_2200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = フタサンマルマル。ムニャムニャ……
 +
|translation = 2300. *sleeping sounds*...
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_2300.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 提督、提督ー!これあげるでち!ゴーヤ特製「ゴーヤチョコ」でち!
 +
|translation = Admiral, Admiral~! This is for you-dechi! It’s my special “Goya Chocolate”-dechi!
 +
|audio = I-58_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 提督、提督ー!ちゃんとゴーヤチョコ食べたー?…えぇ、なんでー!?美味しいのにー。早く食べるでち!
 +
|translation = Admiral, Admiral~! Have you eaten my Goya Chocolate? …Eh, why not!? It’s delicious. Hurry up and eat it-dechi!
 +
|audio = I-58_Valentine_Sec2.ogg
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2016|Hinamatsuri 2016]]
 +
|origin = 伊号で五人囃子?ゴーヤやるでち!衣装は誰が作るでちか?…えぇ、イムヤ?大丈夫~…?
 +
|translation = The I-types will be the five musicians? Let’s do this-dechi! Who’s going to help me make them? …Eh, Imuya? Will is be alright…?
 +
|audio = I-58_Peach_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 提督、これ、ゴーヤチョコのお返し?ほんとに?わーお!ごちそうさまでち!
 +
|translation = Is this in return for the Goya Chocolates, Admiral? Really? Woow! Thanks for the food-dechi!
 +
|audio = I-58_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = ゴヤ、春は好きでち。何となく、元気が出る季節でち。さあ、今日も頑張るぞ。やるでち。
 +
|translation = I like spring-dechi. It just makes me feel great-dechi. Now, let’s work hard today too. Here I go-dechi.
 +
|audio = I-58_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 雨が多い季節でち。でもぉ、海の中に潜っちゃうと、関係ないでーち!
 +
|translation = It’s the season for lots of rain-dechi. But none of it matters once I dive into the sea-dechi!
 +
|audio = I-58_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
|origin = 海の中からこんにちわ!夏でち!!ゴーヤたちの夏休みはいつでち?提督!…なぜ居ない?!
 +
|translation = Greetings fron under the sea! It’s summer-dechi!! When is our summer break-dechi? Admiral! …Where’s he gone!?
 +
|audio = I-58_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 秋でち!食べ物が美味しい季節でち。でも、あんまり食べると…提督指定の水着がきつくなるから…注意でち!
 +
|translation = It’s autumn-dechi! It’s the season for delicious food-dechi. But if I eat too much… the swimsuit that admiral designed will get tight so… I’ll be careful-dechi!
 +
|audio = I-58_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 秋刀魚祭りでち!秋刀魚は光に集まる習性があるから、漁にはぴかーっと光るもの、持って行くといいでち!
 +
|translation = It’s the Saury Festival-dechi! Since saury have a habit of gathering around lights, we’ll need to bring some dazzling lights for fishing!
 +
|audio = I-58_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]]
 +
|origin = 節分でち!節分戦深度に浮上、大鯨発見!お豆、一番から四番まで…うって!
 +
|translation = It’s Setsubun-dechi! Surfacing to Setsubun combat depth, Taigei spotted! Beans in tubes one through four… Fire!
 +
|audio = I-58_Setsubun_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 海の中からおめでとーう!提督、提督、四周年でち。ゴーヤも、ちょっとびっくり。
 +
|translation = Congratulations from under the sea! Admiral, Admiral, it’s the 4th Anniversary-dechi. It surprised me a bit.
 +
|audio = Goya_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = さすがに水着一枚、寒くなった来たでち。提督指定の防寒具を要求するでち。
 +
|translation = It’s definitely gotten too cold for just a swimsuit-dechi. I’m going to requisition the Admiral’s cold weather gear-dechi.
 +
|audio = I-58_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
{{shipinfo
+
===Misc Lines===
| name=I-58 Kai
+
{{SeasonalHeaderOld}}
| japanesename=伊58改
+
{{SeasonalQuote
| id=127
+
|scenario = [[Summer 2020 Event]]
| image=[[File:127M.jpg]]
+
|origin = ゴーヤの魚雷は、よく整備されてるでち!だから、ちゃんと当たるでち!
| color=gold
+
|translation = My torpedoes are well maintained! That's why they'll definitely hit!
| type=Aircraft Carrying Submarine
+
|audio = Ship_Voice_I-58_Kai_Rainy-Summer_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3
| class=Otu B3 type-3
+
|notes = Friend Fleet 1
| firepower=7(12)
  −
| torpedo=38(84)
  −
| AA=0
  −
| ASW=0
  −
| LOS=19(39)
  −
| luck=50
  −
| hp=18
  −
| armor=11(19)
  −
| evasion=35(49)
  −
| aircraft=2
  −
| speed=Slow
  −
| range=Short
  −
| slot=2
  −
| time=Lv50 Remodel
  −
| slot1=?(1)
  −
| slot2=?(1)
  −
| slot3=-locked-
  −
| slot4=-locked-
   
}}
 
}}
 
|}
 
|}
*Although she still act like a submarine in battle, her class will change to aircraft carrier after remodel, which can use on expedition that require carrier, but will fail submarine's one. Also you can use remodeled I-58 to research aircraft recipe.
+
<references/>
*Her repair time will DOUBLE after remodel (see [[Docking]] page for details)
+
{{clear}}
*<s>she can't stop talking about her nice switsuit</s>
+
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full I-58.png|Base
 +
Ship Full I-58 Damaged.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* Her nickname, "Goya", is an alternate reading of "58". 5 = "Go"; 8 = "Ya".
 +
* She was launched on the 9th of October 1943.
 +
* Sunk as a target on the 1st of April 1946.
 +
* Wreck located on the 25th of May 2017 in 200 m (660 ft) of water. She is heavily encrusted with marine life and is perpendicular to the seabed. She was identified by the shape of her rudder.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added to the game on the 1st of August 2013 update but was officially released on the 18th of September 2013.
 +
 
 +
;Misc
 +
* Her captain, Mochitsura Hashimoto, was brought in by the US Navy as a witness in the [[wikipedia:USS Indianapolis (CA-35)#Captain Charles McVay|scandalous court martial]] of Captain Charles B. McVay III, captain of the ''USS Indianapolis''.
 +
** I-58 sunk the [[wikipedia:USS Indianapolis (CA-35)|''USS Indianapolis'' (CA-35)]] en route to [[wikipedia:Leyte_(island)|Leyte]] on July 30th, 1945. She returned to Kure Naval Base shortly before Japan surrendered.
   −
==Build Formula and Drops==
  −
===Build===
  −
*Not buildable now
  −
===Map===
  −
*2013 August event special map E2-4 boss random drop
   
==See Also==
 
==See Also==
[[EliteSS|List of Submarine with best stats]]
+
*[[wikipedia:Japanese submarine I-58 (1943)|Wikipedia entry on {{PAGENAME}}]]
 
+
{{shiplist}}
==Sources and External Links==
+
[[Category:World War II Survivors]]
[[wikipedia:Japanese_submarine_I-58]]
  −
[[Category:Otu B3 type-3 Class]]
 
42,739

edits

Navigation menu