Line 2: |
Line 2: |
| {{KanmusuInfo|ID=283}} | | {{KanmusuInfo|ID=283}} |
| {{KanmusuInfo|ID=283a}} | | {{KanmusuInfo|ID=283a}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 334: |
Line 336: |
| | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | |origin = はぁ、夏が終わちゃった。秋かぁ。この季節はねぇ…ん…あぁ、扶桑さん!えぇ、突入訓練ですか?あぁ、ん、えっとぉ…。 |
| + | |translation = *sigh* Summer is over. It’s autumn. This season is for… Hmmm… Ah, Fusou-san! Eh, assault training? Ah, mmm, ummm… |
| + | |audio = I-26_Autumn_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| + | |origin = くん、くん、くん…この匂いは、もしかして秋刀魚?秋刀魚焼いてるの?食べたい、食べたい、食べたーい! |
| + | |translation = *Sniff* *Sniff* *Sniff*… Could this smell be saury? You’re grilling saury? I want some, I want some, I want som! |
| + | |audio = I-26_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] |
| + | |origin = はぁ、これがクリスマスってもんか。ねぇ、ねぇ、サラっち、あんたんとこ、本場はもっとすごいの?あぁ、そう。へぇー! |
| + | |translation = Hmmm, so this is Christmas. Hey, hey, is Christmas back home even more amazing, Saracchi? Ah, I see. Ehe~! |
| + | |audio = I-26_Christmas_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]] |
| + | |origin = ねねね、なになに…あぁ、節分?なるほどね。って、あたしたち潜水艦隊の鬼は…あぁ、大鯨?大変だね… |
| + | |translation = Happy New Year, Admiral. Look after the submarine fleet and I this year too. |
| + | |audio = Nimu_New_Year_2017_sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]] |
| + | |origin = ねねね、なになに…あぁ、節分?なるほどね。って、あたしたち潜水艦隊の鬼は…大鯨?大変だね… |
| + | |translation = Hey, hey, hey, what’s going on… Ah, Setsubun? I see. By the way, the Oni for the submarine fleet is… Ah, Taigei? This is going to be hard… |
| + | |audio = I-26_Setsubun_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]] |
| + | |origin = 春です!ねねね、提督、潜水艦隊で大鯨も誘ってみんなでお花見行かない?ねぇ、行っちゃお? |
| + | |translation = It’s spring! Hey, hey, hey, can we invite the submarine fleet and Taigei for a cherry blossom viewing? Hey, can we? |
| + | |audio = Nimu_Spring_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = ねねね、提督、四周年じゃない?ねぇ、すっごいね。ニムもお祝いするね。おめでとう! |
| + | |translation = Hey, hey, hey, isn’t it the 4th Anniversary, Admiral? Hey, this is amazing. I’ll celebrate too. Congratulations! |
| + | |audio = Nimu_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = ねねね!提督、五周年じゅない?ねぇ、すごっくない?おめでとう!本当ありがたいね。感謝だね。 |
| + | |translation = Hey, hey, hey! Isn’t it the 5th Anniversary, Admiral? Hey, isn’t it amazing? Congratulations! Thank you so much. I’m grateful. |
| + | |audio = I-26_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]] |
| + | |origin = あぁ、西村艦隊のみんなだ!やほぉ!ねぇねぇねぇ、どこ行くの?え?えぇ?ほんとに?ん、来年にしない? |
| + | |translation = Ah, it’s the Nishimura fleet! Yoohoo! Hey, hey, hey, where are you going? Eh? Eeeeh? Really? Mmm, can’t we put it off till next year? |
| + | |audio = I-26_Kantai_Kessen_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | I-26.png|Base |
| + | I-26_dmg.png|Base Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
| ==Drop Locations== | | ==Drop Locations== |
| {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|I-26}} | | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|I-26}} |
| + | |
| + | ==Trivia== |
| + | * Her nickname "Nimu", is an alternate reading of "26". 2 = "Ni"; 6 = "Mu". |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |