Line 75: |
Line 75: |
| {{ShipquoteKai|scenario = Idle | | {{ShipquoteKai|scenario = Idle |
| |origin = ああ、加賀さんか。加賀さんもやっべぇ艦だったな。でもさ、本当はいい人なんだ。あ、これ?これは私の妖精さんの独り言。内緒ね。さ、ウイスキーで乾杯!しよう! | | |origin = ああ、加賀さんか。加賀さんもやっべぇ艦だったな。でもさ、本当はいい人なんだ。あ、これ?これは私の妖精さんの独り言。内緒ね。さ、ウイスキーで乾杯!しよう! |
− | |translation = Ahhh, Kaga-san? She was a beast of a ship. But she is a good person. Oh, this? Just the ramblings of one of my fairies. Keep it on the down low. Alright, have a shot of whiskey! Cheers! | + | |translation = Ahhh, Kaga-san? She was a beast of a ship. But she is a good person. Oh, you heard that? Just the ramblings of one of my fairies. Keep it on the down low. Alright, have a shot of whiskey! Cheers! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married |
Line 86: |
Line 86: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores | | {{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores |
− | |origin = | + | |origin = ああ、面倒な書類は苦手だな。あいよ、見といて。 |
− | |translation = | + | |translation = Ugh, I'm no good at managing all these annoying lil documents. Aight, here ya go. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet | | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet |
− | |origin = | + | |origin = 伊41潜、出るぜ!必ずけえってくるって!行くぞ! |
− | |translation = | + | |translation = Sub I-41, departin'! I'm tellin' ya, I'll be back! Let's go! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1 | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1 |
− | |origin = | + | |origin = あんがとよ。 |
− | |translation = | + | |translation = Thanks. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true |
− | |origin = | + | |origin = ん、あんがたよ。 |
− | |translation = | + | |translation = Yeah, thanks. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2 | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2 |
− | |origin = | + | |origin = これ大丈夫かね? |
− | |translation = | + | |translation = Will this work? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai = true |
− | |origin = | + | |origin = これならなんとかなるか! |
− | |translation = | + | |translation = I'll make it work! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3 | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3 |
− | |origin = | + | |origin = ああ、いけるぜ。 |
− | |translation = | + | |translation = Yeah, this'll do. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Supply | | {{ShipquoteKai|scenario = Supply |
− | |origin = | + | |origin = ありがてー |
− | |translation = | + | |translation = Thaaaanks! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor | | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor |
− | |origin = | + | |origin = かすり傷さ、なめとけ治る。 |
− | |translation = | + | |translation = Just a scratch. All it needs is a lick. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Docking Major | | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Major |
− | |origin = | + | |origin = まあ致命傷じゃねえけどさ、痛ってて、うっつー |
− | |translation = | + | |translation = Well, it's not a fatal wound, but... ow-ow-ow, ooph... |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Construction | | {{ShipquoteKai|scenario = Construction |
− | |origin = | + | |origin = はあ、新しい奴が来たね。 |
− | |translation = | + | |translation = Hmm? New girl's here. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie | | {{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie |
− | |origin = | + | |origin = よーし、全艦無事に港に戻ったぜ。始末書は勘弁な? |
− | |translation = | + | |translation = Aaaaand, we're all safely back in port. Don't bother with an apology letter, kay? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie | | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie |
− | |origin = | + | |origin = 第6艦隊、第1潜水戦隊、伊41、出撃する!やってやんぜー、見てな! |
− | |translation = | + | |translation = Sixth Fleet, First Submarine Squadron, I-41, sortieing! I'll get it done, just you watch! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start | | {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start |
− | |origin = | + | |origin = 敵さん発見だ!仕掛けるぞ!魚雷戦用意!各自持ち場につけ! |
− | |translation = | + | |translation = Enemy spotted! Let's bring it to them! Prep the torpedoes! All hands, battle stations! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Attack | | {{ShipquoteKai|scenario = Attack |
− | |origin = | + | |origin = 1番から4番!いくぞー! てー! |
− | |translation = | + | |translation = Numbers 1 through 4, go! Fire! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack | | {{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack |
− | |origin = | + | |origin = どん亀の戦いってのはこうするのよ! |
− | |translation = | + | |translation = This is how a turtle fights!<ref>(Soft-shelled) turtle was a derisive nickname for Japanese submarines, similar to the general English idiom of "sitting duck". Itakura's 1995 autobiography is also titled something along the lines of ''Diary of a Turtle Captain's Youth''.</reF> |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle | | {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle |
− | |origin = | + | |origin = 追撃する!この機を逃すな! |
− | |translation = | + | |translation = Keep up the chase! Don't lose this chance! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = MVP | | {{ShipquoteKai|scenario = MVP |
− | |origin = | + | |origin = おっと、感状ってやつか。いいね。ついでにうまい酒の一本もつけてくれたっていいぜ? |
− | |translation = | + | |translation = Oh, a citation, huh? Nice. Would be better if you threw in a good bottle of sake with it! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1 | | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1 |
− | |origin = | + | |origin = くっ、まだいける! |
− | |translation = | + | |translation = Tch! I can still do it! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2 | | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2 |
− | |origin = | + | |origin = あっ! あぶねーあぶねー |
− | |translation = | + | |translation = Ugh! That was close, real close... |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Major Damage | | {{ShipquoteKai|scenario = Major Damage |
− | |origin = | + | |origin = 食らったか、クソが! まだ沈むかい! |
− | |translation = | + | |translation = I got hit...? Damn it! I'm not done yet! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Sunk | | {{ShipquoteKai|scenario = Sunk |
− | |origin = | + | |origin = マジか…ここまでか…あぁ、暴れるだけ、暴れた…かな… |
− | |translation = | + | |translation = Seriously... is this it? I-I think I... caused as much trouble as I could... |
| }} | | }} |
| |} | | |} |