Line 21: |
Line 21: |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
| + | ===Quotes=== |
| + | {{ShipquoteHeader|expand = true}} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Introduction |
| + | |origin = 海防艦、稲木!鵜来型海防艦、十二番艦です。 |
| + | 町も、人も……私が守ります。この身に代えてもッ! |
| + | |translation = I'm Inagi: the 12th ship of Ukuru-class coastal defense ships! I will protect that city and those people. Even if it means my death! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Introduction|kai = true |
| + | |origin = 海防艦、稲木!鵜来型海防艦、十二番艦、ここに! |
| + | 町も、人も……私が守ります。この身に代えてもッ! |
| + | |translation =I’m 12th ship of Ukuru-class coastal defense ships. Inagi is here! I will protect that city and those people. Even if it means my death! |
| | | |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Library |
| + | |origin = 鵜来型海防艦、十二番艦、稲木だ。生まれた時にはもう戦力は大きく傾いていたが、生き残った航路の海上護衛任務に務めた。北海道そして東北方面の船団護衛の後に八戸に仮停泊中、敵機動部隊の艦載機と交戦した。もう味方の戦闘機は空に無く、後に「八戸の盾」という人達もいると聞く。 |
| + | |translation = I’m 12th of Ukuru-class coastal defense ship, Inagi. When I was born, the balance of forces was already heavily tilted in the enemy's advantage, but I served on naval escort missions on the surviving shipping lanes. I escorted a convoy in Hokkaido area and then done it in Tohoku area too. Later, while temporarily anchored at Hachinohe, I was engaged planes from enemy task force ships. There were already no allied fighter-planes in the sky, and later, ones called me the Hachinohe’s shield, I heard. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secretary 1 |
| + | |origin = 守るよ!この稲木が! |
| + | |translation = I, Inagi will protect it! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secretary 2 |
| + | |origin = 稲木に御用ですか? |
| + | |translation = Do you need something from me? |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secretary 2|kai = true |
| + | |origin = 提督、稲木に新しい任務が? |
| + | |translation = Admiral, Are there any missions? |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secretary 3 |
| + | |origin =あの夏…大湊や三沢、そして津軽海峡の青函連絡船が全滅する攻撃がありました。八戸にも襲ってきました。私は出撃、敵を迎撃します…。力の限り、戦いました…。 |
| + | |translation = On that Summer, enemy aerial bombardments had annihilated Aomori-Hakodate ferryboats in Ōminato, Misawa and Tsugaru-channel. They had raided on Hachinohe too. I did a sortie and intercepted the enemies... I fought as hard as I could… |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Idle |
| + | |origin = そうだな…あの時の敵戦闘機は、もはや戦闘爆撃機だ。機銃掃射もロケット弾の集中攻撃も、それは恐ろしいものだ…。だが、戦う。そこに意味があるのなら、是非もない。提督も、そこにいたなら、きっと、そうしただろう? |
| + | |translation = Well… those enemy fighters were already fighter-bombers. Both machine-gun fire and concentrated rocket fire – it was so terrifying. But I'll fight. If there's a meaning to it, it has no choice. If you’ve been there, you would've done the same, right? |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secretary Married |
| + | |origin = 私の戦いで少しでも人々が助かったのなら、それは意味があったということだ。よかった。えっ?海上自衛隊第二航空群に?そうか…提督!今度の休暇に一緒に行ってみよう!少し照れくさいが…ありがたい! |
| + | |translation = When my fight saved a few people, it meant something. Good. Eh? do you take me to JMSDF’s Fleet Air Wing 2 <ref>Fleet Air Wing 2 is deployed on Hachinohe in Aomori Prefecture, Japan.</ref>? I see… Admiral, let’s go there together on our next leave! I’m a little embarrassed, but… thank you! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Wedding |
| + | |origin = 稲木!入ります!提督、何か任務が?えっ、これを?私に…?ありがとう、少し照れくさいが…そうだな、受け取ろう。提督!今度は末永く…よろしく頼む! |
| + | |translation = I’ll come in! Admiral, Is there a mission? Eh? Is This… for me? Thank you. I have a little embarrassing, but... Yes. I'll take it. Admiral, I'll be counting on you forever! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Looking At Scores |
| + | |origin = 稲木が情報をまとめて報告します! こちらです! |
| + | |translation = I’ll report all information to that! This is all I brought to. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Joining A Fleet |
| + | |origin = 行きます! 第1護衛艦隊海防艦稲木、出撃! |
| + | |translation = 1st escort fleet, coastal defense ship, Inagi, sortieing! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = よし、これなら守れます。 |
| + | |translation = Alright. I can protect them with this! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Equipment 1|kai = true |
| + | |origin = よーし!これなら守ってみせます! |
| + | |translation = Alright! I'll protect them with this! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = ありがとうございます! |
| + | |translation = Thank you very much! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = 守るさ、それが役目だ! |
| + | |translation = I’ll protect them. It’s my duty! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Supply |
| + | |origin = 補給助かる! |
| + | |translation = The resupply helps. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Docking Minor |
| + | |origin = 仮停泊で修復します。 |
| + | |translation = I'll get fixed during my momentary mooring. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Docking Major |
| + | |origin = 本格的に入渠、修理します! |
| + | |translation = I'll enter a dock and get a major repair! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Construction |
| + | |origin = 提督、新造艦、完成です! |
| + | |translation = Admiral, a new ship has been completed. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Returning From Sortie |
| + | |origin = 提督、報告です。艦隊、戻りました! |
| + | |translation = Admiral, reporting! The fleet has returned! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Starting A Sortie |
| + | |origin = モシ船団、護衛艦、稲木!抜錨!海も空も、警戒を厳に! |
| + | |translation = I’m an escort-ship Inagi, belonging to Mo-Shi Convoy. Weigh anchor! Be alert to your front and above! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Starting A Sortie|kai = true |
| + | |origin = シモ船団、護衛艦、稲木!抜錨!海も空も警戒を厳に!行こう! |
| + | |translation = I’m an escort-ship Inagi, belonging to Shi-Mo Convoy. Weigh anchor! Be alert to your front and above! Let’s go! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Battle Start |
| + | |origin = 敵だ!戦闘よーい!全力でいく! |
| + | |translation = Enemies are here! Prepare for battle! I'll go with all my strength! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Attack |
| + | |origin = この身に代えても! |
| + | |translation = Even if it means my death! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Secondary Attack |
| + | |origin = 守る! |
| + | |translation = I'll protect them! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Night Battle |
| + | |origin = 夜か…。警戒を厳に!両舷一杯! |
| + | |translation = A night has come. Stay on high alert! All engines full speed ahead! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = MVP |
| + | |origin = この稲木が…? 少し照れくさいな… ありがとう。 |
| + | |translation =Am I the best...? A little embarrassing... Thank you. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = くっ…! |
| + | |translation = Gah! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = これは…ロケット弾攻撃か!? |
| + | |translation = Is this...concentrated rocket fire!? |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Minor Damage 2|kai = true |
| + | |origin = ぐっ! この集中攻撃…負けるかぁ! |
| + | |translation = Ugh! This concentrated attack... I won't lose! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Major Damage |
| + | |origin = キャーッ! 稲木はまだ、沈むわけにはいかない! |
| + | |translation = Aahhhhh! I won’t be sunk yet! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|name = Inagi|scenario = Sunk |
| + | |origin = 街は…人は…守れたのか…? そうか、それなら…。 |
| + | |translation = The town... and people... Did I protect them completely? I see. Then it is... |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |