• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 338: Line 338:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =00:00
 
| scenario    =00:00
| origin      =
+
| origin      =さぁ!今日は私が時報ってのを担当するね。 今、ちょうどてっぺん! 午前零時。
| translation =
+
| translation =Right! I'll be doing the time notifications today. It's midnight now! 0000.
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =01:00
 
| scenario    =01:00
| origin      =
+
| origin      =マルヒトマルマルゥ うぅ…ふわぁ…はぁ~ …眠いねぇ
| translation =
+
| translation =0100 Ya... yaaaaaawn~ ...I'm kind of sleepy.
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =02:00
 
| scenario    =02:00
| origin      =
+
| origin      =マルフタマルマル 提督、眠くない? さっすがぁ!
| translation =
+
| translation =0200. Admiral, aren't you sleepy? As expected!
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =03:00
 
| scenario    =03:00
| origin      =
+
| origin      =マルサン…マルマルゥ… んぁ、いかんいかん!コーヒーでもいれよっか?
| translation =
+
| translation =03... 00... Ngah, no no! Do you want some coffee?
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =04:00
 
| scenario    =04:00
| origin      =
+
| origin      =マルヨンマルマル 提督、コーヒー入れたよ。 はい、熱いから気を付けて。
| translation =
+
| translation =0400. Admiral, here's the coffee. Yes, be careful, it's hot.
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =05:00
 
| scenario    =05:00
| origin      =
+
| origin      =マルゴーマルマル! ふわぁ~朝日が目にしみるぅ~ 提督!おはよっ!
| translation =
+
| translation =0500! Whoa~ the morning sun is in my eyes~ Admiral! Morning!
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =06:00
 
| scenario    =06:00
| origin      =
+
| origin      =マルロクマルマル あっさですよー!艦隊、総員起こしぃ!さ、一日を始めよう。
| translation =
+
| translation =0600, it's morning! Fleet, all hands assemble! Right, it's time to start the day.
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =07:00
 
| scenario    =07:00
| origin      =
+
| origin      =マルナナマルマル 提督、朝ごはん作ったよー。 簡単な和朝食でごめんね。 ごはん足りた?
| translation =
+
| translation =0700. Admiral, I made breakfast. Sorry for the simplicity. Is there enough rice?
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =08:00
 
| scenario    =08:00
| origin      =
+
| origin      =マルハチマルマル さぁ!朝の鍛錬、始めましょうか。 練度向上は大事大事ぃ!
| translation =
+
| translation =0800. Right! Let's start the morning training. Increasing experience is very important!
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =09:00
 
| scenario    =09:00
| origin      =
+
| origin      =マルキューマルマル そうよ。訓練を怠ったら多聞丸に叱られちゃうもん、ね?
| translation =
+
| translation =0900. That's right. We'll get scolded by Tamonmaru if we slack off our training right?
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =10:00
 
| scenario    =10:00
| origin      =
+
| origin      =ヒトマルマ… あ、風雲、巻雲ぉ。 元気してた? そぉ、ならよかった! 私も元気元気!
| translation =
+
| translation =10... Ah, Kazagumo, Makigumo. Are you doing well? Is that so, that's great! I'm doing great too!
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =11:00
 
| scenario    =11:00
| origin      =
+
| origin      =ヒトヒトマルマル うーん、なんかお腹空かない? 朝、少し軽かったかなぁ?
| translation =
+
| translation =1100. Yup, somehow I'm feeling hungry? Was breakfast, a bit too light?
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =12:00
 
| scenario    =12:00
| origin      =
+
| origin      =ヒトフタマルマル 今日はお昼はー… ん、間宮しちゃおっかぁ? いいよね?
| translation =
+
| translation =1200. It's lunchtime... Hmm, shall we just go to Mamiya's? It's fine right?
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =13:00
 
| scenario    =13:00
| origin      =
+
| origin      =ヒトサンマルマル ふわぁ~食ぁべた食べたぁ。 間宮さん、美味しいけど、量が足りないよね、ねぇ?
| translation =
+
| translation =1300. Whoa~ let's dig in. Mamiya-san, it's delicious but it's not enough food huh?
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =14:00
 
| scenario    =14:00
| origin      =
+
| origin      =ヒトヨンマルマル さぁ、腹ごなしに演習しましょうか? 演習は激しく、厳しくいきましょう!
| translation =
+
| translation =1400. Right, shall we go on exercises to work off lunch? Let's do exercises vigorously and seriously!
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =15:00
 
| scenario    =15:00
| origin      =
+
| origin      =ヒトゴーマルマル おっやつのじっかんー♪ あ、伊良湖ちゃんだぁ! おーい、おーい!
| translation =
+
| translation =1500. It's snacktime~♪ Ah, it's Irako-chan! Hey, hey!
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =16:00
 
| scenario    =16:00
| origin      =
+
| origin      =ヒトロクマルマル 蒼龍? うん、仲良しよ! なんていうのかなぁ、もう一人の自分自身…っていうか
| translation =
+
| translation =1600. Souryuu? Yeah, we're really good friends! How do I say it... she's like another me...
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =17:00
 
| scenario    =17:00
| origin      =
+
| origin      =ヒトナナマルマル そんなこと言ってたらもう夕方だしぃ。 どうしよう、夕飯の支度ぅ。
| translation =
+
| translation =1700. While we were talking it became evening. What should I do about dinner preparations.
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =18:00
 
| scenario    =18:00
| origin      =
+
| origin      =ヒトハチマルマル え、提督が作ってくれるの? そういえば美味しいって蒼龍も言ってた。
| translation =
+
| translation =1800. Eh, Admiral you'll make dinner? That's right, Souryuu told me it was delicious.
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =19:00
 
| scenario    =19:00
| origin      =
+
| origin      =ヒトキューマルマル なんか本格的…。 提督、それ大和ホテル並みじゃない。 美味しそ~。
| translation =
+
| translation =1900. It looks really professional... Admiral, this isn't the Hotel Yamato. It looks delicious~
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =20:00
 
| scenario    =20:00
| origin      =
+
| origin      =フタマルマルマル いっただきまーすぅ! 提督ぅ、これ…おっいしぃ~。 量もあるし、サッイコー!
| translation =
+
| translation =2000. I'm digging in~! Admiral, this... is delicious~. There's also enough food, this is great~!
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =21:00
 
| scenario    =21:00
| origin      =
+
| origin      =フタヒトマルマル ふわぁ…食べた食べたぁ…。 でも、太っちゃう…。 多聞丸に怒られちゃうかなぁ
| translation =
+
| translation =2100. Phew... I'm stuffed... But, I'll get fat... I wonder if Tamonmaru will get mad
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =22:00
 
| scenario    =22:00
| origin      =
+
| origin      =フタフタマルマル うん、友永隊の整備もバッチリ! 明日もこれで戦えます!
| translation =
+
| translation =2200. Yup, the Tomonaga corps maintenance is done! They'll be able to fight tomorrow too!
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =23:00
 
| scenario    =23:00
| origin      =
+
| origin      =フタサンマルマル ふぅ~今日も一日疲れたねぇ。 提督、お疲れさま。 明日もがんばろっ!
| translation =
+
| translation =2300. Phew, I'm really worn out today too. Admiral, thanks for your work. Do your best tomorrow too!
 
| audio      =
 
| audio      =
 
}}
 
}}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu