Line 111: |
Line 111: |
| | | |
| ===Quote=== | | ===Quote=== |
− | {{Shipquote | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | 自己紹介=航空母艦飛龍です。空母戦ならお任せ。どんな苦境でも戦えます | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN1=I'm aircraft carrier Hiryuu. Leave the carrier battles to me, I can fight on against any and all adversity. | + | | scenario =Introduction |
− | | Note1=Hiryuu was the only carrier left after American air raid during Midway and her attack damaged CV Yorktown which later sank.
| + | | origin =航空母艦、飛龍です。空母戦なら、おまかせ!どんな苦境でも戦えます! |
− | | 秘書クリック会話①=ん?敵空母が現れましたか? | + | | translation =I'm aircraft carrier Hiryuu. Leave the carrier battles to me, I can fight on against any and all adversity.<ref>Hiryuu was the only carrier left after American air raid during Midway and her attack damaged CV Yorktown which later sank.</ref> |
− | | EN2=Hm? Has an enemy carrier appeared? | + | | audio =Hiryuu-Introduction.ogg |
− | | Note2= | + | }} |
− | | 秘書クリック会話②=めっ!艦載機が落ちちゃいますから | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN3=Don't (do that)! The planes will drop off. | + | | scenario =Library |
− | | Note3= | + | | origin =飛龍型航空母艦、飛龍です。…ん?蒼龍型改じゃないかって?いいじゃん、そんなこと。それより、索敵は大切にねッ。空母戦は先手必勝!慢心はダメ、ゼッタイ。慎重に、そして、大胆に戦い抜こうよ! |
− | | 秘書クリック会話③=多聞丸に怒られますよ? | + | | translation =Hiryuu-class aircraft carrier, Hiryuu. Huh? Am I not an improved version of the Souryuu-class, you say? Don't worry about the details. More importantly, scouting is paramount. In carrier warfare, the first to strike wins! Don't let pride blind you. Let's carefully, and also boldly, fight on through!<ref>The second sentence is a reference to historians differing as to whether or not she is of her own Hiryuu-class or if she is a modified member of the Souryuu-class.</ref> |
− | | EN4=Tamon-maru is going get mad at you. | + | | audio =Hiryuu-Library.ogg |
− | | Note4="Tamon-maru" was nickname of Tamon Yamaguchi, 2nd Carrier Div. commander.
| + | }} |
− | | 秘書放置時= | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN4a= | + | | scenario =Secretary 1 |
− | | Note4a= | + | | origin =ん? 敵空母が現れましたか? |
− | | 戦績表示時=赤煉瓦から提督に連絡があるみたい。 | + | | translation =Hm? Has an enemy carrier appeared? |
− | | EN5=Looks like the Red Brick has something to say to you. | + | | audio =Hiryuu-Secretary_1.ogg |
− | | Note5=The Red Brick referred to IJN headquarter office.
| + | }} |
− | | 編成選択時=よし、二航戦出撃します! | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN6=Alright, 2nd Carrier Division launching! | + | | scenario =Secretary 2 |
− | | Note6= | + | | origin =…っあぁ、めっ! 艦載機が落ちちゃいますからぁっ! |
− | | 装備時①=よし、これなら一航戦にも負けませんね。 | + | | translation =Don't (do that)! The planes will drop off. |
− | | EN7=Yes, with this we won't lose behind 1st Division. | + | | audio =Hiryuu-Secretary_2.ogg |
− | | Note7= | + | }} |
− | | 装備時②=やったぁ!これでもっと戦える! | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN8=All right! I can fight on with this! | + | | scenario =Secretary 3 |
− | | Note8= | + | | origin =多聞丸に怒られますよ? |
− | | 装備時③=どうよ! | + | | translation =Tamon-maru is going get mad at you.<ref>"Tamon-maru" was nickname of Tamon Yamaguchi, 2nd Carrier Div. commander.</ref> |
− | | EN9=How's that? | + | | audio =Hiryuu-Secretary_3.ogg |
− | | Note9= | + | }} |
− | | EN10=I'm going to do some light repair on my flight deck. | + | {{ShipquoteKai |
− | | Note10= | + | | scenario =Wedding |
− | | EN11=Good grief. Well sometimes you just need go into dock. | + | | origin =たまには…そう、たまには…戦いを忘れてもいいよね? ね、こっち見てよ。うん、好きだな、その笑顔♪ |
− | | Note11= | + | | translation =Sometimes… yeah, sometimes… you can forget about the fighting, you know? Hey, look over here. Yeah, I like it, that kind of face♪ |
− | | 建造時=建造完了です。良い船だと良いですね。 | + | | audio =Hiryuu-Wedding.ogg |
− | | EN12=Construction completed. Hopefully she's a good one. | + | }} |
− | | Note12= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 艦隊帰投時=艦隊が帰投しました。次はMI作戦ですか? | + | | scenario =Secretary (Married) |
− | | EN13=The fleet has returned. Is Operation MI next? | + | | origin =どぉよ! |
− | | Note13=Operation MI refers to IJN's Midway invasion. | + | | translation =How's this! |
− | | 出撃時=徹底的に叩きます。索敵も念入りにね。 | + | | audio = |
− | | EN14=We'll strike thoroughly. Mind the recce. | + | }} |
− | | Note14= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 戦闘開始時=第一次攻撃隊、発艦! | + | | scenario =Player's Score |
− | | EN15=First wave, commence launching! | + | | origin =赤煉瓦から提督に連絡があるみたい。 |
− | | Note15= | + | | translation =Looks like the Red Brick has something to say to you.<ref>The Red Brick referred to IJN headquarter office.</ref> |
− | | 航空戦開始時=例え最後の一艦になっても、叩いてみせます。
| + | | audio =Hiryuu-Looking_At_Scores.ogg |
− | | EN15a=I'll strike on even if I'm the last one standing!
| + | }} |
− | | Note15a=After the air strike at Midway left Hiryu as the last carrier of the Japanese fleet, Yamaguchi intended to launch an attack with Hiryu's remaining aircraft. | + | {{ShipquoteKai |
− | | 攻撃時=敵艦発見、砲戦用意して。<br>第二次攻撃の要を認めます。急いで!<br>よし、友永隊、頼んだわよ。 | + | | scenario =Joining The Fleet |
− | | EN16=Contact on enemy vessels, ready for battle.<br>Second attack required. Hurry!<br>Alright Tomonaga Squadron, I'm counting on you. | + | | origin =よしっ! 二航戦、出撃します! |
− | | Note16="Second attack required" comes from Joichi Tomonaga, Hiryuu attacker squadron commander's telegram; same with Tomonaga Sq. | + | | translation =Alright, 2nd Carrier Division launching! |
− | | 夜戦開始時=よし!友永隊、頼んだわよ! | + | | audio =Hiryuu-Joining_A_Sortie.ogg |
− | | EN17=Alright! Tomonaga Squadron, I'm counting on you! | + | }} |
− | | Note17= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 夜戦攻撃時=
| + | | scenario =Equipment 1<ref>Shared with supply.</ref> |
− | | EN18=
| + | | origin =よし、これなら一航戦にも負けませんね。 |
− | | Note18= | + | | translation =Yes, with this we won't lose behind 1st Division. |
− | | MVP時=どうよ!ね、多聞丸、見ててくれた? | + | | audio =Hiryuu-Equipment_1.ogg |
− | | EN19=How was that! Were you watching, Tamon-maru? | + | }} |
− | | Note19= | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN20=It's just a scratch! | + | | scenario =Equipment 2 |
− | | Note20= | + | | origin =やったぁ!これでもっと戦える! |
− | | EN21=Ouch! Is it still safe to take off and land? | + | | translation =All right! I can fight on with this! |
− | | Note21= | + | | audio =Hiryuu-Equipment_2.ogg |
− | | EN22=I'm hit, watch out for explosions. | + | }} |
− | | Note22= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 撃沈時(反転)=沈むのね…最後に月を肴に一杯やるかな… | + | | scenario =Equipment 3 |
− | | EN23=I'm going to sink... Time to have a drink with the moon... | + | | origin =どうよ! |
− | | Note23="Have a drink..." is said to be coming from Admiral Yamaguchi and Hiryuu Captain's last conversation.
| + | | translation =How's that? |
− | |Library = 飛龍型航空母艦、飛龍です。 | + | | audio =Hiryuu-Equipment_3.ogg |
− | …ん?蒼龍型改じゃないかって?いいじゃん、そんなこと。
| + | }} |
− | それより、索敵は大切にねッ。
| + | {{ShipquoteKai |
− | 空母戦は先手必勝!慢心はダメ、ゼッタイ。
| + | | scenario =Docking (Minor) |
− | 慎重に、そして、大胆に戦い抜こうよ!
| + | | origin =ちょっと飛行甲板を補修するね |
− | |EN0 = Hiryuu-class aircraft carrier, Hiryuu. Huh? Am I not an improved version of the Souryuu-class, you say? Don't worry about the details. More importantly, scouting is paramount. In carrier warfare, the first to strike wins! Don't let pride blind you. Let's carefully, and also boldly, fight on through! | + | | translation =I'm going to do some light repair on my flight deck. |
− | |Note0 = The second sentence is a reference to historians differing as to whether or not she is of her own Hiryuu-class or if she is a modified member of the Souryuu-class. | + | | audio =Hiryuu-Docking_Minor.ogg |
− | |Wedding = たまには…そう、たまには…戦いを忘れてもいいよね? ね、こっち見てよ。うん、好きだな、その笑顔♪ | + | }} |
− | |EN26 = Sometimes… yeah, sometimes… you can forget about the fighting, you know? Hey, look over here. Yeah, I like it, that kind of face♪|補給時 = やったぁ!これでもっと戦える! | + | {{ShipquoteKai |
− | |ドック入り(小破以下) = ちょっと飛行甲板を補修するね | + | | scenario =Docking (Major) |
− | |ドック入り(中破以上) = やれやれ。まっ、たまには休養も必要よね | + | | origin =やれやれ。まっ、たまには休養も必要よね |
− | |小破① = この程度ならかすり傷よっ | + | | translation =Good grief. Well sometimes you just need go into dock. |
− | |小破② = 痛っ…まだ、発着艦は出来る? | + | | audio =Hiryuu-Docking_Major.ogg |
− | |中破 = やられたっ…誘爆を防いで! | + | }} |
− | |入渠完了 = 工廠から修理完了の連絡です。 | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN27 = Is a communique of repairs completion from the Arsenal. | + | | scenario =Construction |
− | |EN24 = All right! I can fight on with this! | + | | origin =建造完了です。良い船だと良いですね。 |
| + | | translation =Construction completed. Hopefully she's a good one. |
| + | | audio =Hiryuu-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Return From Sortie |
| + | | origin =艦隊が帰投しました。次はMI作戦ですか? |
| + | | translation =The fleet has returned. Is Operation MI next? |
| + | | audio =Hiryuu-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Starting A Sortie |
| + | | origin =徹底的に叩きます。索敵も念入りにね。 |
| + | | translation =We'll strike thoroughly. Do the recon properly. |
| + | | audio =Hiryuu-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Starting A Battle |
| + | | origin =第一次攻撃隊、発艦! |
| + | | translation =First wave, commence launching! |
| + | | audio =Hiryuu-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Attack |
| + | | origin =第二次攻撃の要を認めます、急いで! |
| + | | translation =Second attack required. Hurry! |
| + | | audio =Hiryuu-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
| + | | origin =たとえ最後の1艦になっても、叩いて見せます! |
| + | | translation = |
| + | | audio =Hiryuu-Air_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Night Battle |
| + | | origin =よしっ、友永隊、頼んだわよ! |
| + | | translation =Alright! Tomonaga Squadron, I'm counting on you! |
| + | | audio =Hiryuu-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =MVP |
| + | | origin =どぉよ! ね、多聞丸……見ててくれた? |
| + | | translation =How was that! Were you watching, Tamon-maru? |
| + | | audio =Hiryuu-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Minor Damage 1 |
| + | | origin =この程度ならかすり傷よっ |
| + | | translation =It's just a scratch! |
| + | | audio =Hiryuu-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Minor Damage 2 |
| + | | origin =痛っ…まだ、発着艦は出来る? |
| + | | translation =Ouch! Is it still safe to take off and land? |
| + | | audio =Hiryuu-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Major Damage |
| + | | origin =やられたっ……!誘爆を防いで! |
| + | | translation =I'm hit, watch out for explosions. |
| + | | audio =Hiryuu-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Sunk |
| + | | origin =沈むのね…最後に月を肴に一杯やるかな… |
| + | | translation =I'm going to sink... Time to have a drink with the moon...<ref>"Have a drink..." is said to be coming from Admiral Yamaguchi and Hiryuu Captain's last conversation.</ref> |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | |} |
| + | |
| + | ===Quotes Kai Ni=== |
| + | {{ShipquoteHeader}} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Secretary 3 |
| + | | origin =多聞丸に…ってあぁ、違うの? なら大丈夫ね、本当? |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Secretary Idle |
| + | | origin =ほう~ほうほう…これが改飛龍型の新型航空母艦、雲龍型の図面。たくさん作る気だったのねー。へ~これはすごいわー…。あっ、あ、提督、なに?ごめん、聞いてなかった。もっかい言って? |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Wedding |
| + | | origin =提督、新鋭機も嬉しいけれど…やっぱり私は、友永隊と一緒に戦いたいな…。え?解ってくれるの?ありがとう!…あ、つい抱きついちゃった。ごめん! |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Joining The Fleet |
| + | | origin =よしっ! 第二航空戦隊、旗艦、飛龍!出撃します! |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Equipment 1 |
| + | | origin =やったぁ!良い機体です!ねっ! |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Equipment 2 |
| + | | origin =よぉし!これなら一航戦にも負けません!ねっ?蒼龍! |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Supply |
| + | | origin =補給、ありがたいです! これでまた出撃可能です! よーしっ! |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Return From Sortie |
| + | | origin =艦隊が帰投しました。MI作戦の次は…まだ、早いですね。んふふふっ。 |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Starting A Sortie |
| + | | origin =艦隊出撃!徹底的に叩きましょう!索敵も怠りなく! |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Starting A Battle |
| + | | origin =二航戦!攻撃隊、発艦! |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | |} |
| | | |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Hiryuu-Introduction.ogg}}
| + | ===Hourlies=== |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Hiryuu-Library.ogg}} | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Hiryuu-Secretary_1.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Hiryuu-Secretary_2.ogg}} | + | | scenario =00:00 |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Hiryuu-Wedding_Line.ogg}} | + | | origin = |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Hiryuu-Wedding.ogg}} | + | | translation = |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Hiryuu-Looking_At_Scores.ogg}} | + | | audio = |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Hiryuu-Equipment_1.ogg}} | + | }} |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Hiryuu-Equipment_2.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Hiryuu-Equipment_3.ogg}} | + | | scenario =01:00 |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Hiryuu-Supply.ogg}} | + | | origin = |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Hiryuu-Docking_Minor.ogg}} | + | | translation = |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Hiryuu-Docking_Major.ogg}} | + | | audio = |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Hiryuu-Starting_A_Sortie.ogg}} | + | }} |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Hiryuu-Battle_Start.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip15a = {{Audio|file=Hiryuu-Air_Battle.ogg}} | + | | scenario =02:00 |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Hiryuu-Attack.ogg}} | + | | origin = |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Hiryuu-Night_Battle.ogg}} | + | | translation = |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Hiryuu-Night_Attack.ogg}} | + | | audio = |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Hiryuu-MVP.ogg}} | + | }} |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Hiryuu-Minor_Damage_1.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Hiryuu-Minor_Damage_2.ogg}} | + | | scenario =03:00 |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Hiryuu-Major_Damage.ogg}} | + | | origin = |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Hiryuu-Sunk.ogg}} | + | | translation = |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Hiryuu-Secretary_3.ogg}} | + | | audio = |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Hiryuu-Joining_A_Sortie.ogg}} | + | }} |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Hiryuu-Construction.ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Hiryuu-Returning_From_Sortie.ogg}} | + | | scenario =04:00 |
− | |Clip27 = {{Audio|file=Hiryuu-Docking_Completed.ogg}} | + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =05:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =06:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =07:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =08:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =09:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =10:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =11:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =12:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =13:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =14:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =15:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =16:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =17:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =18:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =19:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =20:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =21:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =22:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =23:00 |
| + | | origin = |
| + | | translation = |
| + | | audio = |
| }} | | }} |
| + | |} |
| | | |
| == Drop Locations == | | == Drop Locations == |