Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {| | + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}} |
− | | | + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai}} |
− | ===Basic===
| + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai Ni}} |
− | {{shipinfo2 | + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai Ni C}} |
− | | name=Hiei | |
− | | japanesename=比叡 | |
− | | id=022
| |
− | | image=[[File:022.png]]
| |
− | | color=gold
| |
− | | type=Battleship
| |
− | | class=Kongou
| |
− | | hp=63
| |
− | | firepower=63 (89)
| |
− | | armor=52 (69)
| |
− | | torpedo=0
| |
− | | evasion=30 (59)
| |
− | | AA=24 (69)
| |
− | | aircraft=9
| |
− | | speed=High
| |
− | | LOS=13 (39)
| |
− | | ASW=0
| |
− | | range=Long
| |
− | | luck=10 (49)
| |
− | | slot=3
| |
− | | time=4:00:00
| |
− | | slot1=[[35.6cm Twin Gun Mount]]
| |
− | | slot2=[[15.2cm Naval Gun]]
| |
− | | slot3=[[7.7mm Machine Gun]]
| |
− | | slot4=-Locked-
| |
− | | space1=3
| |
− | | space2=3
| |
− | | space3=3
| |
− | | space4=-}}
| |
− | | style="width: 50px;" |
| |
− | |
| |
| | | |
− | ===Upgrade===
| + | Is uniquely designated as a "Fast Battleship" (FBB / 高速戦艦) in the game library at Kai Ni C. |
| | | |
− | {{shipinfo2 | + | Hiei Kai Ni C's ship class in-game is the {{Class|Kongou}}, but is displayed as "''Kai Kongou''-class" on her [[Library]] page. |
− | | name=Hiei Kai | + | |
− | | japanesename=比叡改
| + | ==Gameplay Notes== |
− | | id=022
| + | {{:Category:Fast Battleships}} |
− | | image=[[File:022b.png]]
| + | |
− | | color=violet | + | ===Special Mechanics=== |
− | | type=Battleship | + | ;Kai Ni |
− | | class=Kongou | + | * Can perform special [[AACI]]: |
− | | hp=75
| + | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto" |
− | | firepower=72 (94) | + | ! colspan=7|AACI Patterns |
− | | armor=67 (89)
| + | |- |
− | | torpedo=0 | + | ! ID |
− | | evasion=35 (69)
| + | ! Priority<br>Order |
− | | AA=28 (79) | + | ! width="300px"|Setup |
− | | aircraft=12
| + | ! width="80px"|Shot down<br>per slot |
− | | speed=High | + | ! width="64px"|K-value |
− | | LOS=15 (49)
| + | ! width="64px"|Rate |
− | | ASW=0 | + | ! User |
− | | range=Long | + | |- |
− | | luck=12 (69)
| + | |- |
− | | slot=4
| + | !32 |
− | | time=Lv25 Remodel | + | !39 |
− | | slot1=[[41cm Twin Gun Mount]] | + | |{{Equipment/Card|16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} |
− | | slot2=[[15.5cm Triple Gun Mount (Secondary)]] | + | | +4 |
− | | slot3=[[12.7cm Twin High-angle Mount]] | + | |1.2 |
− | | slot4=-Unequipped- | + | |50% |
− | | space1=3 | + | |'''{{Ship/Link|Hiei/Kai Ni|Hiei/Kai Ni C|text=Hiei Kai Ni/C}} |
− | | space2=3 | |
− | | space3=3 | |
− | | space4=3}} | |
| |} | | |} |
− | {|
| |
− | |
| |
− | ===Second Upgrade===
| |
| | | |
− | {{shipinfo2
| + | ;Kai Ni C |
− | | name=Hiei Kai Ni
| + | * Can perform [[Closing Torpedo Salvo]]. |
− | | japanesename=比叡改二 | + | |
− | | id=150
| + | ====[[Special Attacks#Kongou-class_Touch|Kongou-class Special Attack]]==== |
− | | image=[[File:150.png]]
| + | {{:Special Attacks/Kongou-class Touch}} |
− | | color=violet
| + | |
− | | type=Battleship
| + | ===Stats Exceptions=== |
− | | class=Kongou | + | *Is from [[Speed Group]] '''Fast B1'''. |
− | | hp=83 | + | ;Base |
− | | firepower=76 (98) | + | *Has 3 equipment slots. |
− | | armor=72 (95) | + | |
− | | torpedo=0 | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | | evasion=36 (72) | + | {{:Equipment/Equipability/FBB}} |
− | | AA=30 (82) | + | |
− | | aircraft=12 | + | |
− | | speed=High | + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
− | | LOS=16 (49) | + | !colspan=3 style="font-size:15px"|Hiei Equipability Exceptions |
− | | ASW=0 | + | |- |
− | | range=Long | + | ! |
− | | luck=13 (79) | + | !{{Ship/Banner|Hiei|small=true}}<br>Hiei/Kai/Ni |
− | | slot=4
| + | !{{Ship/Banner|Hiei/Kai Ni C|small=true}}<br>Hiei Kai Ni C |
− | | time=Lv70 Remodel | + | |- |
− | | slot1=[[41cm Twin Gun Mount]] | + | !Expansion Slot Exceptions |
− | | slot2=[[Type 21 Air RADAR]] | + | ! - |
− | | slot3=[[Type 3 Shell]]
| + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}} |
− | | slot4=-Unequipped-
| + | |- |
− | | space1=3 | + | !Ship Exceptions |
− | | space2=3
| + | ! - |
− | | space3=3
| + | |Can Equip:<br>{{SPF}} {{TorpedoWeapon}} {{Small Sonar}} {{AntiGroundArtillery}} |
− | | space4=3}}
| |
| |} | | |} |
| | | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | ;Hidden Fit Bonuses |
| + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
| + | |
| + | ===Important Information=== |
| + | * Required to [[Craft]] [[Searchlight]]. |
| + | * Required for quest: |
| + | ** Mandatory: |
| + | *** {{Q|A16}}, {{Q|A40}}, {{Q|A52}} |
| + | *** {{Q|B44}}, {{Q|B128}}, {{Q|B144}} |
| + | ** Optional: |
| + | *** {{Q|B133}} |
| + | * Helper for the following equipment: |
| + | ** Improvement: [[Type 0 Passive Sonar]], [[Type 96 150cm Searchlight]], [[Type 3 Shell Kai]] |
| + | ** Improvement & upgrade: [[Type 3 Shell]], [[Type 91 Armor Piercing Shell]], [[Prototype 35.6cm Triple Gun Mount]], [[35.6cm Twin Gun Mount Kai]] |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| + | |
| + | ==Voice Lines== |
| ===Quotes=== | | ===Quotes=== |
− | {{Shipquote | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | 自己紹介=金剛お姉さまの妹分、比叡です。経験を積んで、姉さまに少しでも近づきたいです。 | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN1=I'm Hiei, Kongou Onee-sama's sister. I'm looking forward to gaining experience and getting closer to my sister's brilliance. | + | |scenario = Introduction |
− | | Note1= | + | |origin = 金剛お姉さまの妹分、比叡です。 経験を積んで、姉さまに少しでも近づきたいです。 |
− | | 秘書クリック会話①=いつでも準備!出来てます! | + | |translation = I'm Kongou's little sister, Hiei. I want to gain more experience to become a little bit more like my older sister. |
− | | EN2=I'm always prepared! And ready! | + | |audio = Hiei-Introduction.ogg |
− | | Note2= | + | }} |
− | | 秘書クリック会話②=あ、はぁい、お呼びになりましたでしょうか | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN3=Ah, yes. Did you call for me? | + | |scenario = Introduction |
− | | Note3= | + | |kaic = true |
− | | 秘書クリック会話③=ぅぅん、ハッ、何ですか?寝てません、寝てませんってば | + | |origin = 金剛お姉さまの妹分、高速戦艦比叡です。 経験と、この改装で、姉さまに少しでも近づきたいです。はい! |
− | | EN4=Unnnngh... Ah..!! What is it? I wasn't sleeping! I swear I wasn't! | + | |translation = I'm Kongou's little sister, the fast battleship, Hiei. With more experience, and this remodel, I want to become more like my older sister. Yes I do! |
− | | Note4= | + | }} |
− | | 戦績表示時=司令にお知らせみたいです | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN5=Seems like there's a notice for the Admiral. | + | |scenario = Library |
− | | Note5= | + | |origin = 井上提督も愛した巡洋戦艦、比叡です。 |
− | | 編成選択時=気合!入れて!行きます! | + | ぴかぴかに肌を磨いて、御召艦としても活躍したの。大和型のテスト艦にもなったのよ、知ってた?え? |
− | | EN6=Off I go! With all my spirit! Held high! | + | ソロモン海戦?そうよ、奮闘したわ! |
− | | Note6= | + | |translation = I'm a battlecruiser loved by Admiral Inoue, Hiei.<ref>While [https://en.wikipedia.org/wiki/Shigeyoshi_Inoue Admiral Inoue] captained the Hiei while she was a training ship, he had her decorated with oil paintings and generally enjoyed life.</ref> |
− | | 装備時①=はい!力が湧いてくるようです! | + | I was even polished to a shine and served as the Imperial Ship.<ref>She had her interior refurbished and [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/Imperial_chamber_of_Battleship_Hiei.jpg decorated nicely] when she was the personal ship of [https://en.wikipedia.org/wiki/Hirohito Emperor Hirohito].</ref> Did you know I was also the test ship for the Yamato-class?<ref>During her 1936 remodel, she was used as a test bed for several designs and technologies that would go on to be used in the construction of the Yamato-class.</ref> |
− | | EN7=Yes! I can feel the power surging! | + | Eh? The battles in the Solomons? Yes, I fought hard there!<ref>She participated in [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Savo_Island all three] [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Eastern_Solomons battles of] [https://en.wikipedia.org/wiki/Naval_Battle_of_Guadalcanal the Solomon Sea].</ref> |
− | | Note7= | + | |audio = Hiei-Library.ogg |
− | | 装備時②=少しはお姉さまに近づけたかな? | + | }} |
− | | EN8=I wonder if I got closer to Onee-sama? | + | {{ShipquoteKai |
− | | Note8=(As in terms of power, in comparison to Kongou) | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | 装備時③=さっすがですね~! | + | |origin = あっはい、お呼びになりましたでしょうか? |
− | | EN9=As expected~! | + | |translation = Ah yes, did you call me? |
− | | Note9= | + | |audio = Hiei-Secretary_1.ogg |
− | | EN10=These are just scratches... you don't have to do all this. | + | }} |
− | | Note10= | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN11=I'll have a good rest, dreaming of Onee-sama! | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | Note11= | + | |kaic = true |
− | | 建造時=新しい妹…もしくはお姉さまが、いらっしゃるみたいですよ | + | |origin = はい、比叡にお任せあれ! |
− | | EN12=Looks like a new younger sister... or perhaps an older sister, has arrived. | + | |translation = Yes, just leave it all to me! |
− | | Note12=Most likely a younger sister. There is only one ship older than Hiei in the game, and that's Kongou. | + | }} |
− | | 艦隊帰投時=作戦が完了!艦隊が帰投しました | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN13=Operation complete! The fleet has returned to base. | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | Note13= | + | |origin = いつでも準備、出来ています! |
− | | 出撃時=司令には、恋も、戦いも!負けません! | + | |translation = I'm always ready to head out! |
− | | EN14=I won't lose out to Admiral, neither in love or in battle! | + | |audio = Hiei-Secretary_2.ogg |
− | | Note14= | + | }} |
− | | 戦闘開始時=打ちます!当たって! | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN15=I'm firing! Please hit! | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | Note15= | + | |origin = んぅ…はっ!何ですか!?寝てません!寝てませんてばぁーっ! |
− | | 攻撃時=主砲!斉射!当たってぇ!or主砲!斉射!撃ちます!or主砲!斉射!始め! | + | |translation = Hmmm... Wha! What is it!? I'm not sleeping! I said I wasn't asleep~! |
− | | EN16=All guns! Fire! Hit it! or Guns! Firing! or All guns! Commence firing! | + | |audio = Hiei-Secretary_3.ogg |
− | | Note16= | + | }} |
− | | 夜戦開始時=お姉様を邪魔する人は許さない! | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN17=I will not forgive anyone who gets in the way of Onee-sama! | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | Note17= | + | |kaic = true |
− | | 夜戦攻撃時=私、頑張るから、見捨てないでぇぇ! | + | |origin = んー…ごはぁ!なんですか?もちろん、寝てません!はい!寝てるわけ無いです!寝てませんってばぁ! |
− | | EN18=I will do my best, so don't abandon me! | + | |translation = Ngh... Gah! What is it? I definitely wasn't sleeping! Yes! Not asleep at all! I said I wasn't asleeeep! |
− | | Note18=Reference to how she sank. It was mistakenly reported that the engine room was completely destroyed, so Yukikaze was ordered to scuttle Hiei. By the time the mistake was realized, it was too late. | + | }} |
− | | MVP時=私の活躍見ていてくれました?そう!なら、頑張ったかいがありました! | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN19=Did you see me in action? Right! Then, giving my best was worth it! | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | Note19= | + | |kai = yes |
− | | EN20=Kyaa! | + | |origin = 気合!入れて!…いるんだけどなぁ~?あれ~?あれぇ~? |
− | | Note20= | + | |translation = I'm getting! Fired up!...Or so I should be huh? Huh? Huuuh? |
− | | EN21=Eeek! (Hie!~) | + | |audio = Hiei-Idle.ogg |
− | | Note21=Sounds similar to "Hiei", sort of lousy joke | + | }} |
− | | EN22=To do such things to the equipment handed over from Onee-sama... I, I won't forgive it!!
| + | {{ShipquoteKai |
− | | Note22= | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | | 撃沈時(反転)=金剛お姉さまは…無事か、な…。だったら…いい…かな… | + | |origin = 比叡もまだまだ戦えます。司令、一緒に頑張りましょう! |
− | | EN23=Is Kongou Onee-sama... safe? Then, it's... alright... | + | |translation = I can still fight. Commander, let's keep doing our best together! |
− | | Note23=Hiei was sunk in 1942, while Kongou was sunk in 1944. | + | |audio = Hiei-Wedding_Line.ogg |
− | | Library = 井上提督も愛した巡洋戦艦、比叡です。 | + | }} |
− | ぴかぴかに肌を磨いて、御召艦としても活躍したの。
| + | {{ShipquoteKai |
− | 大和型のテスト艦にもなったのよ、知ってた?
| + | |scenario = Wedding |
− | え?ソロモン海戦?そうよ、奮戦したわ
| + | |origin = 司令のご好意はありがたいです。で、でも…私の心は、お姉さまに…えっ!?そういう話じゃないのっ?あ、あぁ…そう?は、恥ずかしいぃー… |
− | | EN0 = The battlecruiser that Admiral Inoue loved, it's Hiei. | + | |translation = I appreciate your good will, Commander. B-but... my heart belongs to... my older sister... Eh!? You're not talking about that? A-ah... is that so? Whoa, this is embarrassing... |
− | Even though I'm a shiny Imperial ship, I'll work my hardest.
| + | |audio = Hiei-Wedding.ogg |
− | Did you know I was even the test-ship for the Yamato class? Eh? The Battle of Guadalcanal? Yes, I fought hard.
| + | }} |
− | | Note0 = '''ソロモン海戦''' is literally "The Battle of the Solomon Islands", but in English, this is better known as the '''Battle of Guadalcanal''' - in the course of which Hiei and her sister ship Kirishima were sunk. | + | {{ShipquoteKai |
− | Referring to the Yamato class, Hiei is the only battleship in Kongo class to have her superstructure mast upgraded to a prototype that will be used on the Yamato-class.
| + | |scenario = Player's Score |
− | |補給時 = よし!これで!いけます! | + | |origin = 司令にお知らせみたいです。 |
− | |EN24 = Okay! With this! We go!|Married = 比叡もまだまだ戦えます。司令、一緒に頑張りましょう! | + | |translation = Looks like there's a notice for you, Commander. |
− | |EN25 = Hiei can still fight some more. Commander, let's do our best together! | + | |audio = Hiei-Looking_At_Scores.ogg |
− | |Wedding = 司令のご好意は有難いです…で、でも…私の心は…お姉様にっ! え? そういう話じゃないの!? あ…あぁ…そう? は、恥ずかしい~…! | + | }} |
− | |EN26 = Thank you for your favour, commander... B-but... my heart... belongs to oneesama! Eh? It's not that kind of talk!? O-oh.. I see... I-I'm so embarrassed~!|秘書放置時 = 気合!入れて!…いるんだけどなぁ~?あれ~?あれぇ~? | + | {{ShipquoteKai |
− | |ドック入り(小破以下) = こんなの、かすり傷程度なんだけど…。 | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | |ドック入り(中破以上) = お姉様の夢を見て、お休みしますっ。
| + | |origin = 気合!入れて!行きます! |
− | |小破① = きゃあっ!
| + | |translation = I'm getting! Fired up! Here I go! |
− | |小破② = ひえー!
| + | |audio = Hiei-Joining_A_Fleet.ogg |
− | |中破 = お姉さま譲りの装備をこんなに……くっ、許さないんだからぁー!|EN4a = Oh yeah! I'm feelin' psyched! ..or so I felt? huh what?..mmm whattt...}} | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = はい!力が湧いてくるようです!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
| + | |translation = Yes! I can feel the power surging! |
| + | |audio = Hiei-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = 少しはお姉様に近づけたかなあ… |
| + | |translation = I wonder if I got a bit closer to Kongou... |
| + | |audio = Hiei-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = さっすがですねぇ! |
| + | |translation = As expected! |
| + | |audio = Hiei-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = まっかせてー! |
| + | |translation = Leave it to me~! |
| + | |audio = HieiKaiNi-Equipment_3.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = よし!これで…いけます! |
| + | |translation = Alright! I can do it... with this! |
| + | |audio = HieiKai-Supply.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = こんなの、かすり傷程度なんだけど… |
| + | |translation = But this is just a scratch... |
| + | |audio = Hiei-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = お姉様の夢を見て、お休みしますっ。 |
| + | |translation = I'm going to sleep and dream of my older sister~ |
| + | |audio = Hiei-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = 新しい妹、もしくはお姉さまが、いらっしゃるみたいですよ。 |
| + | |translation = Looks like a new little sister, or older one, has come. |
| + | |audio = Hiei-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 作戦が完了!艦隊、帰投しました! |
| + | |translation = The operation is complete! The fleet has returned to port! |
| + | |audio = Hiei-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting A Sortie |
| + | |origin = 司令には、恋も!戦いも!負けません! |
| + | |translation = In love! Or in battle! I won't lose to you, Commander! |
| + | |audio = Hiei-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting A Sortie |
| + | |kaic = true |
| + | |origin = 改金剛型戦艦、比叡、抜錨! |
| + | |translation = Improved Kongou-class battleship, Hiei, weighing anchor! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = 撃ちます!当たってぇ! |
| + | |translation = Engaging! Just hit!<ref>She's willing the shot to hit.</ref> |
| + | |audio = Hiei-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = 主砲、斉射、始め! |
| + | |translation = Main guns, begin firing! |
| + | |audio = Hiei-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Special 1 |
| + | |kaic = true |
| + | |origin = 戦艦比叡、気合、入れて、撃ちます! |
| + | |translation = Battleship Hiei, ready, set, fire! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
| + | |origin = 私、頑張るから、見捨てないてぇー! |
| + | |translation = I'll do my best so don't abandon me!<ref>She was abandoned and scuttled at the Naval Battle of Guadalcanal after her steering and engine compartments were flooded and disabled.</ref> |
| + | |audio = Hiei-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = お姉さまの邪魔するひとは、許さない! |
| + | |translation = I won't forgive anyone that stands in Kongou's way! |
| + | |audio = Hiei-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = 私の活躍、見ていてくれました? そう、なら、頑張った甲斐がありました! |
| + | |translation = Did you see how well I did? I see, then it was worth giving it my best! |
| + | |audio = Hiei-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = きゃあっ! |
| + | |translation = Kyaah! |
| + | |audio = Hiei-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = ひえー! |
| + | |translation = Hiiiee!<ref>She's making a pun on her name.</ref> |
| + | |audio = Hiei-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = お姉さま譲りの装備をこんなに…くっ、許さないんだからぁー! |
| + | |translation = The equipment I got from Kongou has become like this... Guh, I won't forgive you~! |
| + | |audio = Hiei-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |kaic = true |
| + | |origin = お姉さま譲りの、この第三改装艤装をこんなにして…くぅ!絶対に、許せない! |
| + | |translation = The 3rd remodel rigging that I got from Kongou has been... Guh! I definitely won't forgive you! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = 金剛お姉さまは…無事か…な?…だったら…いい…かな… |
| + | |translation = Is Kongou... safe...? ...That's...good...then... |
| + | |audio = Hiei-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} <references/> |
| | | |
− | ====Second Remodel Hourlies====
| + | {{clear}} |
| | | |
| + | ===Hourlies=== |
| + | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 00:00 |
| + | |origin = 午前0時です。ひえ~…、おやすみなさ~い。 |
| + | |translation = It's 12am. Hiee~... Good night~ |
| + | |audio = Hiei-00.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 01:00 |
| + | |origin = 午前…1時です…。比叡は…睡眠中です…。 |
| + | |translation = It's... 1am... I'm... sleeping now... |
| + | |audio = Hiei-01.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 02:00 |
| + | |origin = 午前2時…。司令は眠くないんですか? |
| + | |translation = 2am... Aren't you sleepy, Commander? |
| + | |audio = Hiei-02.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 03:00 |
| + | |origin = 午前3時。なんだか私まで目が冴えちゃいましたよ。 |
| + | |translation = 3am. Somehow I'm wide awake now. |
| + | |audio = Hiei-03.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 04:00 |
| + | |origin = 午前4時。寝れない…何故か寝れない…!どう責任取ってくれるんですかぁー! |
| + | |translation = 4am. I can't sleep... Why can't I sleep...!? How will you take responsibility for this~!? |
| + | |audio = Hiei-04.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 05:00 |
| + | |origin = 午前5時。ひえー!ほぼ完徹じゃないですかー! |
| + | |translation = 5am. Hiee~! Did we just pull an all nighter!? |
| + | |audio = Hiei-05.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 06:00 |
| + | |origin = 午前6時。むくんでる…お姉さまにこんな顔見せられな~い…。 |
| + | |translation = 6am. My face is all puffy... I can't show this to Kongou... |
| + | |audio = Hiei-06.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 07:00 |
| + | |origin = 午前7時…。ん~…ちょっと寝不足ですねー。…気合!入れて!行きます! |
| + | |translation = 7am... Hmmm... I'm kind of lacking sleep... I'm getting! Fired up! Here I go! |
| + | |audio = Hiei-07.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 08:00 |
| + | |origin = 午前8時。戦艦としては、色々と朝の装備の手入れが大変なんですってばぁ! |
| + | |translation = 8am. Battleships have go through the trouble of doing lots of maintenance on our equipment in the morning! |
| + | |audio = Hiei-08.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 09:00 |
| + | |origin = 午前9時。うん!これでいつでも、準備万端ね! |
| + | |translation = 9am. Yup! With this, I'm all ready now! |
| + | |audio = Hiei-09.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 10:00 |
| + | |origin = 午前10時です。テレビでも見て待機してまーす。ほほぅ…ほぅほぅ…。 |
| + | |translation = It's 10am. I'll go on standby and watch TV~ Hoho~... Hoho~...<ref>Japanese TV usually broadcasts local soap operas during late mornings to afternoon where the target audience are mostly housewives.</ref> |
| + | |audio = Hiei-10.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 11:00 |
| + | |origin = 午前11時です。司令?嫁姑問題って、何ですか? |
| + | |translation = It's 11am. Commander? What is a "Wife-and-Mother-in-Law Problem"?<ref>A typical occurrence in soap operas where the mother in law will be overbearing and controlling to the wife and cause friction between the couple.</ref> |
| + | |audio = Hiei-11.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 12:00 |
| + | |origin = 12時。お昼のこの番組、何気に好きなんですよぉ~。えっ?今度収録連れてってくれるの?ウキウキだなぁ~。 |
| + | |translation = 12 o'clock. Honestly, I kinda like this noon program~. <ref>Likely referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Waratte_Iitomo! Waratte Iitomo!].</ref>Eh? You'll take me to the recording next time? I'm excited now~ |
| + | |audio = Hiei-12.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 12:00|kaic = true |
| + | |origin = 12時。お昼のあの番組何気に好きだったのに。クラブの方も好きだけど…あぁ、それはまだやってます。 |
| + | |translation = 12 o'clock. I did kinda like that noon program. But I like the Club too.... Ah, I still watch that.<ref>Likely referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Tamori_Club Tamori Club].</ref> |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 13:00 |
| + | |origin = 13時です。ふぁ~。お昼休み、楽しかったー! |
| + | |translation = It's 1 o'clock. *whew* Lunch break was fun~! |
| + | |audio = Hiei-13.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 14:00 |
| + | |origin = 14時になりました。…って、あれ?お昼食べるの忘れてました!ど、どうします? |
| + | |translation = It's now 2 o'clock... Oh, huh? I forgot to have lunch! Wh-what should I do? |
| + | |audio = Hiei-14.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 15:00 |
| + | |origin = 15時。あっ司令!あそこのお店、まだランチやってるって! |
| + | |translation = 3 o'clock. Ah, Commander! That shop is still serving lunch! |
| + | |audio = Hiei-15.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 16:00 |
| + | |origin = 16時。ん~。今日は司令と外出も堪能しちゃったなぁ~。えっ、ダメなの? |
| + | |translation = 4 o'clock. Hmmm~ I enjoyed going out with you today, Commander. Eh, that's bad? |
| + | |audio = Hiei-16.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 17:00 |
| + | |origin = 日が陰ってきたぁ~。17時です。司令、今日は鎮守府も穏やかでよかった~。 |
| + | |translation = It's getting dark~ It's 5 o'clock. Commander, I'm glad today was a quiet day for the naval base. |
| + | |audio = Hiei-17.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 18:00 |
| + | |origin = 18時。さぁ~て比叡、夕食準備するよー! |
| + | |translation = 6 o'clock. Now, I'll go prepare dinner~! |
| + | |audio = Hiei-18.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 19:00 |
| + | |origin = 19時。できたー!自慢のレシピ、比叡カレーだよ!さあ、食べて! |
| + | |translation = 7 o'clock. It's done~! It's the recipe for Hiei Curry that I'm proud of! Now, eat up! |
| + | |audio = Hiei-19.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 20:00 |
| + | |origin = 20時。どうでしたぁ?比叡カレーの感想は…?感想…感想聞かせてよー! |
| + | |translation = 8 o'clock. How is it? What did you think of my Hiei Curry...? Let me... let me know what you think! |
| + | |audio = Hiei-20.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 21:00 |
| + | |origin = 21時ですっ…。司令が逃げ回って1時間…。なぜ比叡から逃げるのですかぁ!? |
| + | |translation = It's 9 o'clock... The Commander has been on the run for an hour... Why is he running from me!? |
| + | |audio = Hiei-21.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 22:00 |
| + | |origin = 22時になりました…。(´・ω・`)ショボーン…。司令は逃げ切ったようです…。 |
| + | |translation = It's now 10 o'clock... *gloom*... The Commander got away...<ref>"(´・ω・`)ショボーン" is an emote denoting sadness.</ref> |
| + | |audio = Hiei-22.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = 23:00 |
| + | |origin = 23時…。仕方ない…お姉さまの所行こう…。おね…し、司令!?なんでここに!? |
| + | |translation = 11 o'clock... It can't be helped then... I'll go to Kongou's place... One... C-commander!? Why are you here!? |
| + | |audio = Hiei-23.ogg |
| + | }} |
| + | |} <references/> |
| | | |
− | {{Shiphourly | + | {{clear}} |
− | | 00JP=午前0時です ひぇ~おやすみなさーい | + | |
− | | 00EN=It's 0 A.M. Hiei's go~ing to be~d. | + | ===Seasonal=== |
− | | 00Note= | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | | 01JP=午前1時です…比叡は睡眠中です | + | {{SeasonalQuote |
− | | 01EN=It's 1 A.M... Hiei is fast asleep. | + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]] |
− | | 01Note= | + | |origin = 手作りチョコ、よし。気合十分、よし。この季節は、恋も戦いも、負けませんっ! |
− | | 02JP=午前2時 司令は眠くないんですか? | + | |translation = Handmade chocolates; check. All fired up; check. I won’t lose in love or war during this time of year! |
− | | 02EN=2 A.M. Admiral, aren't you sleepy? | + | |audio = Hiei_Valentine_Sec1.ogg |
− | | 02Note= | + | |notes = Secretary 1 |
− | | 03JP=午前3時 なんだか私まで目が冴えちゃいましたよ | + | }} |
− | | 03EN=3 A.M. Now I am getting wide awake. | + | {{SeasonalQuote |
− | | 03Note= | + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]] |
− | | 04JP=午前4時 寝れない何故か寝れない!どう責任とってくれるんですかー! | + | |origin = ひえ~! 徹甲弾とチョコ、間違えて装填しそうに……っ! ひえっ、ひえ~! |
− | | 04EN=4 A.M. Can't sleep, why can't I sleep! This is your fault, you know! | + | |translation = Hie! I mixed up the chocolates for AP shells and loaded them…! Hie, hieee! |
− | | 04Note= | + | |audio = Hiei_Valentine_Atk.ogg |
− | | 05JP=午前5時 ひぇ~!ほぼ貫徹じゃないですかー | + | |notes = Attack |
− | | 05EN=5 A.M. Hie~i! This turned out to be pretty much an all-nighter! | + | }} |
− | | 05Note= | + | {{SeasonalQuote |
− | | 06JP=午前6時 むくんでる お姉さまにこんな顔見せられなーい! | + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]] |
− | | 06EN=6 A.M. I'm all swollen... I can't let Onee-sama see my face like thiiiis! | + | |origin =司令、お姉さま見ませんでした?…せっかくクッキー焼いたのに…あの、味見します? |
− | | 06Note= | + | |translation = Have you seen Onee-sama, Commander? …I went through the trouble of baking all these cookies… Umm, do you want to try some? |
− | | 07JP=午前7時 んぁーちょっと寝不足ですね~気合!入れて!いきます! | + | |audio = Hiei_WhiteDay.ogg |
− | | 07EN=7 A.M. Hmmm... I didn't get enough sleep, you know~ Off I go! With all my spirit! Held high! | + | |notes = |
− | | 07Note= | + | }} |
− | | 08JP=午前8時 戦艦としては色々と朝の装備の手入れが大変なんですてっば~! | + | {{SeasonalQuote |
− | | 08EN=8 A.M. Battleships have such a lot of maintenance to do in the morning, it's quite a strain, you know! | + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
− | | 08Note= | + | |origin = 比叡、恋も、二週年も、気合、入れて、行きます!ハァイイ! |
− | | 09JP=午前9時 んん!これでいつでも準備万端ね! | + | |translation = Be it love or the 2nd anniversary, I’m going into it with all my might! Yeeeaaah! |
− | | 09EN=9 A.M. Yeah! With this the prep is all done! | + | |audio = 022_Hiei_2ndAnniv.mp3 |
− | | 09Note= | + | |notes = |
− | | 10JP=午前10時です テレビでも見て待機してま~す ほほぉほぉほぉ | + | }} |
− | | 10EN=10 A.M. I'm gonna watch TV while on standby, 'ka~y? | + | {{SeasonalQuote |
− | | 10Note= | + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
− | | 11JP=午前11です 司令?嫁姑問題ってなんですか? | + | |origin = はい。司令、艦隊クリスマスを迎える用意官僚です!クリスマスケーキも今年この比叡が気合…入れて…作りました!楽しみしててくださいね!はい! |
− | | 11EN=11 A.M. Chief? What's this 'Wife and Mother-in-law problem'? | + | |translation = Yes. The fleet is ready to welcome Christmas, Commander! I’ve put my all… into making a Christmas cake this year! Please look forward to it! Yes! |
− | | 11Note=(Assumedly she saw it on TV...) | + | |audio = Hiei_Christmas_2015_Sec1.ogg |
− | | 12JP=12時~お昼のこの番組何気に好きなんですよ~ え?今度収録連れてってくれるの?ウキウキだなー | + | |notes = |
− | | 12EN=12 midday~ I've taken a liking to this midday program~ Eh? You'll take me to the recording? Yay! | + | }} |
− | | 12Note= | + | {{SeasonalQuote |
− | | 13JP=13時です ふぁ~お昼休み楽しかったー | + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
− | | 13EN=It's 13 o'clock. Whew~ Lunch breaks sure are fun~ | + | |origin = はい、司令。大掃除ですね。お任せください!比叡、雑巾がけも気合、入れて、行きます!とりゃ!!それ、反転。とりゃ!!!よし。綺麗。 |
− | | 13Note= | + | |translation = Yes, Commander. Time for spring cleaning. Leave it to me! I’ll put my all into dusting! Raaaah!! Flip this. Raaah!!! Right. All done. |
− | | 14JP=14時になりました てっあれ?お昼食べるの忘れてましたーどっどうします? | + | |audio = Hiei_Year_End_2015_Sec1.ogg |
− | | 14EN=It's 14 o'clock now. H-huh? Oh no, we forgot to eat lunch! Wha-, what should we do? | + | |notes = |
− | | 14Note= | + | }} |
− | | 15JP=15時 あっ司令あそこのお店まだランチやってるって | + | {{SeasonalQuote |
− | | 15EN=15 o'clock. Ah, Chief, that store over there is still doing lunch. | + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
− | | 15Note= | + | |origin = 司令、あけまして、おめでとうございますっ! 今年もこの比叡、気合、いっれってぇ…! 参りますっ! …あ、司令、髪の毛に糸くずが…うわ、うわわ、うわーっ! 司令、大丈夫ですか!? |
− | | 16JP=16時 ふぇー今日は司令と外出も堪能しちゃったなーえ?ダメなの? | + | |translation = Happy New Year, Admiral! I’ll give it my all…! This year too! …Ah, there’s some lint in your hair, Commander… Whoa, whoa, whoaaaa! Are you alright, Commander!? |
− | | 16EN=16 o'clock. Ah, can't believe I even got to enjoy an outing with the Chief. Oh? That's a bad thing? | + | |audio = Hiei_New_Years_Day_2016.ogg |
− | | 16Note= | + | |notes = |
− | | 17JP=日が陰ってきたー 17時です 司令今日は鎮守府も穏やかでよかった | + | }} |
− | | 17EN=The day's gotten dark~ It's 17 o'clock. I'm glad the base was quiet today, Chief. | + | {{SeasonalQuote |
− | | 17Note= | + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
− | | 18JP=18時 さーて比叡夕食準備するよー! | + | |origin = はい、金剛お姉様!比叡、節分も、 全力で気合! 入れて! いきまーす!今年の鬼役は…妙高と、川内♪ ふむ…さぁ、いきまーす! |
− | | 18EN=18 o'clock. Oka~y, Hiei's dinner prep! | + | |translation = Yes, Kongou-oneesama! I’ll put my absolute best efforts into Setsubun too! This year’s Oni are… Myoukou and Sendai♪ Good… Now, let’s do this! |
− | | 18Note= | + | |audio = Hiei_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
− | | 19JP=19時 出来たー!自慢のレシピ比叡カレーだよ さぁ食べて | + | |notes = |
− | | 19EN=19 o'clock. Done~! My famous recipe - Hiei Curry! Go on, eat it up! | + | }} |
− | | 19Note= | + | {{SeasonalQuote |
− | | 20JP=20時 どうでした?比叡カレーの感想は?感想…感想きかせてよー! | + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
− | | 20EN=20 o'clock. How's it? The Hiei Curry? What's your impression? So, how was... Come on, I wanna hear! | + | |origin = 比叡、恋も、三周年も…気合!入れて!行きます!はーい!うふ…うふ… |
− | | 20Note=It seems the Admiral has sunk by Hiei's curry... | + | |translation = I’ll give it my all… in love or for the 3rd Anniversary! Yeeeessss! *gasp*… *gasp*… |
− | | 21JP=21時です 司令が逃げまわって一時間 なぜ比叡から逃げるのですかー!? | + | |audio = Hiei_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
− | | 21EN=It's 21 o'clock. It's been an hour since the Chief ran away... Why do you run from Hiei?! | + | |notes = |
− | | 21Note=Running away from Hiei as he is afraid to say the taste of her curry | + | }} |
− | | 22JP=22時になりました しょぼーん司令は逃げ切ったようです | + | {{SeasonalQuote |
− | | 22EN=It's now 22 o'clock. *gloom* Looks like the Chief got away... | + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
− | | 22Note= | + | |origin = 金剛お姉さま、秋刀魚漁です!秋刀魚です!旬の秋刀魚は脂がのっていて美味しいですよねぇ。…そうだ、今度カレーに入れてみるのはどうでしょう?…よーし、試してみよっ♪ |
− | | 23JP=23時 仕方ない 姉さまのところに行こう おねぇ…司令なんでここに!? | + | |translation = It’s time for saury fishing, Kongou-oneesama! For saury! The saury during this season are fatty and delicious… I know, shall I try making some curry with them? …Alright, let me give it a shot♪ |
− | | 23EN=23 o'clock. Ah well, I guess I'll go to Onee-sama's room... Onee-... Chief! Why are you here?! | + | |audio = Hiei_Sec1_Saury_2016.mp3 |
− | | 23Note= | + | |notes = |
− | | idleJP=気合!入れて!いるんだけどなー あれー?あれー? | + | }} |
− | | idleEN=Off I go! With all my spirit! Well, I say that but... Huh~? Eh~? | + | {{SeasonalQuote |
− | | idleNote=}} | + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = 比叡!恋も!四周年もぉ!気合ぃぃ!入れてぇ!いきまぁすー!!ハァァァーイッ!!!…だはぁ、はぁーっ… |
| + | |translation = I’ll give it my all! For love! Or for the 4th Anniversary! YEEEAAAAAAAAAH!!!! …*gasp* *gasp*… |
| + | |audio = Hiei_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = 比叡、恋も、五周年も、気合、入れて、行きます!はい!司令、五周年カーレも完成です。 |
| + | |translation = Be it love or the 5th Anniversary, I’ll give it by all! Yes! My 5th Anniversary Curry is done too, Commander. |
| + | |audio = Hiei_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] |
| + | |origin = 比叡、恋も、六周年も、気合、入れて、行きます!はーい!今年も六周年カレー、自信作できました! |
| + | |translation = I'll give it my absolute all for love or for the 6th Anniversary! Yes! The 6th Anniversary Curry that I'm proud of is ready! |
| + | |audio = Hiei_6th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]] |
| + | |origin = 比叡、恋も、七周年も、本気の気合、入れて、行きます!はい!今年も七周年カレー…あ、あぁ!司令、逃げないで! |
| + | |translation = Whether for love or for the 7th Anniversary, I'll give it my absolute best! I will! This year, my 7th Anniversary curry... A-ah! Commander, don't run! |
| + | |audio = Hiei_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2022|Summer 2022]] |
| + | |origin = はい!お姉さまのカレー作り。比叡、メモ持って、気合い入れて勉強します。ふむふむ…ふむふむ……。 |
| + | |translation = Yes! I'll study these notes thoroughly to help you make curry, dear sister. Hmm, hmm... I see... |
| + | |audio =Hiei Summer 2022 Secretary 1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]] |
| + | |origin = 霧島、お姉さまと榛名が…あぁ、行くんだね、決戦に。 |
| + | |translation = Kirishima, onee-sama and Haruna are… Ah, they’re heading out for the final battle. |
| + | |audio = Hiei_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = お姉様、みんな、無事に帰って来て! |
| + | |translation = Onee-sama, everyone; come back safely! |
| + | |audio = Hiei_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = 第十一戦隊、旗艦比叡!戦場海域に到達する。これより、友軍を援護する。霧島、行くよ! |
| + | |translation = BatDiv11 flagship, Hiei! We’ve reached the battlefield. We’ll now support the friendly fleet. Let’s go, Kirishima! |
| + | |audio = Hiei-FriendFleet.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet line |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = お姉さま、比叡助けに来ました!気合、入れて、撃ちます! |
| + | |translation = I’ve come to help, onee-sama! Opening fire with all my might! |
| + | |audio = Hiei-FriendFleet2.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet line |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Spring_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Spring 2021 Event]] |
| + | |origin = 第十一戦隊、旗艦比叡、戦場海域に到達する。これより友軍を援護する。 |
| + | |translation = BatDiv11 flagship, Hiei! We’ve reached the battlefield. We’ll now support the friendly fleet. |
| + | |audio = Ship_Voice_Hiei_Kai_Ni_C_Spring_2021_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| + | |notes = Kai Ni C Friend Fleet 1 |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Hiei.png|Base |
| + | Ship Full Hiei Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Hiei Kai Ni.png|Kai Ni |
| + | Ship Full Hiei Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged |
| + | Ship Full Hiei Kai Ni C.png|Kai Ni C |
| + | Ship Full Hiei Kai Ni C Damaged.png|Kai Ni C Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | 150_Ship_Hiei_Kai_Ni_New_Year_2020.png|[[Seasonal/New_Year_2020|Kai Ni New Year 2020]] |
| + | 150_Ship_Hiei_Kai_Ni_New_Year_2020_Damaged.png|[[Seasonal/New_Year_2020|Kai Ni New Year 2020 Damaged]] |
| + | Ship Full Hiei Kai Ni C New Years 2021.png|[[Seasonal/New_Year_2021|Kai Ni C New Years 2021]] |
| + | Ship Full Hiei Kai Ni C New Years 2021 Damaged.png|[[Seasonal/New_Year_2021|Kai Ni C New Years 2021 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | *Hiei is the only one of the Kongou sisters having to have her superstructure mast reconstructed into a similar prototype that might be used on the Yamato class. That might have symbolized her "tough" personality. | + | ;General Information |
− | *Named after Mount Hiei
| + | * She is named after [[wikipedia:Mount Hiei|Mount Hiei]]. |
− | * Received her Kai Ni on 20/11/2013 | + | * She was launched on the 21st of November 1912. |
− | *<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk following the </span>[http://en.wikipedia.org/wiki/Naval_Battle_of_Guadalcanal Naval Battle of Guadalcanal]<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;"> on November 14, 1942; the first IJN battleship ever to be lost in WWII.</span> | + | * Sunk following the [[wikipedia:Naval Battle of Guadalcanal|Battle of Guadalcanal]] on the 14th of November 1942; she was the first IJN battleship ever to be lost in WWII. |
− | * She appeared in the first Kancolle Drama CD, also dubbed One Nao show, along with other characters in a mini skit. Link to show: https://soundcloud.com/masapusan/one-nao-show (TL is included in comments) | + | * Wreck located 6 February 2019 by RV ''Petrel''. She rests upside down in 900 meters (3,000 feet) of water. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
| + | * She got her Kai Ni on the 20th of November 2013. |
| + | * She got her Kai Ni C on the 23rd of April 2020. |
| + | |
| + | ;Misc |
| + | * She was disarmed and turned into a training ship in 1929 before serving as Emperor Hirohito's transport from 1930 to 1937 when she was rearmed. |
| + | * Hiei is the only one of the Kongou sisters having to have her superstructure mast reconstructed into a prototype similar to that used on the ''Yamato''-class. Her slightly higher armor and health compared to her sisters can likely be attributed to this. |
| + | * She appeared in the first Kancolle Drama CD, also dubbed One Nao show, along with other characters in a mini skit. Link to show: https://soundcloud.com/masapusan/one-nao-show (TL is included in comments). She also appeared in the anime with Kongou, Haruna, and Kirishima. |
| + | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[Hiei/Gallery|View Hiei CG]]
| |
− | *[[EliteBB|List of battleships]]
| |
| *[[wikipedia:Japanese_battleship_Hiei|Wikipedia entry on battleship Hiei]] | | *[[wikipedia:Japanese_battleship_Hiei|Wikipedia entry on battleship Hiei]] |
− | *[http://www.nicovideo.jp/watch/sm22296318 Hiei's hourlies]
| |
| {{shiplist}} | | {{shiplist}} |
− | [[Category:Kongou Class]]
| |
− | [[Category:Battleships]]
| |