Line 82: |
Line 82: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Asahi|scenario = Secretary Married | | {{ShipquoteKai|name = Asahi|scenario = Secretary Married |
− | |origin = 提督? いえ、あなた? お仕事、あまりこう集めてはダメですよ。この朝日がアイスクリームをご用意しました。召し上がってください。とっても甘いですよ!うふふ。よろしくてよ。 | + | |origin = 提督? いえ、あなた? お仕事、あまりこう集めてはダメですよ。この朝日がアイスクリンをご用意しました。召し上がってください。とっても甘いですよ!うふふ。よろしくてよ。 |
| |translation = Admiral? No, dear. You can't let work pile up like this, ok? I've prepared some ice cream. Please enjoy it. It's very sweet, you know? Fufu. You're welcome. | | |translation = Admiral? No, dear. You can't let work pile up like this, ok? I've prepared some ice cream. Please enjoy it. It's very sweet, you know? Fufu. You're welcome. |
| }} | | }} |
Line 206: |
Line 206: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Asahi|scenario = 02|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Asahi|scenario = 02|kai = true |
− | |origin = マルフタマルマル。そうだ!甘いものはいかがですか?手作りのアイスクリーム!お待ちしますね!お待ちくださいませ! | + | |origin = マルフタマルマル。そうだ!甘いものはいかがですか?手作りのアイスクリン!お待ちしますね!お待ちくださいませ! |
| |translation = 0200. Oh, right! How about something sweet? Handmade ice cream! I'll bring some out, ok? Please wait a moment! | | |translation = 0200. Oh, right! How about something sweet? Handmade ice cream! I'll bring some out, ok? Please wait a moment! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Asahi|scenario = 03|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Asahi|scenario = 03|kai = true |
− | |origin = マルサンマルマル。提督、アイスクリームはいかがでしたか。甘いものって、気持ちが優しくなりますよね。はい、私も好きです! | + | |origin = マルサンマルマル。提督、アイスクリンはいかがでしたか。甘いものって、気持ちが優しくなりますよね。はい、私も好きです! |
| |translation = 0300 Admiral, how was the ice cream? Sweet things make you feel better, don't they? Yes, I like it too! | | |translation = 0300 Admiral, how was the ice cream? Sweet things make you feel better, don't they? Yes, I like it too! |
| }} | | }} |
Line 270: |
Line 270: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|name = Asahi|scenario = 18|kai = true | | {{ShipquoteKai|name = Asahi|scenario = 18|kai = true |
− | |origin = ヒトハチマルマル。 提督、お夕食も朝日がご準備しますね。今晩は何がいいかしら。そうだ!ビーフステーキなんてどうですか。少しハイカラでいいですよね。ご用意します! | + | |origin = ヒトハチマルマル。 提督、お夕食も朝日がご準備しますね。今晩は何がいいかしら。そうだ!ビフテキなんてどうですか。少しハイカラでいいですよね。ご用意します! |
| |translation = 1800. Admiral, I'll prepare your dinner as well. What should we have for dinner? Oh, that's right! How about beefsteak? It's a bit high-calorie, but that's fine, right? I'll cook it for you! | | |translation = 1800. Admiral, I'll prepare your dinner as well. What should we have for dinner? Oh, that's right! How about beefsteak? It's a bit high-calorie, but that's fine, right? I'll cook it for you! |
| }} | | }} |