• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
→‎Voice Lines: Copy paste of Whisper transcription
Line 21: Line 21:     
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
 +
{{ShipquoteHeader|expand = true}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Introduction
 +
|origin = 私がサーモン級ネームスティップ セームン! ガトー級と比べれば旧型だけど 実は活躍したんだ! エルミラー よろしくね!
 +
|translation = I'm Salmon-class nameship, Salmon! I'm a Class 9 than Gatou, but I actually made a big impact! Admira, I'm counting on you!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Introduction|kai = true
 +
|origin = サーモン級ネームシップ、セブン!いけるよ! あの重要ターゲットのひとつ、アサヒはこのあたしが仕留めた! アドミラー、聞いてる?
 +
|translation = Salmon-class name ship, Seven! I can do it! One of the important targets, Asahi, I'll take care of it! Admiral, are you listening?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Library
 +
|origin = サーモン級のネームスイープサーモンよ! ちょっとだけ旧式かもだけど、私たち姉妹は全艦無事、あの戦いを戦い抜いたんだから すごいでしょ? 私なんか、すっごい大金星もあげてんだから!覚えといて!
 +
|translation = Salmon-class name sweep, Salmon! It might be a little old-fashioned, but... We sisters have been able to fight through that battle safely. Isn't that amazing? I've even raised a huge star! Remember that!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Secretary 1
 +
|origin = まいったん?
 +
|translation = I lost?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Secretary 2
 +
|origin = エスコート22?あ、あいつはヤバい、ガチ!
 +
|translation = Escort 22? That's dangerous… Seriously…
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Secretary 3
 +
|origin = ライトクローザー、ユーバリだと思ったんだよね。そしたらさ、結構、本物だったんだ。
 +
|translation = I thought the light cruiser was a UFO, but it was actually a real one.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Secretary 3|kai = true
 +
|origin = そうそう、夕張だと思ってたんだけどさ。後で聞いたけど、リピアシップ、朝日だったんだってさ。大金星だろ?いや、知らんかったんだけどさ。
 +
|translation = Yeah, I thought it was a sudden change of heart. I heard later that it was a repair ship, Asahi. She's a golden star, right? Well, I didn't know that.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Idle
 +
|origin = ああ、あれな、あんときの戦いね。もう潜れなかったから砲と機銃で殴り合いよう。どんな潜水艦だっちゅう。
 +
|translation = Ah, that's right, that battle. I couldn't dive anymore, so I'll just use guns and cannons to hit each other. What kind of submarine is that?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Secretary Married
 +
|origin = 元気がないときゃ そうだ!ハートトーク! どう? 食べて寝ちゃえば大体うまくいくって そんなもんや
 +
|translation = If you're not feeling well... That's right! Hot dog! How's that? If you eat and sleep, it'll all work out just fine. That's how it is!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Wedding
 +
|origin = え、あたし? ガトーキューヤ以降でなくて、あたし? いや、いいけど… いいの? あたし、あんまり料理とか作んないよ? そんなの関係ない… じゃあ、よろしく! アドミラ、楽しくいこう!
 +
|translation = Eh, me? Not Gatou Kyoya or Ego, but me? No, it's fine... Is it fine? I don't really cook. That's not related... Then, I'm counting on you! Admirer, let's have fun!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Looking At Scores
 +
|origin = ま、情報は見とかないとね。 Better late than never!
 +
|translation = Well, I'll have to keep an eye on the information. Better late than never!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Joining A Fleet
 +
|origin = USSサマー出るよ!
 +
|translation = I'm going to be in USS Summer!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Equipment 1
 +
|origin = Thanks!
 +
|translation = Thanks!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Equipment 1|kai = true
 +
|origin = Thanks a lot!
 +
|translation = Thanks a lot!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Equipment 2
 +
|origin = 魚雷はちゃんとしたのがいいよね。ほんと、大事よ。
 +
|translation = It's good to have a proper torpedo, right? Really, it's important.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Equipment 3
 +
|origin = いいんじゃない?
 +
|translation = Isn't it good?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Supply
 +
|origin = また紹介に出るね
 +
|translation = Thanks! I'll be back for another introduction!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Docking Minor
 +
|origin = SORRY!
 +
|translation = Sorry!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Docking Major
 +
|origin = はぁ派手にやられたぁ…あいつふざけてる!
 +
|translation = Uuuh, I got beat up so badly… That guy, he's messing around!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Construction
 +
|origin = 最新のが完成したよ
 +
|translation = The latest one is done!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Returning From Sortie
 +
|origin = はぁ、なんとかたどり着いた
 +
|translation = Phew, we made it somehow.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin = サーモンクラス、ネームシップ! サーモン、出撃!
 +
|translation = Salmon Class Nameship! Salmon! Depart!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Starting A Sortie|kai = true
 +
|origin = サーモンクラス ネームシップ サーモン 出撃! Way to go!
 +
|translation = Salmon class, name ship! Salmon, sortie! Way to go!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Battle Start
 +
|origin = さーて、見つけたわ! 私のターンよ!
 +
|translation = Now, I've found you! My Kai!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Attack
 +
|origin = 発射管開け! 行くよ!
 +
|translation = Launcher, open! Here I go!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Secondary Attack
 +
|origin = 逃がさないから!
 +
|translation = I won't let you escape!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Night Battle
 +
|origin = 私、意外としつこいから、ねっ!
 +
|translation = I'm surprisingly persistent, you know!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = MVP
 +
|origin = あ、あたしにバルスターズ? まぁもらっとくけど… そんな働いたっけ?
 +
|translation = B-Ballsters for me? Well, I'll take it... Is that how it works?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = くっ、やばいかぁ!
 +
|translation = Haa, this is bad!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = いやっ!危なっ!
 +
|translation = No! That was close!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Major Damage
 +
|origin = イマジンシブラウン! くそ!沈むもんか! 絶対!
 +
|translation = Emergency brown! Damn it! I won't sink! I swear!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Salmon|scenario = Sunk
 +
|origin = 穴だらけだし、これじゃ帰れないか。 仕方ない、ここでお別れだ。 またね、グッバイ。
 +
|translation = It's full of holes, and I can't go home like this... It can't be helped... I'll say goodbye here... See you... Goodbye...
 +
}}
 +
|} <references/>
    
{{clear}}
 
{{clear}}
348

edits

Navigation menu