• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{{shipinfo2
+
{{shipinfo
 
| name=Haruna
 
| name=Haruna
 +
| fog = true
 
| japanesename=ハルナ
 
| japanesename=ハルナ
 
| id=
 
| id=
 
| image=[[File:Fog_Haruna.jpg]]
 
| image=[[File:Fog_Haruna.jpg]]
| color=gold
+
| color=violet
 
| type=Battleship
 
| type=Battleship
 
| class=Kongou
 
| class=Kongou
Line 22: Line 23:  
| slot=4
 
| slot=4
 
| time=not buildable
 
| time=not buildable
 +
|fuel = 200
 +
|ammo = 275
 +
|scrap_fuel = false,
 +
|scrap_ammo = false,
 +
|scrap_steel = false,
 +
|scrap_baux = false,
 
| slot1=-Unequipped-  
 
| slot1=-Unequipped-  
 
| slot2=-Unequipped-  
 
| slot2=-Unequipped-  
Line 31: Line 38:  
| space4=0
 
| space4=0
 
}}
 
}}
*Reward from quest in Christmas 2013 Event.
+
*Reward from a quest in [[Christmas 2013 Event]].
*Only available to use during Christmas 2013 Event period (remove when the event over).
+
*Only available to use during Christmas 2013 Event period (removed when the event over).
*She can use supergravity cannon.
+
 
*Nickname Haru-Haru.
+
{{Shipquote
 +
| 自己紹介=大戦艦ハルナ……来たよ。
 +
| EN1= A Fog Battleship Haruna.... is here.
 +
| Note1=
 +
| Library=
 +
| EN0=
 +
| Note0=
 +
| 秘書クリック会話①=私を呼んだのは提督か?用件を聞こう。
 +
| EN2=Oh, it is the Admiral who has called me? I'll listen to your request.
 +
| Note2=
 +
| 秘書クリック会話②=なに?テンションが低いだと?馬鹿を言え、絶好調だ。
 +
| EN3=What? Low tension? Don't say such foolish things, I am at peak form.
 +
| Note3=
 +
| 秘書クリック会話③=んっ……何をしている、提督。コートの下が見たいのか?
 +
| EN4=nn... What are you doing Admiral? Are you wanting to see under my coat?
 +
| Note4=
 +
| 秘書放置時=そう・・・か、これが放置というものか・・・タグ添付、分類:記録・・・。
 +
| EN4a=I... see... This is 'neglect'... Tag attached, category:record...
 +
| Note4a=
 +
| 戦績表示時=通信入電。共同戦術ネットワークから提督にリンクを張る。
 +
| EN5=Telegram reciept confirmation. I will link you to the Joint Tactics Network, Admiral.
 +
| Note5=
 +
| 編成選択時=大戦艦ハルナ……行くよ。
 +
| EN6=A Fog Battleship Haruna... is going.
 +
| Note6=
 +
| 装備時①=適切な判断だ、提督。火力の強化に感謝する。
 +
| EN7=Excellent judgement, Admiral. I am grateful for the increased firepower.
 +
| Note7=
 +
| 装備時②=良い強化だ。これでまた、キリシマに差を付けてしまったな。
 +
| EN8=A good modernisation. With this, I drift further from Kirishima.
 +
| Note8=
 +
| 装備時③=最大戦速、行くぞ。
 +
| EN9=Maximum combat speed, full ahead.
 +
| Note9=
 +
| 補給時=感謝する。・・・・・・いや、補給の選り好みはしない。ニンジンも大丈夫だ。
 +
| EN24=I am thankful.... No, I'm not picky.  Carrots are fine too.
 +
| Note24=
 +
|ドック入り(小破以下) = 大丈夫、大した損傷じゃない。すぐに戻ってくる。
 +
| EN10=I am fine, the damage is not major.  I will return soon.
 +
| Note10=
 +
|ドック入り(中破以上) = しく、しく、しく……しく…堪忍してつかあさい~。
 +
| EN11=*sob sob* I shall endure patiently.
 +
| Note11=
 +
| 建造時=新しい船が生まれた。タグ添付、分類:記録。
 +
| EN12=A new ship has been born. Attaching tag, category: record.
 +
| Note12=
 +
| 艦隊帰投時=作戦終了。艦隊が帰投した。
 +
| EN13=Operation Complete. The fleet has returned to base.
 +
| Note13=
 +
| 出撃時=重力子エンジン、オンライン。機関最大。大戦艦ハルナ、出撃する。
 +
| EN14=Graviton Engline, Online. Full Ahead. A Fog Battleship Haruna, launching.
 +
| Note14=
 +
| 戦闘開始時=センサーに敵艦隊を捕捉した。殲滅する。
 +
| EN15=Enemy detected on the sensor.  Exterminating.
 +
| Note15=
 +
| 航空戦開始時=
 +
| EN15a=
 +
| Note15a=
 +
| 攻撃時=主砲全門、動力伝達。吹き飛ばす。
 +
| EN16=Main battery, transmitting power to all gates.  I'll blow them away.
 +
| Note16=
 +
| 夜戦開始時=夜の闇も大戦艦の前には無力。切り裂いてみせる。
 +
| EN17=Even the darkness of night is powerless before a Fog Battleship.  I'll tear them to pieces.
 +
| Note17=
 +
| 夜戦攻撃時=お前たちに、”戦い”という言葉の定義を教えてやる。
 +
| EN18=I teach you the definition of word "the Battle".
 +
| Note18=
 +
| MVP時=霧の大戦艦ならばこれくらい当然。キリシマがいなくても、私は結果を出す。
 +
| EN19=For a Battleship of the Mist, this much is only natural.  Even without Kirishima, I can get this result.
 +
| Note19=
 +
| 小破① = クラインフィールド、作動率3%。 あまいな。
 +
| EN20=Klein Field, operating at 3%. How weak.
 +
| Note20=
 +
| 小破② = うっ…この程度の攻撃でクラインフィールドはやぶれない。
 +
| EN21=nn... A hit at such a level will not break my Klein field.
 +
| Note21=
 +
| 中破 = 縮退エネルギー…コント…ロール、不能…負ける…のか…私が…。
 +
| EN22=Energy degenerency... control failing... will... I... lose...
 +
| Note22=
 +
| 撃沈時(反転)=そうか、これが・・・後悔・・・ 壊れちゃうよ・・・私・・・
 +
| EN23=I see, this is... regret... I've been... destroyed...
 +
| Note23=
 +
|入渠完了 = しゃきーん、修復、完了。
 +
|EN27 = Shazam, repairing is completed.
 +
|Clip1 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Introduction.ogg}}
 +
|Clip2 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Secretary_1.ogg}}
 +
|Clip3 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Secretary_2.ogg}}
 +
|Clip4 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Secretary_3.ogg}}
 +
|Clip4a = {{Audio|file=Haruna(fog)-Idle.ogg}}
 +
|Clip5 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Looking_At_Scores.ogg}}
 +
|Clip6 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Joining_A_Fleet.ogg}}
 +
|Clip7 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Equipment_1.ogg}}
 +
|Clip8 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Equipment_2.ogg}}
 +
|Clip9 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Equipment_3.ogg}}
 +
|Clip24 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Supply.ogg}}
 +
|Clip10 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Docking_Minor.ogg}}
 +
|Clip11 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Docking_Major.ogg}}
 +
|Clip27 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Docking_Completed.ogg}}
 +
|Clip12 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Construction.ogg}}
 +
|Clip13 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Returning_From_Sortie.ogg}}
 +
|Clip14 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Starting_A_Sortie.ogg}}
 +
|Clip15 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Battle_Start.ogg}}
 +
|Clip16 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Attack.ogg}}
 +
|Clip17 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Night_Battle.ogg}}
 +
|Clip18 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Night_Attack.ogg}}
 +
|Clip19 = {{Audio|file=Haruna(fog)-MVP.ogg}}
 +
|Clip20 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Minor_Damage_1.ogg}}
 +
|Clip21 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Minor_Damage_2.ogg}}
 +
|Clip22 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Major_Damage.ogg}}
 +
|Clip23 = {{Audio|file=Haruna(fog)-Sunk.ogg}}
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
===Hourly Notifications===
 +
{{Shiphourly
 +
| 00JP=マルマルマルマル。明日が今日に変わる瞬間。タグ添付、分類:記録。
 +
| 00EN=0000. The moment that tomorrow becomes today. Tag attached, category: record.
 +
| 00Note=
 +
| 01JP=マルヒトマルマル。うなされていたぞ、提督。どんな夢を見ていたのか、聞かせてくれ。
 +
| 01EN=0100. Did you have a nightmare Admiral? Please tell me what kind of dream you had.
 +
| 01Note=
 +
| 02JP=海と空の境界線が消える時間。星空と大海原が溶け合う。マルフタマルマル。
 +
| 02EN=The time where the line between sea and sky disappear. The ocean blends with the star-lit canopy. 0200.
 +
| 02Note=
 +
| 03JP=マルサンマルマル。寝れないならキリシマに添い寝してもらうといい。
 +
| 03EN=0300. If you are unable to sleep, I'll let you sleep next to Kirishima.
 +
| 03Note=
 +
| 04JP=夜の長さに人々が絶望する時間。マルヨンマルマル。
 +
| 04EN=The time where people dispair over the length of the night. 0400.
 +
| 04Note=
 +
| 05JP=うっ・・・ぐ・・・か、かんにんしてつかぁさい・・・うぅ、お願い・・・コートを返して・・・マルゴーマルマル・・・はぁ・・・。
 +
| 05EN=Uuu... gu... I m-must endure.... p-please... return my coat... 0500... haaa...
 +
| 05Note=
 +
| 06JP=しゃきーん、マルロクマルマル、活動を再開する。
 +
| 06EN=Shazam, 0600, resumption of activity.
 +
| 06Note=
 +
| 07JP=朝だぞ提督。もう、マルナナマルマルだ。
 +
| 07EN=It's morning, Admiral. It's already 0700.
 +
| 07Note=
 +
| 08JP=マルハチマルマル。そろそろベッドからでないと、コンゴウがやって来るぞ。
 +
| 08EN=0800.  If I don't get out of bed soon, Kongou is sure to come.
 +
| 08Note=
 +
| 09JP=マルキュウマルマル、世界が、数え切れない程の言葉で満たされていく。
 +
| 09EN=0900, the world is filled with countless words.
 +
| 09Note=
 +
| 10JP=さぁ、言葉集めに出かけよう。提督、ヒトマルマルマルだ。
 +
| 10EN=Well then, let's go and collect words.  It's 1000, Admiral.
 +
| 10Note=
 +
| 11JP=ヒトヒトマルマル、ティータイムが大事だとコンゴウが言っていた。・・・え、コンゴウ違い?
 +
| 11EN=1100, Kongou says that Tea Time is important... eh, it's a different Kongou?
 +
| 11Note=
 +
| 12JP=ヒトフタマルマル、昼食の時間だ。蒔絵とキリシマも呼んできていいか?
 +
| 12EN=1200, lunch time. Is it okay to call for Makie and Kirishima?
 +
| 12Note=
 +
| 13JP=ヒトサンマルマル、気を落とすな、提督。まだ一日は長いぞ。
 +
| 13EN=1300, don't be discouraged, Admiral. There is still much of the day left.
 +
| 13Note=
 +
| 14JP=ヒトヨンマルマル、昼寝をするなら、キリシマを枕にするといい。
 +
| 14EN=1400.  If you're going to take a siesta, use Kirishima as a pillow.
 +
| 14Note=
 +
| 15JP=おやつの時間。タグ添付、分類:記録。ヒトゴーマルマル。
 +
| 15EN=Afternoon tea time.  Tag attached, category: record. 1500.
 +
| 15Note=
 +
| 16JP=空の青が、茜に変わっていく。ヒトロクマルマル。
 +
| 16EN=The blue sky, it is turning red. 1600.
 +
| 16Note=
 +
| 17JP=ヒトナナマルマル。もうすぐ、逢魔ヶ刻。
 +
| 17EN=1700. Almost time for Oumagadoki.
 +
| 17Note=
 +
| 18JP=ヒトハチマルマル、鎮守府の外は、もう夜の匂い。
 +
| 18EN=1800, it's already feels like night-time outside the office.
 +
| 18Note=
 +
| 19JP=現在時刻はヒトキュウマルマル。そろそろ夕食。
 +
| 19EN=The time is now 1900. It will be dinner momentarily.
 +
| 19Note=
 +
| 20JP=人間が一番くつろぐ時間。フタマルマルマル。
 +
| 20EN=The most relaxing time for humans. 2000.
 +
| 20Note=
 +
| 21JP=フタ・・・ヒト・・・マルマル・・・な、なぜお風呂に入るのに・・・コートを脱がなければならないのだ・・・!?
 +
| 21EN=2...1...00... W-why must I take a bath... I will have to take of my coat!?
 +
| 21Note=
 +
| 22JP=うっ・・・しく、しくしく・・・フタフタマルマル・・・ひっ、かんにんしてつかぁさい・・・。
 +
| 22EN=uu... *sob sob*... 2200.... hii, I must endure...
 +
| 22Note=
 +
| 23JP=鎮守府もすっかり静まり返った。フタサンマルマル。お疲れ様、提督。
 +
| 23EN=The naval office has fallen completely silent. 2300. Thank you for the hard work, Admiral.
 +
| 23Note=
 +
| idleJP=そう・・・か、これが放置というものか・・・タグ添付、分類:記録・・・。
 +
| idleEN=I... see... This is 'neglect'... Tag attached, category:record...
 +
| idleNote=
 +
 
 +
|Clip00 = {{Audio|file=Haruna(fog)-00.ogg}}
 +
|Clip01 = {{Audio|file=Haruna(fog)-01.ogg}}
 +
|Clip02 = {{Audio|file=Haruna(fog)-02.ogg}}
 +
|Clip03 = {{Audio|file=Haruna(fog)-03.ogg}}
 +
|Clip04 = {{Audio|file=Haruna(fog)-04.ogg}}
 +
|Clip05 = {{Audio|file=Haruna(fog)-05.ogg}}
 +
|Clip06 = {{Audio|file=Haruna(fog)-06.ogg}}
 +
|Clip07 = {{Audio|file=Haruna(fog)-07.ogg}}
 +
|Clip08 = {{Audio|file=Haruna(fog)-08.ogg}}
 +
|Clip09 = {{Audio|file=Haruna(fog)-09.ogg}}
 +
|Clip10 = {{Audio|file=Haruna(fog)-10.ogg}}
 +
|Clip11 = {{Audio|file=Haruna(fog)-11.ogg}}
 +
|Clip12 = {{Audio|file=Haruna(fog)-12.ogg}}
 +
|Clip13 = {{Audio|file=Haruna(fog)-13.ogg}}
 +
|Clip14 = {{Audio|file=Haruna(fog)-14.ogg}}
 +
|Clip15 = {{Audio|file=Haruna(fog)-15.ogg}}
 +
|Clip16 = {{Audio|file=Haruna(fog)-16.ogg}}
 +
|Clip17 = {{Audio|file=Haruna(fog)-17.ogg}}
 +
|Clip18 = {{Audio|file=Haruna(fog)-18.ogg}}
 +
|Clip19 = {{Audio|file=Haruna(fog)-19.ogg}}
 +
|Clip20 = {{Audio|file=Haruna(fog)-20.ogg}}
 +
|Clip21 = {{Audio|file=Haruna(fog)-21.ogg}}
 +
|Clip22 = {{Audio|file=Haruna(fog)-22.ogg}}
 +
|Clip23 = {{Audio|file=Haruna(fog)-23.ogg}}
 +
 
 +
|ClipIdle = {{Audio|file=Haruna(fog)-Idle.ogg}}
 +
}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Fog Haruna 01.png|Haruna (fog)
 +
Fog Haruna 03.png|Haruna (fog) Damaged
 +
Fog Haruna 02.png|Haruna (fog) Ship
 +
</gallery>
 +
|}
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[Haruna/Gallery|View Haruna CG]]
  −
*[[Fleet_of_Fog|The Fleet of Fog]]
  −
*[[Christmas 2013 Event]]
   
*[[Haruna|Haruna in Kancolle]]
 
*[[Haruna|Haruna in Kancolle]]
 +
{{Fogfleetshiplist}}
 +
[[Category:Fleet of Fog]]
2,782

edits

Navigation menu