Line 138: |
Line 138: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Return from Sortie | | | scenario =Return from Sortie |
− | | origin = | + | | origin =か、艦隊が無事に。。。そ、そうみたいです。 |
− | | translation = | + | | translation =The, the fleet is all safe, yes just look and see. |
| | audio = Hamanami-SortieReturn.mp3 | | | audio = Hamanami-SortieReturn.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Starting a Sortie | | | scenario =Starting a Sortie |
− | | origin = | + | | origin =フウちゃん、先に行かないで、三十二駆、浜波、行けます。で、出ます。 |
− | | translation = | + | | translation =Fuu-chan we've got to get going, 32nd DesDiv, Hamanami, here I go. He-,heading out. |
| | audio = Hamanami-Sortie.mp3 | | | audio = Hamanami-Sortie.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Starting a Battle | | | scenario =Starting a Battle |
− | | origin = | + | | origin =て。。。敵、そんな、ハ。。。はい、指令、待ちかった、よい、よい! |
− | | translation = | + | | translation =E...enemy, that's, okay, Commander, just wait. Alright, Alright! |
| | audio = Hamanami-BattleStart.mp3 | | | audio = Hamanami-BattleStart.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Attack | | | scenario =Attack |
− | | origin = | + | | origin =て。。。てええ! |
− | | translation = | + | | translation = Fi...fireeee! |
| | audio = Hamanami-Atk.mp3 | | | audio = Hamanami-Atk.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Night Battle Attack | | | scenario =Night Battle Attack |
− | | origin = | + | | origin =どうだ? |
− | | translation = | + | | translation =How's that? |
| | audio = Hamanami-NightAtk.mp3 | | | audio = Hamanami-NightAtk.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Night Battle | | | scenario =Night Battle |
− | | origin = | + | | origin =夜なら、敵も来ないし、夜なら。 |
− | | translation = | + | | translation =It's night, I hope no enemies come, not tonight. |
| | audio = Hamanami-NightBattle.mp3 | | | audio = Hamanami-NightBattle.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =MVP | | | scenario =MVP |
− | | origin = | + | | origin =や、やった。浜波少し活躍、やった。 |
− | | translation = | + | | translation =Ye...yes! I was able to help out a bit, great. |
| | audio = Hamanami-MVP.mp3 | | | audio = Hamanami-MVP.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Minor Damage 1 | | | scenario =Minor Damage 1 |
− | | origin = | + | | origin =や、やめてを。。。 |
− | | translation = | + | | translation =St...stop it.... |
| | audio = Hamanami-MinorDmg.mp3 | | | audio = Hamanami-MinorDmg.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Minor Damage 2 | | | scenario =Minor Damage 2 |
− | | origin = | + | | origin =みたいよ、ばか。。。 |
− | | translation = | + | | translation =You saw, jerk... |
| | audio = Hamanami-MinorDmg2.mp3 | | | audio = Hamanami-MinorDmg2.mp3 |
| }} | | }} |
Line 199: |
Line 199: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Major Damage | | | scenario =Major Damage |
− | | origin = | + | | origin =いやだだっていてるのに、こんなの、いやだから。 |
− | | translation = | + | | translation =I don't like it one bit, this sort of thing, I don't like it. |
| | audio = Hamanami-MajorDmg.mp3 | | | audio = Hamanami-MajorDmg.mp3 |
| }} | | }} |
Line 206: |
Line 206: |
| | scenario =Major Damage | | | scenario =Major Damage |
| | kai =yes | | | kai =yes |
− | | origin = | + | | origin =いった、いっちゃいって、ばか! |
− | | translation = | + | | translation =It hurts, I'm really hurt, jerk! |
| | audio = HamanamiKai-MajorDmg.mp3 | | | audio = HamanamiKai-MajorDmg.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Sunk | | | scenario =Sunk |
− | | origin = | + | | origin =い、いやだ、嘘、フウちゃん、助けて。。。。 |
− | | translation = | + | | translation =No, no way, this can't be, Fuu-chan, save me.... |
| | audio = Hamanami-Sunk.mp3 | | | audio = Hamanami-Sunk.mp3 |
| }} | | }} |