• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
16,426 bytes added ,  5 months ago
m
Line 1: Line 1:  +
==Info==
 +
{{KanmusuInfo|ID=170}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=170a}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=358}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
;B Kai
 +
* Can perform special [[AACI]]:
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto"
 +
! colspan=7|AACI Patterns
 +
|-
 +
! ID
 +
! Priority<br>Order
 +
! width="300px"|Setup
 +
! width="80px"|Shot down<br>per slot
 +
! width="64px"|K-value
 +
! width="64px"|Rate
 +
! User
 +
|-
 +
!29
 +
!23
 +
|{{Green Gun}} {{Air Radar}}
 +
| +6
 +
|1.55
 +
|60%
 +
|'''{{Ship/Link|Hamakaze/B Kai}}
 +
|}
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
   −
==Info==
  −
{|
  −
|
  −
===Basic===
  −
{{Shipinfo
  −
|color = Silver
  −
|name = Hamakaze
  −
|japanesename = 浜風
  −
|image = [[File:170.jpg]]
  −
|id = 170
  −
|class = Kagerou
  −
|type = Destroyer
  −
| fuel=15
  −
| ammo=20
  −
|hp = 16
  −
|firepower = 10 (29)
  −
|armor = 6 (19)
  −
|torpedo = 24 (69)
  −
|evasion = 44 (79)
  −
|AA = 13 (42)
  −
|aircraft = 0
  −
|ASW = 24 (49)
  −
|LOS = 7 (19)
  −
|luck = 15 (49)<!--
  −
|time = ?-->
  −
|speed = Fast
  −
|range = Short
  −
|slot = 2
  −
|slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
  −
|slot2=[[Type 94 Depth Charge]]
  −
|slot3 = -Locked-
  −
|slot4 = -Locked-}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Upgrade===
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
{{shipinfo
+
!colspan=3 style="font-size:15px"|Hamakaze Equipability Exceptions
| name=Hamakaze Kai
+
|-
| japanesename=浜風改
+
!
| id=170
+
!{{Ship/Banner|Hamakaze|small=true}}<br>Hamakaze/Kai
| image=[[File:170M.jpg]]
+
!{{Ship/Banner|Hamakaze/B Kai|small=true}}<br>Hamakaze B Kai
| color=gold
+
|-
| type=Destroyer
+
!Expansion Slot Exceptions
| class=Kagerou
+
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}
| fuel=15
+
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Radar Equipment Mast (Type 13 Kai + Type 22 Radar Kai 4)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}
| ammo=20
+
|-
| firepower=12 (48)
+
!Ship Exceptions
| torpedo=28 (79)
+
!colspan=2| -
| AA=22 (60)
  −
| ASW=27 (64)
  −
| LOS=8 (39)
  −
| luck=17 (59)
  −
| hp=32
  −
| armor=14 (49)
  −
| evasion=46 (88)
  −
| aircraft=0
  −
| speed=Fast
  −
| range=Short
  −
| slot=3
  −
| time=Lv30 Remodel
  −
| slot1=[[25mm Triple Autocannon Mount]]
  −
| slot2=[[Type 22 Surface RADAR]]
  −
| slot3=-Unequipped-
  −
| slot4=-Locked-}}
   
|}
 
|}
    +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A86}}, {{Q|A90}}
 +
*** {{Q|B123}}
 +
*** {{Q|C27}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A88}}
 +
*** {{Q|B117}}
 +
*** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
{{Template:Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
|自己紹介 = 駆逐艦、浜風です。これより貴艦隊所属となります。
+
{{ShipquoteKai
|EN1 = Destroyer, Hamakaze. Henceforth I shall be attached to your fleet.
+
|scenario = Introduction
|Library = 浜風です。数々の激戦に参加しました。
+
|origin = 駆逐艦、浜風です。これより貴艦隊所属となります。
 +
|translation = I'm the destroyer Hamakaze. I'll be assigned to this fleet from now on.
 +
|audio = Hamakaze-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 浜風です。十七駆、戦力向上しました。これなら、やれます。
 +
|translation = I’m Hamakaze. The combat potential of DesDiv 17 has increased. We're sure to win now.
 +
|audio = HamakazeBKai-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 浜風です。数々の激戦に参加しました。
 
レイテでは金剛を中心とした輪形陣。そして武蔵や金剛、あの信濃の最後もこの目に焼き付けることになりました。
 
レイテでは金剛を中心とした輪形陣。そして武蔵や金剛、あの信濃の最後もこの目に焼き付けることになりました。
 
運命の坊ノ岬では、雪風らと共に大和を護って奮闘します。
 
運命の坊ノ岬では、雪風らと共に大和を護って奮闘します。
|秘書クリック会話① = 信濃……今度は護り抜きます
+
|translation = I'm Hamakaze. I participated in many fierce battles.
|EN2 = Shinano...this time I'll keep you safe.
+
At Leyte I was in the heart of Kongou's ring formation. The final moments of Musashi, Kongou, and that Shinano I witnessed are burned into my memory.<ref>At the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf] she saw Musashi sink. Kongou sank while retreating back to Japan. Shinano sank while she was escorting her to Kure for her final fit out.</ref>
|秘書クリック会話② = 今日も、いい風ですね
+
At the fateful Operation Ten-go, Yukikaze and I struggled with all our might to protect Yamato.<ref>"Bou no Misaki Oki Kaisen" (坊ノ岬沖海戦) is another name for  [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Ten-Go Operation Ten-go] used in Japan.</ref>
|EN3 = Isn't the wind nice today as well?
+
|audio = Hamakaze-Library.ogg
|秘書クリック会話③ = んっ、なんですか、提督!何か、私の兵装に、何か?
+
}}
|EN4 = Hmm, what is it Admiral!? What... just what are you doing to my armaments?
+
{{ShipquoteKai
|戦績表示時 = 軍令部より情報が来ていますね
+
|scenario = Secretary 1
|EN5 = Information has been received from headquarters.
+
|origin = 今日も、いい風ですね。
|編成選択時 = 駆逐艦、浜風、出ます!
+
|translation = There's a nice wind blowing today too.
|EN6 = Destroyer Hamakaze, setting sail!
+
|audio = Hamakaze-Secretary_2.ogg
|装備時① = なるほど
+
}}
|EN7 = I see.
+
{{ShipquoteKai
|装備時② = それもありですね
+
|scenario = Secretary 1
|EN8 = So these exist too, huh.
+
|kai3 = yes
|装備時③ = そうなのね?
+
|origin = 了解です。では、そのように。
|EN9 =  
+
|translation = Roger. Then, we'll do that.
|EN10 = Maintenance is important, yeah?
+
|audio = HamakazeBKai-Sec1.mp3
|EN11 = Let's repair me before it's too late.
+
}}
|建造時 = 建造が終了したようですね
+
{{ShipquoteKai
|EN12 = The construction seems to be completed.
+
|scenario = Secretary 2
|艦隊帰投時 = 作戦終了。艦隊が戻りました
+
|origin = 信濃、今度は守り抜きます。
|EN13 = The mission has ended. The fleet has returned.
+
|translation = I'll protect you this time, Shinano.<ref>She was part of Shinano's escort when the carrier was sunk.</ref>
|出撃時 = 駆逐艦、浜風、出ます!
+
|audio = Hamakaze-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = 第十七駆逐隊?あ、はい、大事な仲間達です。とても…大切…な…
 +
|translation = The 17th Destroyer Division? Ah, yes. They're my precious comrades. My... most... precious...<ref>DesDiv17 was Hamakaze, Urakaze, Isokaze and Tanikaze.</ref>
 +
|audio = HamakazeKai-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = な、なんですか提督。何か、私の兵装に何か?
 +
|translation = Wh-what is it, Admiral? Just what, are you doing with my equipment?
 +
|audio = Hamakaze-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = そうですね。まだ、拡張の余地はあること。って、はあ?
 +
|translation = I see. There's still room for improvement. Wait, huh?
 +
|audio = HamakazeBKai-Sec3.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai = yes
 +
|origin = あの、あの、次の作戦はまだですか?
 +
|translation = Umm, ummm, is it time for the next operation yet?
 +
|audio = Hamakaze-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 提督、お疲れがたまっていませんか?
 +
|translation = Aren't you going to stop working, Admiral?
 +
|audio = Hamakaze-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|kai = yes
 +
|origin = どうしました?お疲れですか?うん、何か栄養が付くもの作りましょうか?食べれます?
 +
|translation = What's wrong? Are you tired? Yeah, shall I go make something hearty? Will you eat it?
 +
|audio = HamakazeKai-Secretary_Married.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 督、恋愛相談ならば、そう言う話が好きそうな子が他にたくさんいるでしょう。えっ?私?いいえ、私はそういうことは…で、でも、前向きに、検討し、努力しますね。
 +
|translation = If you want a love consultation, there are plenty of others around here that would love to talk with you, Admiral. Eh? Me? No, I don't really do that sort of... B-but, I'll do my best to analyze it positively.
 +
|audio = Hamakaze-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 軍令部より情報が来ていますね。
 +
|translation = Some intelligence has come from the Naval General Staff.
 +
|audio = Hamakaze-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 駆逐艦、浜風、出ます!
 +
|translation = Destroyer Hamakaze, heading out!
 +
|audio = Hamakaze-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai = yes
 +
|origin = 第17駆逐隊浜風、出撃します!
 +
|translation = 17th Destroyer Division, Hamakaze, sortieing!
 +
|audio = HamakazeKai-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = なるほど。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref>
 +
|translation = I see.
 +
|audio = Hamakaze-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = それもありですね。
 +
|translation = So these exist too, huh.
 +
|audio = Hamakaze-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = そうなのね。
 +
|translation = That's just the way it is.
 +
|audio = Hamakaze-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|kai = yes
 +
|origin = いいかも…しれない。
 +
|translation = I think... this will be good.
 +
|audio = HamakazeKai-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = ありがとう、大事ですね。
 +
|translation = Thanks, this is important.
 +
|audio = HamakazeKai-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = 整備は大切ですね。
 +
|translation = Maintenance is important.
 +
|audio = Hamakaze-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 今のうちに直しておきましょう。
 +
|translation = I'm going to get repaired now.
 +
|audio = Hamakaze-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|kai = yes
 +
|origin = ひどくやられてしまいました…暫しの入渠を…うん…ご許可…ください。
 +
|translation = They really got me good... I'm going to get into the docks for a while... Yup... May I have... permission?
 +
|audio = HamakazeKai-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 建造が終了したようですね。
 +
|translation = Looks like construction has ended.
 +
|audio = Hamakaze-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦終了。艦隊が戻りました。
 +
|translation = Operation over. The fleet has returned.
 +
|audio = Hamakaze-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 雪風、先に行くぞ。 浜風、出撃。
 +
|translation = I'm going on ahead, Yukikaze. Hamakaze, sortieing.
 +
|audio = Hamakaze-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 矢矧さん、十七駆、浜風、配置にすきます。
 +
|translation = Yahagi, DesDiv17, Hamakaze, reporting for duty.
 +
|audio = HamakazeBKai-Sortie.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 相手にとって、不足なしです!
 +
|translation = I have found a worthy opponent!<ref>"相手にとって不足はない" is an expression used when you're facing an opponent at your level or higher and you expect to have an interesting match with.</ref>
 +
|audio = Hamakaze-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = お相手しましょう、来なさい!
 +
|translation = Let's fight, bring it!
 +
|audio = HamakazeBKai-BattleStart.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 砲雷撃戦、開始します。
 +
|translation = Beginning combat.
 +
|audio = Hamakaze-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|kai = yes
 +
|origin = さ、始めます。駆逐艦浜風、突撃します。
 +
|translation = It's time to start now. Destroyer Hamakaze, attacking.
 +
|audio = HamakazeKai-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|kai3 = yes
 +
|origin =これが駆逐艦の本分です。艦隊、増速。突入します!
 +
|translation =This is a destroyer's duty. Fleet, increase speed. Charge!
 +
|audio = HamakazeBKai-Attack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 沈みなさい。
 +
|translation = Just sink.
 +
|audio = Hamakaze-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|kai = yes
 +
|origin = 守り抜きます!!
 +
|translation = I'll protect you till the end!!
 +
|audio = HamakazeKai-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 対空戦だけじゃ、つまらないしね。
 +
|translation = Just fighting anti-air battles is boring right.<ref>Due to her role as an escort and the deteriorating air power of the IJN, she found herself fighting off Allied air attacks more than other ships.</ref>
 +
|audio = Hamakaze-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 勝利に浮かれるほど素人ではありません。勝って兜のなんとやら、です。まずは整備ですね。
 +
|translation = I'm not some fresh recruit that would get worked up over a victory. We mustn't let our guard down yet. We have to do some maintenance first.
 +
|audio = Hamakaze-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = くっ!まだ、守れます!
 +
|translation = Ugh! I can still protect everyone!
 +
|audio = Hamakaze-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = くっ!…まだ…守れます!
 +
|translation = Ugh! I can... still protect everyone!<ref>Same line, different inflection.</ref>
 +
|audio = HamakazeKai-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = きゃあぁ!…うぅ、まだまだ!
 +
|translation = Kyaaah! ...Ugh, I'm not done yet!
 +
|audio = Hamakaze-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = いや…大丈夫、まだ航行可能です。
 +
|translation = No... I'm fine, I can still move.
 +
|audio = HamakazeKai-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = こんな痛み、金剛や信濃に比べたら…次の、坊ノ岬では…負けないわ。
 +
|translation = Compared to what happened to Kongou and Shinano, this pain is... I won't lose at Cape Bou later.<ref>Referring to Operation Ten-go which took place off said cape.</ref>
 +
|audio = Hamakaze-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = また…大和の側に…行くのか…な…
 +
|translation = I'm going... to Yamato's side... again... huh...
 +
|audio = Hamakaze-Sunk.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 浦風、磯風、谷風…うぇ…先に…先に…行きますね…はぁ…
 +
|translation = Urakaze, Isokaze, Tanikaze... Urgh... I'm... I'm... going on ahead... Ahh...
 +
|audio = HamakazeBKai-Sunk.mp3
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
or
+
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]]
 +
|origin =クリスマス…クリスマスです、提督。あっ、これ十七駆の皆からのプレゼント…です。
 +
|translation =It’s… It’s Christmas, Admiral. Ah, this is a present from… everyone in DesDiv 17.
 +
|audio =Hamakaze _christmas2014.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = 提督、新年あけましておめでとうございます。今年もよろしくどうぞ・・・です。
 +
|translation = Happy New Year, Admiral. Please treat me well this year… too.
 +
|audio = Hamakaze_2015newyear.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]]
 +
|origin = 節分ですね。磯風と一緒に、お豆、投げたいですね。あっ、私、探しておきます。
 +
|translation = So it’s Setsubun. I want to throw some beans with Isokaze. Ah, I’ll go look for her.
 +
|audio = Hamakaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin =提督、今日は特別な日ですね。なんだか、少し、私も嬉しいです。
 +
|translation = Today is a special day, Admiral. Somehow I’m also a bit happy.
 +
|audio = 170_Hamakaze_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 提督、鎮守府の秋祭り、ですか?あぁ、はい。浴衣で?わかりました、少しお待ちください。
 +
|translation = The Naval Base Autumn Festival, Admiral? Ah, yes. In a yukata? Understood, please wait a minute.
 +
|audio = Hamakaze_Early_Autumn2015_(1).ogg
 +
|notes =Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 提督、秋祭りというモノは、うんむぐ、むぐむぐ。大変、美味しい物ですね。浜風、堪能しました。
 +
|translation = Admiral, the autumn festival is *nom* *nom*. It’s got so many delicious things. I’m having so much fun.
 +
|audio = Hamakaze_Early_Autumn2015_(2).ogg
 +
|notes =Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 師走…鎮守府も年末大掃除ですね。第十七駆逐隊、清掃任務了解いたしました。
 +
|translation = December… It’s time to spring clean the Naval Base. Destroyer Division 17, accepting the cleaning mission.
 +
|audio = Hamakaze_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = あの…提督。これを…これを受け取って頂けますと…幸い、です…
 +
|translation = Ummm… Admiral. I’d be… I’d be happy if you’d… accept this…
 +
|audio = Hamakaze_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = えぇ、あぁ、これを、いただけるのですか?お返しに?…うん。提督、ありがとうございます。いただきます。
 +
|translation = Eh, ah, is this for me? A return gift? …I see. Thank you very much, Admiral. I’ll help myself.
 +
|audio = Hamakaze_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = 春…ですか?いいですね。桜の花は、好きです。儚くて…そして…きれいです。
 +
|translation = It’s… spring? That’s nice. I like the sakura blossoms. They’re fleeting… and… beautiful.
 +
|audio = Hamakaze_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、三周年、おめでとうございます。今年も、提督と一緒に…あぁ、いえ、何でも…
 +
|translation = Congratulations on the 3rd Anniversary, Admiral. I’d like to be with year this year… Ah, no, nevermind…
 +
|audio = Hamakaze_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 紫陽花の花?私も好きですね。青い花、綺麗だと思います。落ち着きますね…。
 +
|translation = Hydrangeas? I like them. I think the blue flowers are beautiful. They comfort me…
 +
|audio = Hamakaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、五周年、おめでとうございます。今年も、提督といっしょに…あ、あの…いえ、なんでも…ありません。
 +
|translation = Congratulations on the 5th Anniversary, Admiral. This year, together with you… Uh-ummm… No, it’s… nothing.
 +
|audio = Hamakaze_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = 秋刀魚ですか?いいでしょう。食べる方でも、取る方でも…あぁ、取る方ですか?了解。 用意をしてきます。
 +
|translation = Saury? That's fine. I can eat it or fish for it... Ah, you want me to fish? Roger. I'll go get ready.
 +
|audio = Hamakaze_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = そうです、気をつけてください、浦風。基本は早期発見、早期対処です。自己犠牲とかもだめですよ。って、聞いてますか?
 +
|translation = That's right, be careful, Urakaze. It's fundamental that you find and deal with problems ahead of time. Sacrificing yourself is a waste. Hey, are you listening?
 +
|audio = Hamakaze_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、六周年、おめでとうございます。本年も、提督と…あぁ、いえ、なんでも…これからも、よろしくです。
 +
|translation = Admiral, congratulations on the 6th Anniversary. This year will you... Ah, no, it's nothing... Please keep looking after me.
 +
|audio = Hamakaze_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、あの、七周年、ん…お、おめでとうございます。これからもその、提督と一緒に…あぁ、いえ、なんでも。
 +
|translation = Admiral, umm, c-congratulations... umm, on the 7th Anniversary. From now on I'd like to... Ah, no, nevermind.
 +
|audio = Hamakaze_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、ついに八周年。おめでとうございます。これから…あの…ずっと提督と一緒に…あぁ、はい?そうですか。浜風も、その…光栄です。うわぁ!
 +
|translation = Admiral, it's finally the 8th Anniversary. Congratulations. I'd like to... umm... keep staying by your side... Ah, huh? I see. Well I'm... honored. Whoa!
 +
|audio = Hamakaze_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
雪風・・・先に行くぞ・・・! 浜風、出撃!
+
===Misc Lines===
|EN14 = Destroyer Hamakaze, setting sail!
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2015 Event]]
 +
|origin = 第十七駆逐隊、浜風、全力で行きます。
 +
|translation = 17th Destroyer Division, Hamakaze, setting out at full force.
 +
|audio = Hamakaze_Fall_Event_2015_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = 私は問題ありません。浦風?顔色が少し悪いようです。
 +
|translation = Everything is in order. Urakaze? You’re looking a bit unwell.
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = そうですね、出撃準備を...あぁ、大丈夫ですか?
 +
|translation = That’s right, the sortie preparations are… Ah, are you alright?
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 聞いています、が…あなたは自分の心配をしてください!浦風、また…先に行ったら、許しません!いいですか?
 +
|translation = I hear you but… Please worry about yourself! If you… fall before I do again, I won’t forgive you, Urakaze! Got that?
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 今がその時です。届いてください!ってー!
 +
|translation = Now is the time. Please hit! Fire!
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_NightAtk.mp3
 +
|notes = Night Battle Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = あぁぁ…あぁ…あぁ…浜風は…浜風は…ここでは…沈まない!
 +
|translation = Aaaah… Ah… Ah… I won’t… I won’t… sink… here!
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_MinorDmg1.mp3
 +
|notes = Minor Damage 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 +
|origin = そうですね、私達十七駆が立てに…うん、守りにつきます。誰も失わせない。無事に港に戻りましょう。いいですね?
 +
|translation = That’s right, we of DesDiv 17 have just… yes, protected everyone. Let’s return safely to port. Alright?
 +
|audio = Hamakaze_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
 +
|origin =浜風、了解。問題ありません。そのための装備、そのための練度です。
 +
|translation = Hamakaze, acknowledging. There are no problems. I'm fully equipped and trained for this.
 +
|audio =Hamakaze-FriendFleet.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
 +
|origin = 浜風、了解。
 +
|translation = Hamakaze, acknowledging.
 +
|audio = HamakazeBKai-Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
or
+
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Hamakaze.png|Base
 +
Ship Full Hamakaze Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Hamakaze B Kai.png|B Kai
 +
Ship Full Hamakaze B Kai Damaged.png|B Kai Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
Yukikaze...  I'm heading out...!  Hamakaze, setting sail!
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
|戦闘開始時 = 相手にとって、不足なしです!
+
!Seasonal
|EN15 = Seems like there's no lack of enemies for us!
+
|-
|攻撃時 = 砲雷撃戦、開始します!
+
|<gallery>
|EN16 = Naval battle, starting!
+
170_stvalentine_1.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
|夜戦開始時 = 対空戦だけじゃ、つまらないしね
+
170_stvalentine_2.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015 Damaged]]
|EN17 = Having only anti-air battles, it's just boring, you know?
+
Hamakaze_Autumn2015.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
|夜戦攻撃時 = 沈みなさい!
+
Hamakaze_Autumn2015_dmg.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015 Damaged]]
|EN18 = Please sink!
+
</gallery>
|MVP時 = 勝利に浮かれるほど素人ではありません。勝って兜のなんとやら、です。まずは整備ですね
+
|}
|EN19 = Only an amateur gets all worked up over a victory. Yes, I grabbed the prize and all that. Next up is some maintenance, yes?
  −
|Note19 =
  −
|EN20 = Kuh!  I can still provide protection!
  −
|EN21 = Kyaaa! ...! I'm not done yet!
  −
|EN22 = This pain... it's nothing compared to...what Kongou and Shinano went through! I will make it to...Bounomisaki!
  −
|撃沈時(反転) = また…大和のそばに…行くのか…な…
  −
|EN23 = Once again... I am going... to your side... Yamato...
  −
|補給時 = なるほど
  −
|EN24 = I see.
  −
|Note24 =
  −
|EN0 = I am Hamakaze. I participated in many fierce battles.
  −
At Leyte, I was in Kongou's ring formation.  Futhermore, I seared them into my memory Musashi, Kongou and Shinano's last moments.
  −
At the fated Bounomisaki, I, Yukikaze and many others struggled to protect Yamato.
  −
|Wedding = 提督。恋愛相談ならば、そう言う話が好きそうな子が他にたくさんいるでしょう? …えっ? 私? い、いえっ! 私はそういうことは……で、でも、前向きに、検討し、努力、します…ね…
  −
|EN26 = Admiral.  If it's a love consult, doesn't it look like there's lots of other girls who would love to do that? ...eh?  Me?  N-No!  I.. this sort of thing... but, I'll face it head-on, investigate and put great effort into it... okay...?|Note2 = The carrier Shinano was being moved from Yokosuka to Kure, escorted by destroyers Hamakaze and Isokaze to continue her fitting after being spotted by a US reconnaissance flight. En-route however she was torpedoed by the US submarine Archer-Fish and sank due to her captains overconfidence.
  −
|Note11 = Reference to how Shinano sunk due to overconfidence.|秘書放置時 = あの…あの!次の作戦は、まだですか?
  −
|Married = 提督、お疲れがたまっていませんか?|EN4a = Umm... excuse me! Is it time... for the next battle yet?
  −
|EN25 = Admiral, aren't you tired?|Note17 = Reference to Operation Ten-Go. As Yamato was approaching Okinawa with her escort, the Allies, realizing there wouldn't be any aerial cover from the Empire of Japan, unleashed several waves of aircrafts. Yamato and her escort were severely outmaneuvered due to the lack of any air support.|ドック入り(小破以下) = 整備は、大切ですね
  −
|ドック入り(中破以上) = 今のうちに直しておきましょう
  −
|小破① = くっ!まだ、守れます!
  −
|小破② = きゃあぁ!…うぅ、まだまだ!
  −
|中破 = こんな痛み……金剛や信濃に比べたら……!次の、坊ノ岬では……負けないわ
  −
|Clip1 = {{Audio|file=Hamakaze-Introduction.ogg}}
  −
|Clip0 = {{Audio|file=Hamakaze-Library.ogg}}
  −
|Clip2 = {{Audio|file=Hamakaze-Secretary_1.ogg}}
  −
|Clip3 = {{Audio|file=Hamakaze-Secretary_2.ogg}}
  −
|Clip4a = {{Audio|file=Hamakaze-Idle.ogg}}
  −
|Clip25 = {{Audio|file=Hamakaze-Wedding_Line.ogg}}
  −
|Clip26 = {{Audio|file=Hamakaze-Wedding.ogg}}
  −
|Clip5 = {{Audio|file=Hamakaze-Looking_At_Scores.ogg}}
  −
|Clip7 = {{Audio|file=Hamakaze-Equipment_1.ogg}}
  −
|Clip8 = {{Audio|file=Hamakaze-Equipment_2.ogg}}
  −
|Clip9 = {{Audio|file=Hamakaze-Equipment_3.ogg}}
  −
|Clip24 = {{Audio|file=Hamakaze-Supply.ogg}}
  −
|Clip10 = {{Audio|file=Hamakaze-Docking_Minor.ogg}}
  −
|Clip11 = {{Audio|file=Hamakaze-Docking_Major.ogg}}
  −
|Clip14 = {{Audio|file=Hamakaze-Joining_A_Fleet.ogg}}<br/>{{Audio|file=Hamakaze-Starting_A_Sortie.ogg}}
  −
|Clip15 = {{Audio|file=Hamakaze-Battle_Start.ogg}}
  −
|Clip16 = {{Audio|file=Hamakaze-Attack.ogg}}
  −
|Clip17 = {{Audio|file=Hamakaze-Night_Battle.ogg}}
  −
|Clip18 = {{Audio|file=Hamakaze-Night_Attack.ogg}}
  −
|Clip19 = {{Audio|file=Hamakaze-MVP.ogg}}
  −
|Clip20 = {{Audio|file=Hamakaze-Minor_Damage_1.ogg}}
  −
|Clip21 = {{Audio|file=Hamakaze-Minor_Damage_2.ogg}}
  −
|Clip22 = {{Audio|file=Hamakaze-Major_Damage.ogg}}
  −
|Clip23 = {{Audio|file=Hamakaze-Sunk.ogg}}
  −
|Clip4 = {{Audio|file=Hamakaze-Secretary_3.ogg}}
  −
|Clip6 = {{Audio|file=Hamakaze-Joining_A_Fleet.ogg}}
  −
|Clip12 = {{Audio|file=Hamakaze-Construction.ogg}}
  −
|Clip13 = {{Audio|file=Hamakaze-Returning_From_Sortie.ogg}}
  −
|入渠完了 = 艦の修理が終わった様ですね。}}
     −
=== Drop Locations ===
+
==Trivia==
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hamakaze}}
+
;General Information
 +
* Her name means "beach wind" or "coastal wind".
 +
* She was launched on the 25th of November 1940.
 +
* Sunk in action, on the 7th of April 1945.
   −
== Character ==
+
;Update History
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/12941/ Komatsu Mana]<br />
+
* She was added on the [[Game Updates/2014/March 28th|28th of March 2014]] as drop on normal maps.
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Parsley ([http://www.pixiv.net/member.php?id=414162 パセリ])
+
* She got her B Kai on the [[Game Updates/2018/March 23th|23rd of March 2018]].
   −
==Trivia==
+
;Misc
*Her last mission was to escort ''[[Yamato]]'' and attack the allied forces in [[wikipedia:Okinawa|Okinawa]].
+
* Her last mission was to escort ''[[Yamato]]'' and attack the allied forces in [[wikipedia:Okinawa|Okinawa]].
*Was the first destroyer in the IJN to be fitted with a radar ([[Type 22 Surface RADAR|Type 22]]).
+
* Was the first destroyer in the IJN to be fitted with a radar ([[Type 22 Surface RADAR|Type 22]]).
*Sunk in action, 7 April 1945.
+
* Her "B" designation refers to the "Type B Destroyers" (乙型駆逐艦) that were designed for anti-air roles.
*Her name means "beach wind" or "coastal wind".
      
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
+
*[[wikipedia:Japanese destroyer Hamakaze (1940)|Wikipedia entry on destroyer Hamakaze]]
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
  −
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hamakaze|Wikipedia entry on destroyer Hamakaze]]
   
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
[[Category:Destroyers]]
  −
[[Category:Kagerou Class]]
 
42,696

edits

Navigation menu