Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=058}} |
− | |
| + | {{KanmusuInfo|ID=058a}} |
− | ===Basic===
| + | {{KanmusuInfo|ID=194}} |
− | {{shipinfo2 | |
− | | name=Haguro | |
− | | japanesename=羽黒
| |
− | | id=58
| |
− | | image=[[File:058.jpg]]
| |
− | | color=SkyBlue
| |
− | | type=Heavy Cruiser
| |
− | | class=Myoukou
| |
− | | firepower=40 (54)
| |
− | | torpedo=24 (49)
| |
− | | AA=16 (54)
| |
− | | ASW=0
| |
− | | LOS=12 (39)
| |
− | | luck=10 (49)
| |
− | | hp=44
| |
− | | armor=32 (49)
| |
− | | evasion=34 (59)
| |
− | | aircraft=6
| |
− | | speed=Fast
| |
− | | range=Medium
| |
− | | slot=3
| |
− | | time=1:20:00
| |
− | | slot1=[[20.3cm Twin Gun Mount]]
| |
− | | slot2=-Unequipped-
| |
− | | slot3=-Unequipped-
| |
− | | slot4=-Locked-
| |
− | | space1=2
| |
− | | space2=2 | |
− | | space3=2|space4 = -}}
| |
− | | style="width: 50px;" |
| |
− | |
| |
| | | |
− | ===Upgrade=== | + | ==Gameplay Notes== |
| + | {{:Category:Heavy Cruisers}} |
| | | |
− | {{shipinfo2
| + | ===Special Mechanics=== |
− | | name=Haguro Kai
| + | * None |
− | | japanesename=羽黒改
| + | |
− | | id=58
| + | ===Equipability Exceptions=== |
− | | image=[[File:058M.jpg]]
| + | {{:Equipment/Equipability/CA}} |
− | | color=silver
| + | * Default [[CA]] equipment compatibility |
− | | type=Heavy Cruiser
| + | |
− | | class=Myoukou
| + | ===Fit Bonuses=== |
− | | firepower=48 (76)
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | | torpedo=24 (69)
| + | {{clear}} |
− | | AA=18 (69)
| + | ;Hidden Fit Bonuses |
− | | ASW=0
| + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
− | | LOS=14 (49)
| |
− | | luck=10 (59)
| |
− | | hp=55
| |
− | | armor=42 (73)
| |
− | | evasion=39 (79)
| |
− | | aircraft=8
| |
− | | speed=Fast
| |
− | | range=Medium
| |
− | | slot=4
| |
− | | time=Lv25 Remodel
| |
− | | slot1=[[20.3cm Twin Gun Mount]]
| |
− | | slot2=[[12.7cm Twin High-angle Mount]]
| |
− | | slot3=[[61cm Quad O2 Torpedo Mount|61cm Quad O<sub>2</sub> Torpedo Mount]]
| |
− | | slot4=-Unequipped-
| |
− | | space1=2
| |
− | | space2=2
| |
− | | space3=2
| |
− | | space4=2}}
| |
− | |}
| |
| | | |
− | ===Second Upgrade=== | + | ===Important Information=== |
− | {{shipinfo2
| + | * Required for quest: |
− | | name=Haguro Kai Ni
| + | ** Mandatory: |
− | | japanesename=羽黒改二
| + | *** {{Q|A15}}, {{Q|A35}} |
− | | id=194
| + | *** {{Q|B138}}, {{Q|B155}}, {{Q|Bm1}} |
− | | image=[[File:194_Card.jpg]]
| + | *** {{Q|C35}} |
− | | color=violet | + | ** Optional: |
− | | type=Heavy Cruiser | + | *** {{Q|By5}} |
− | | class=Myoukou | + | *** {{Q|C48}} |
− | | hp=57 | + | * Helper for the following equipment: |
− | | firepower=52 (84) | + | ** Improvement: [[Type 22 Surface Radar Kai 4]] |
− | | torpedo=34 (84) | |
− | | AA=24 (72)
| |
− | | ASW=0 | |
− | | LOS=18 (58) | |
− | | luck=19
| |
− | | armor=47 (77)
| |
− | | evasion=45 (84)
| |
− | | aircraft=12
| |
− | | speed=Fast
| |
− | | range=Medium
| |
− | | slot=4
| |
− | | time=Lv65 Remodel
| |
− | | slot1=[[20.3cm(no.2) Twin Gun Mount]]
| |
− | | slot2=[[20.3cm(no.2) Twin Gun Mount]]
| |
− | | slot3=[[Type 22 Surface RADAR]]
| |
− | | slot4=-Unequipped-
| |
− | | space1=2
| |
− | | space2=2
| |
− | | space3=4
| |
− | | space4=4}}
| |
− | [[Category:Myōkō Class]]
| |
− | [[Category:Heavy Cruisers]]
| |
| | | |
− | ===Quote=== | + | ==Drop Locations== |
− | {{Shipquote | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | | 自己紹介=羽黒です。妙高型重巡洋艦姉妹の末っ娘です。あ、あの…ごめんなさいっ! | |
| | | |
− | 【改二】
| + | ==Voice Lines== |
− | 妙高型重巡洋艦、羽黒です。皆さんと共に、全力で戦線を支えますっ!
| + | ===Quotes=== |
− | | EN1=I'm Haguro. I'm the youngest of the Myoukou-class heavy cruiser sisters. U-um... I'm sorry! | + | {{ShipquoteHeader}} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |origin = 羽黒です。妙高型重巡洋艦姉妹の末っ娘です。あ、あの…ごめんなさいっ! |
| + | |translation = I'm Haguro. The youngest of the Myoukou-class heavy cruiser sisters. U-ummm... I'm sorry!<ref>Although she was built and completed earlier than Ashigara, she was planned as the 4th ship in the class.</ref> |
| + | |audio = Haguro-Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 妙高型重巡洋艦、羽黒です。皆さんと共に、全力で戦線を支えますっ! |
| + | |translation = I'm the Myoukou-class heavy cruiser, Haguro. I'll support the front lines together with everyone! |
| + | |audio = HaguroKai2-Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Library |
| + | |origin = 長崎で生まれたの。 |
| + | スラバヤ沖海戦、珊瑚海海戦、ミッドウェー海戦、第二次ソロモン海戦、マリアナ海戦など数々の海戦に参加しました。 |
| + | あの…頑張ります! |
| + | |translation = I was born in Nagasaki. |
| + | I participated in the Battle of Surabaya, the Battle of Midway, the 2nd Battle of Solomon, the Battle of Marinara, and many other battles.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Java_Sea Battle of the Java Sea], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway Battle of Midway], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Eastern_Solomons Battle of the Eastern Solomons] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Philippine_Sea Battle of the Philippine Sea] respectively.</ref> |
| + | Ummm... I'll do my best! |
| + | |audio = Haguro-Library.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |origin = あのー…司令官さん? |
| + | |translation = Ummm... Commander? |
| + | |audio = Haguro-Secretary_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |origin = し、司令官さん…?ごめんなさい! |
| + | |translation = Co-commander...? I'm sorry! |
| + | |audio = Haguro-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 司令官さん?…大丈夫、行けます! |
| + | |translation = Commander? ...I'm fine, I can go! |
| + | |audio = HaguroKai2-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = あの…すみません。それはなにか新しいコミュニケーションなのでしょうか? |
| + | |translation = Ummm... excuse me. Is this some sort of new communication method? |
| + | |audio = Haguro-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = あ…あ、あの、司令官さん…羽黒、一応ここで、ここで待っています、ね? |
| + | |translation = Ah... U-ummm, Commander... I'll be waiting here just in case alright? |
| + | |audio = Haguro-Idle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |origin = 司令官さん、いつか戦いが終わって、静かな海になるといいですね。私祈っています、司令官さんならきっと…。 |
| + | |translation = It will be nice when the seas become peaceful after the fighting is over right, Commander. I'll be praying that, Commander, you'll definitely... |
| + | |audio = Haguro-Wedding_Line.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Wedding |
| + | |origin = この戦いが終わったら…し、司令官さんと一緒に…!あの…あ、あのあの! |
| + | |translation =After the fighting is over... T-to be together with you, Commander...! Ummm... U-ummmmm! |
| + | |audio = Haguro-Wedding.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |origin = お、お知らせが届いたって… |
| + | |translation = A-a notice has arrived... |
| + | |audio = Haguro-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |origin = こんな私ですが、せいいっぱい頑張りますね! |
| + | |translation = Even someone like me will do my very best! |
| + | |audio = Haguro-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 第五戦隊、羽黒。出撃します! |
| + | |translation = 5th Squadron, Haguro. Sortieing! |
| + | |audio = HaguroKai2-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = 私なんて、強化していただかなくても…<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
| + | |translation = I'm not someone that needs to be reinforced... |
| + | |audio = Haguro-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 頂いた装備、大切に使います! |
| + | |translation = I'll put this equipment I just got to good use! |
| + | |audio = HaguroKai2-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = あの、ほかの人を改造してあげて… |
| + | |translation = Umm, please remodel the others instead... |
| + | |audio = Haguro-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 他の子の改装を…優先してください。 |
| + | |translation = Please prioritize... remodeling the other girls instead. |
| + | |audio = HaguroKai2-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = ごめんなさいっ! |
| + | |translation = I'm sorry~! |
| + | |audio = Haguro-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = い…いただきますっ! |
| + | |translation = Th... thanks for the meal! |
| + | |audio = HaguroKai2-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = 私より、あの娘を先に… |
| + | |translation = Let that girl go first instead of me... |
| + | |audio = Haguro-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = はい、もう少しで轟沈するところでした… |
| + | |translation = Yes, just a little bit more and I would've been sunk... |
| + | |audio = Haguro-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = 新しい仲間が進水されたみたいです。 |
| + | |translation = Looks like a new comrade has been launched. |
| + | |audio = Haguro-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 作戦完了…って、あの、報告が… |
| + | |translation = Operation complete... Err, ummm, the report... |
| + | |audio = Haguro-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = 貴方たちの背中は、私が守ります! |
| + | |translation = I've got all your backs! |
| + | |audio = Haguro-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = 撃ち方、始めて下さーい! |
| + | |translation = Please open fire! |
| + | |audio = Haguro-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = 砲雷撃戦って、これでいいのかしら・・・? |
| + | |translation = Is it fine to engage in combat...? |
| + | |audio = Haguro-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 五倍の相手だって・・・支えて見せます! |
| + | |translation = Even if I'm faced with five-to-one odds... I'll show you I can hold them back!<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Malacca_Strait Battle of the Malacca Strait], Haguro faced off against 5 destroyers in the 26th Destroyer Flotilla.</ref> |
| + | |audio = HaguroKai2-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
| + | |origin = 全砲門、開いてください! |
| + | |translation = All gun ports, please open! |
| + | |audio = Haguro-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = これ以上、やらせません! |
| + | |translation = I won't let you do anymore than this! |
| + | |audio = Haguro-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = このまま、すべての戦いが終わってしまえばいいのに… |
| + | |translation = It would be nice if all battles could end like this... |
| + | |audio = Haguro-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = あっ! |
| + | |translation = Aah! |
| + | |audio = Haguro-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = やめてぇっ! |
| + | |translation = Stop it! |
| + | |audio = Haguro-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 被弾…二番砲塔!?…まだ行けます! |
| + | |translation = I'm hit... in the No. 2 turret!? ...I can still go on!<ref>Her No. 2 turret was damaged by US bombers during the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf].</ref> |
| + | |audio = HaguroKai2-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = ダメ…見ないで…見ないでぇー! |
| + | |translation = No... Don't look... Don't look~! |
| + | |audio = Haguro-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = あの娘達、ちゃんと逃げ切れたかな…ああ、もう何も…何も見えない… |
| + | |translation = I wonder if those girls managed to get away... Ah, jeez I can't... I can't see anything...<ref>When she was sunk, she was fighting a rear guard action to allow Kamikaze to escape. Due to a combination of night and heavy rain, she wasn't able to see much.</ref> |
| + | |audio = Haguro-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} <references/> |
| | | |
− | Kai 2:
| + | {{clear}} |
− | Fourth ship of the Myoukou-class heavy cruisers, Haguro. Together with everyone, I will support the front lines!
| |
− | | Note1=
| |
− | | Library=長崎で生まれたの。スラバヤ沖海戦、珊瑚海海戦、ミッドウェー海戦、第二次ソロモン海戦、マリアナ海戦など数々の海戦に参加しました。あの…頑張ります!
| |
− | | EN0=I was born in Nagasaki. I participated in many battles, in the Battle of the Java Sea, the Battle of the Coral Sea, the Battle of Midway, the Battle of the Eastern Solomons, and the Battle of the Philippine Sea. Um... I try my best!
| |
− | | Note0=
| |
− | | 秘書クリック会話①=あの…司令官さん?
| |
− | | EN2=Um... Commander?
| |
− | | Note2=
| |
− | | 秘書クリック会話②=し…司令官さん?…ごめんなさい!
| |
| | | |
− | 【改二】
| + | ===Seasonal=== |
− | 司令官さん?…大丈夫、行けます!
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | | EN3=C-commander? ...I'm sorry! | + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]] |
| + | |origin = ん? この可愛らしいクッキーを、私に!? 司令官さん…本当に、ありがとうございます! ぐすっ、うぅ… |
| + | |translation = Hmm? Are these lovely cookies for me!? Thank you so very much… Commander! *sniff* |
| + | |audio = Haguro.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin = 司令官さん、二周年ですね、本当に…ありがとうございます!羽黒も、嬉しいです! |
| + | |translation = It’s the 2nd anniversary, Commander. Thank you… so very much! I’m having fun too! |
| + | |audio = 058_Haguro_2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] |
| + | |origin = 夏ですね。…えぇ? 泳がないのか、って?だって、水着とかないし…あ、あの…え、えええっ!? |
| + | |translation = It’s summer. …Eh? Aren’t I going to swim? I mean, I don’t have a swimsuit… Uh-umm… E-eeeeeh!? |
| + | |audio = Haguro_Mid_Summer.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | |origin = 秋は、静かですね。羽黒、この季節、好きなんです。司令官さんはどうですか? |
| + | |translation = Autumn is peaceful. I like this season. What about you, Commander? |
| + | |audio = Haguro_Early_Autumn2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = 司令官さん、メリークリスマス!あ、あの…プレゼントもしよかったら…あの… |
| + | |translation = Merry Christmas, Commander! Uh-umm… If you don’t mind, here’s a present… Umm… |
| + | |audio = Haguro_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 新年、明けましておめでとうございます。今年もどうぞ…よろしく…お願いします! |
| + | |translation = Happy New Year. Please… take care of me… this year too! |
| + | |audio = Haguro_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 司令官さん、節分ですね。あの…羽黒が鬼役をしましょうか?…えぇ、それは… |
| + | |translation = It’s Setsubun, Commander. Umm… Shall I play the Oni? …Eh, that’s… |
| + | |audio = Haguro_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = あの、司令官さん、このチョコレート…よかったら受け取ってください。 |
| + | |translation = Ummm, please accept these chocolates… if you don’t mind, Commander. |
| + | |audio = Haguro_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = し、司令官さん、今日は記念日ですね。羽黒も本当に嬉しい… 嬉しいです!はい! |
| + | |translation = T-today is an anniversary, Commander. I’m really happy… I’m having fun! Yes! |
| + | |audio = Haguro_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
− | Kai 2:
| + | ===Misc Lines=== |
− | Commander? ... It's all right, I'm good!
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | | Note3=
| + | {{SeasonalQuote |
− | | 秘書クリック会話③=あの…すみません…それは何か新しいコミュニケーションなのでしょうか…
| + | |scenario = [[Spring 2022 Event]] |
− | | EN4=Um... excuse me... Is this some new way of communication?
| + | |origin = いくら敵艦隊が多くだって…羽黒は支えて見せます!妙高姉さん…見ていてっ! |
− | | Note4=
| + | |translation = No matter how many enemy fleets there are... I will support you! Myoukou... watch me! |
− | | 秘書放置時=あ、あの…司令官…さん?羽黒、一応ここで待っています、ね?
| + | |audio = Ship_Voice_Haguro_Kai_Ni_Spring_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
− | | EN4a=E, excuse me, commander…? Haguro is waiting for you here in case of trouble…
| + | |notes = |
− | | Note4a=
| + | }} |
− | | 戦績表示時=あ…お知らせが届いたって…
| + | |}<references/> |
− | | EN5=Ah... a notice has arrived... | + | {{clear}} |
− | | Note5= | + | |
− | | 編成選択時=こんな私ですが…精一杯頑張りますね! | + | ==CG== |
− | | EN6=Picking even me... I'll try my absolute best!
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | | Note6=
| + | !Regular |
− | | 装備時①=私なんて…強化していただかなくても…
| + | |- |
− | | EN7=I... don't need to receive this kind of strength...
| + | |<gallery> |
− | | Note7=
| + | Ship Full Haguro.png|Base |
− | | 装備時②=あの…他の人を改造してあげて?
| + | Ship Full Haguro Damaged.png|Base Damaged |
− | | EN8=Um... could you remodel the others too?
| + | Ship Full Haguro Kai Ni.png|Kai Ni |
− | | Note8=
| + | Ship Full Haguro Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged |
− | | 装備時③=ごめんなさい!
| + | </gallery> |
− | | EN9=I'm sorry!
| + | |} |
− | | Note9= | |
− | | 補給時=い、いただきます!
| |
− | | EN24=I… I'm receiving it, thank you.
| |
− | | Note24= | |
− | | EN10=The other girls (ships) should go first.
| |
− | | Note10= | |
− | | EN11=Okay. Any more and I would have sunk instantly back there.
| |
− | | Note11=
| |
− | | 建造時=新しい仲間が進水されたみたいです
| |
− | | EN12=It seems a new comrade has been launched.
| |
− | | Note12=
| |
− | | 艦隊帰投時=作戦完了って…あの…報告が…
| |
− | | EN13=The battle is complete... Um... Just reporting... | |
− | | Note13=
| |
− | | 出撃時=あなた達の背中は私が守ります!
| |
− | | EN14=I'll protect everyone's backs!
| |
− | | Note14= | |
− | | 戦闘開始時=打ち方、はじめてください! | |
− | | EN15=Assault team, please begin!
| |
− | | Note15=
| |
− | | 航空戦開始時=
| |
− | | EN15a=
| |
− | | Note15a=
| |
− | | 攻撃時=砲雷撃戦って、これでいいのかしら…
| |
− | | EN16=Guns and torpedoes engaged, I hope this is enough...
| |
− | | Note16= | |
− | | 夜戦開始時=これ以上やらせません!
| |
− | | EN17=You won't advance any further!
| |
− | | Note17=
| |
− | | 夜戦攻撃時=全砲門、開いて下さい!
| |
− | | EN18=All gun ports, please open!
| |
− | | Note18=
| |
− | | MVP時=このまま、全ての戦いが終わってしまえばいいのに
| |
− | | EN19=As it is, it would be better if all the fighting could end.
| |
− | | Note19= | |
− | | EN20=Aah!?
| |
− | | Note20=
| |
− | | EN21=Stop...!
| |
− | | Note21= | |
− | | EN22=No... Don't look... Don't loook!
| |
− | | Note22= | |
− | | 撃沈時(反転)=あの艦(コ)達、ちゃんと逃げ切れたかな… ああ、もう何も、何も見えない…
| |
− | | EN23=The other girls (ships), could they manage to hold on... Ah, no more, I can't see any more...
| |
− | | Note23=
| |
− | |Married = 司令官さん…いつか戦いが終わって静かな海になるといいですね。私、祈っています。司令官さんならきっと… | |
− | |EN25 = Commander… I hope this war will be over and the sea will get quiet. I pray for it. Commander… you will surely…
| |
− | |Note25= accomplish it.
| |
− | |Wedding = この戦いが終わったら…し、司令官さんと一緒に…!あの…あ、あのあの!
| |
− | |EN26 = After this battle is over… T-togther with the Commander..! Erm.. Ummm.. Errrmm…|ドック入り(小破以下) = 私より、あの娘を先に…
| |
− | |ドック入り(中破以上) = はい、もう少しで轟沈するところでした…
| |
− | |小破② = やめてぇっ!
| |
− | |中破 = ダメ…見ないで…見ないでぇー!}}
| |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | *<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;">Sunk in the </span>[http://en.wikipedia.org/wiki/Strait_of_Malacca Strait of Malacca]<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;"> by gunfire and torpedoes, May 16, 1945</span> | + | ;General Information |
| + | * She is named after Mount Haguro in Yamagata Prefecture. |
| + | * She was launched on the 24th of March 1928. |
| + | * Sunk by Royal Navy destroyers in the Strait of Malacca, on the 16th of May 1945. |
| + | * Wreck located on the 4th of March 2003 by MV ''Empress''; she sits upright in 67 m (220 ft) of water and is heavily damaged. |
| + | * In 2014 her wreck was heavily destroyed by illegal salvage. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
| + | * She got her Kai Ni on the 23rd of May 2014. |
| + | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
| |
− | *[[EliteCA|List of Heavy Cruisers]]
| |
| *[[wikipedia:Japanese_cruiser_Haguro|Wikipedia entry on cruiser Haguro]] | | *[[wikipedia:Japanese_cruiser_Haguro|Wikipedia entry on cruiser Haguro]] |
| {{shiplist}} | | {{shiplist}} |
− | [[Category:Myōkō Class]]
| |
− | [[Category:Heavy Cruisers]]
| |