Line 14: |
Line 14: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Intro (Kai) | | |scenario = Intro (Kai) |
− | |kai2 = yes | + | |kai = yes |
| |origin = 第四駆逐隊、萩風、配置につきました! 司令、ご指示をお願いします。 | | |origin = 第四駆逐隊、萩風、配置につきました! 司令、ご指示をお願いします。 |
| |translation = Hagikaze of the 4th Destroyer Division has arrived on station. Orders please Commander. | | |translation = Hagikaze of the 4th Destroyer Division has arrived on station. Orders please Commander. |
Line 79: |
Line 79: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Joining the Fleet (Kai) | | |scenario = Joining the Fleet (Kai) |
− | |kai2 = yes | + | |kai = yes |
| |origin = 第四駆逐隊、第一小隊、萩風!出撃です! | | |origin = 第四駆逐隊、第一小隊、萩風!出撃です! |
| |translation = 4th Destroyer Division, 1st platoon, Hagikaze! Sortieing! | | |translation = 4th Destroyer Division, 1st platoon, Hagikaze! Sortieing! |
Line 98: |
Line 98: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 2 (Kai) | | |scenario = Equipment 2 (Kai) |
− | |kai2 = yes | + | |kai = yes |
| |origin = 夜は…私…。 …ううん、大丈夫! | | |origin = 夜は…私…。 …ううん、大丈夫! |
| |translation = At night...I'm ...Yep, I'm fine! | | |translation = At night...I'm ...Yep, I'm fine! |
Line 129: |
Line 129: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking (Major Damage) (Kai) | | |scenario = Docking (Major Damage) (Kai) |
− | |kai2 = yes | + | |kai = yes |
| |origin = ふぅ…こうやってお風呂に浸かると…。あれ? 司令…ご飯、ちゃんと食べたかな。 | | |origin = ふぅ…こうやってお風呂に浸かると…。あれ? 司令…ご飯、ちゃんと食べたかな。 |
| |translation = Phew...soaking in the bath is... Huh? I wonder if... the commander has been eating properly. | | |translation = Phew...soaking in the bath is... Huh? I wonder if... the commander has been eating properly. |
Line 178: |
Line 178: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle (Kai) | | |scenario = Night Battle (Kai) |
− | |kai2 = yes | + | |kai = yes |
| |origin = 夜…夜の海は、危険です…でも、私、進みます!全艦、萩風に後続せよ!夜戦です! | | |origin = 夜…夜の海は、危険です…でも、私、進みます!全艦、萩風に後続せよ!夜戦です! |
| |translation = The... the sea at night is dangerous... But, I'll continue forward! All ships, follow me! It's time for night battle! | | |translation = The... the sea at night is dangerous... But, I'll continue forward! All ships, follow me! It's time for night battle! |