Line 309: |
Line 309: |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 14:00 | | |scenario = 14:00 |
− | |origin = It's two o'clo- ん?あの艦兵は?Shigure?久しぶり。あぁ、そうなんだ。頑張ってるんだね。私も頑張ります。そう、今は一緒。共に! | + | |origin = It's two o'clo- ん?あの艦影は?Shigure?久しぶり。あぁ、そうなんだ。頑張ってるんだね。私も頑張ります。そう、今は一緒。共に! |
− | |translation = It's two o'clo-hm? Who's that ship-soldier? Shigure? Long time no see. Ah, I see. You're working hard. I'm doing my best too. Yes, now we're working hard together! As one!<ref>''Haywood L. Edwards'' led a section of destroyers at Surigao, against Nishimura's Third Section (''Yamashiro'', ''Shigure'', etc.)</ref> | + | |translation = It's two o'clo-hm? Who's that ship's silhouette? Shigure? Long time no see. Ah, I see. You're working hard. I'm doing my best too. Yes, now we're working hard together! As one!<ref>''Haywood L. Edwards'' led a section of destroyers at Surigao, against Nishimura's Third Section (''Yamashiro'', ''Shigure'', etc.)</ref> |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
Line 335: |
Line 335: |
| |scenario = 19:00 | | |scenario = 19:00 |
| |origin = It's seven o'clock now.ヒトキューマルマル。提督、あの...おっ、美味しいです!Delicious!提督、料理上手なんですね。 | | |origin = It's seven o'clock now.ヒトキューマルマル。提督、あの...おっ、美味しいです!Delicious!提督、料理上手なんですね。 |
− | |translation = It's seven o'clock now. 1900. Admiral, that's... I-it's so good! Delicious! Admiral, you're quite the good cook. | + | |translation = It's seven o'clock now. 1900. Admiral, uhm... I-it's so good! Delicious! Admiral, you're quite the good cook. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |