• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
Line 12: Line 12:     
===Fit Bonuses===
 
===Fit Bonuses===
{{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}}
+
{{/Equipment Bonuses}}
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 177: Line 177:  
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
 
|origin = 敵は…敵はどこ?み、見つけた!敵艦見ゆ!艦隊、左魚雷戦、左砲戦、よーい!
 
|origin = 敵は…敵はどこ?み、見つけた!敵艦見ゆ!艦隊、左魚雷戦、左砲戦、よーい!
|translation = Where is... where is the enemy? I... I found them! Enemy ships spotted! Fleet, torpedoes and guns to port, fire!
+
|translation = Where is... where is the enemy? I... I found them! Enemy ships spotted! Fleet, torpedoes, and guns to port, fire!
 
|audio = Hagikaze-BattleStart.mp3
 
|audio = Hagikaze-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
Line 235: Line 235:  
|audio = Hagikaze-Sinking.mp3
 
|audio = Hagikaze-Sinking.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 244: Line 243:  
|scenario = 00:00  
 
|scenario = 00:00  
 
|origin = 司令、ちょうど日付が変わりました。本日はこの萩風が、秘書艦を担当します。ご指導、どうぞよろしくお願いします。
 
|origin = 司令、ちょうど日付が変わりました。本日はこの萩風が、秘書艦を担当します。ご指導、どうぞよろしくお願いします。
|translation = A new day has just begun, Commander. Today I, Hagikaze, will be taking the duties of secretary ship. Please provide me with your guidance.
+
|translation = A new day has just begun, Commander. Today I, Hagikaze, will be taking the duties of secretary. Please provide me with your guidance.
 
|audio = HagikazeKai-0000.mp3
 
|audio = HagikazeKai-0000.mp3
 
}}
 
}}
Line 286: Line 285:  
|scenario = 07:00  
 
|scenario = 07:00  
 
|origin = マルナナマルマル。はいー、萩風の健康朝定食です!麦ご飯に貴重な野菜のお浸し、牛蒡とお豆腐のお味噌汁に、沢庵です!めしあがれ♪
 
|origin = マルナナマルマル。はいー、萩風の健康朝定食です!麦ご飯に貴重な野菜のお浸し、牛蒡とお豆腐のお味噌汁に、沢庵です!めしあがれ♪
|translation = 0700. Yes~ here is my healthy morning menu! Barely rice, vegetables in soy sauce, burdock and tofu miso soup and pickled daikon! Eat up♪
+
|translation = 0700. Yes~ here is my healthy morning menu! Barely rice, vegetables in soy sauce, burdock and tofu miso soup, and pickled daikon! Eat up♪
 
|audio = HagikazeKai-0700.mp3
 
|audio = HagikazeKai-0700.mp3
 
}}
 
}}
Line 316: Line 315:  
|scenario = 12:00  
 
|scenario = 12:00  
 
|origin = ヒトフタマルマル。提督、特製根菜カレー、めしあがれ♪ 人参に牛蒡に蓮根、自然薯と蒟蒻がポイントです。健康にもいいんですよ。
 
|origin = ヒトフタマルマル。提督、特製根菜カレー、めしあがれ♪ 人参に牛蒡に蓮根、自然薯と蒟蒻がポイントです。健康にもいいんですよ。
|translation = 1200. Admiral, here is some special tuber curry, eat up♪ It has carrots, burdocks and lotus roots; the yams and konjac are the highlights. It's good for you too.
+
|translation = 1200. Admiral, here is some special tuber curry, eat up♪ It has carrots, burdocks, and lotus roots; the yams and konjac are the highlights. It's good for you too.
 
|audio = HagikazeKai-1200.mp3
 
|audio = HagikazeKai-1200.mp3
 
}}
 
}}
Line 322: Line 321:  
|scenario = 13:00  
 
|scenario = 13:00  
 
|origin = ヒトサンマルマルです。ね、司令。健康根菜カレー、意外と美味しかったでしょ。お通じにもいいです。今度また作りますね。
 
|origin = ヒトサンマルマルです。ね、司令。健康根菜カレー、意外と美味しかったでしょ。お通じにもいいです。今度また作りますね。
|translation = It's 1300. Hey Commander. The special tuber curry was surprisingly delicious right. It's good for you. I'll make it again some time.
+
|translation = It's 1300. Hey Commander. The special tuber curry was surprisingly delicious right. It's good for you. I'll make it again sometime.
 
|audio = HagikazeKai-1300.mp3
 
|audio = HagikazeKai-1300.mp3
 
}}
 
}}
Line 364: Line 363:  
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
 
|origin = フタマルマルマル。川内さん、時雨さん、江風さん、第四駆逐隊嵐、萩風、航行序列につきます。現地には、夜間突入ですね…
 
|origin = フタマルマルマル。川内さん、時雨さん、江風さん、第四駆逐隊嵐、萩風、航行序列につきます。現地には、夜間突入ですね…
|translation = 2000. Sendai-san, Shigure-san, Kawakaze-san, 4th Destroyer Squadron Arashi and Hagikaze; departing in that order. We'll be arriving at night huh...
+
|translation = 2000. Sendai-san, Shigure-san, Kawakaze-san, 4th Destroyer Squadron Arashi, and Hagikaze; departing in that order. We'll be arriving at night huh...
 
|audio = HagikazeKai-2000.mp3
 
|audio = HagikazeKai-2000.mp3
 
}}
 
}}
Line 376: Line 375:  
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
 
|origin = フタフタ…マルマル…です。なんとか…なんとかこの夜を切り抜けましたね。時雨さん、江風さん、ありがとう。 やっぱり夜は…怖い…
 
|origin = フタフタ…マルマル…です。なんとか…なんとかこの夜を切り抜けましたね。時雨さん、江風さん、ありがとう。 やっぱり夜は…怖い…
|translation = It's.. 22... 00... Somehow... somehow we managed to survive the night. Shigure-san, Kawakaze-san, thank you. The night is... definitely scary...
+
|translation = It's... 22... 00... Somehow... somehow we managed to survive the night. Shigure-san, Kawakaze-san, thank you. The night is... definitely scary...
 
|audio = HagikazeKai-2200.mp3
 
|audio = HagikazeKai-2200.mp3
 
}}
 
}}
Line 382: Line 381:  
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
 
|origin = フタサンマルマルです。司令。萩風、第四駆逐隊、無事戻りました。 …あ、おむすび食べてくれたんですね。また…また作りますね。
 
|origin = フタサンマルマルです。司令。萩風、第四駆逐隊、無事戻りました。 …あ、おむすび食べてくれたんですね。また…また作りますね。
|translation = It's 2300. Ihe 4th Destroyer Squadron and I have returned safely, Commander ...Ah, we ate all of the rice balls. I... I'll make some again.
+
|translation = It's 2300. The 4th Destroyer Squadron and I have returned safely, Commander ...Ah, we ate all of the rice balls. I... I'll make some again.
 
|audio = HagikazeKai-2300.mp3
 
|audio = HagikazeKai-2300.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 450: Line 448:  
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 
|origin = 私、紫陽花の花の色、好きなんです。こんなに綺麗なのに、紫陽花って、毒があるんですって。不思議ですね、司令。…司令?
 
|origin = 私、紫陽花の花の色、好きなんです。こんなに綺麗なのに、紫陽花って、毒があるんですって。不思議ですね、司令。…司令?
|translation = I like the hyrangeas. Even though it’s this beautiful, it’s still poisonous. It’s so curious isn’t it, Commander… Commander?
+
|translation = I like the hydrangeas. Even though it’s this beautiful, it’s still poisonous. It’s so curious isn’t it, Commander… Commander?
 
|audio = Hagikaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 
|audio = Hagikaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 490: Line 488:  
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
Line 506: Line 503:  
Her abyssal form is assumed to be the [[Destroyer Water Demon]].
 
Her abyssal form is assumed to be the [[Destroyer Water Demon]].
   −
'''General Information'''
+
;General Information
 
* Her name literally translates to "clover wind" and has no particular meaning.
 
* Her name literally translates to "clover wind" and has no particular meaning.
* She was launched on the 18th June 1940.
+
* She was launched on the 18th of June 1940.
* Sunk in action, 7 August 1943.
+
* Sunk in action, on the 7th of August 1943.
   −
'''Update History'''
+
;Update History
* She was added on the 18th November as [[Fall 2015 Event]] E5 reward.
+
* She was added on the 18th of November as [[Fall 2015 Event]] E5 reward.
* Was part of the drop pool of [[7-1]] when it was released on [[Game Updates/2018/August 15th|15th August 2018]].
+
* Was part of the drop pool of [[7-1]] when it was released on the [[Game Updates/2018/August 15th|15th of August 2018]].
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}}  CG]]
   
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hagikaze|Wikipedia entry on Destroyer Hagikaze]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hagikaze|Wikipedia entry on Destroyer Hagikaze]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
42,701

edits

Navigation menu