Line 12: |
Line 12: |
| | | |
| ===Fit Bonuses=== | | ===Fit Bonuses=== |
− | {{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}} | + | {{/Equipment Bonuses}} |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 177: |
Line 177: |
| |scenario = Starting a Battle | | |scenario = Starting a Battle |
| |origin = 敵は…敵はどこ?み、見つけた!敵艦見ゆ!艦隊、左魚雷戦、左砲戦、よーい! | | |origin = 敵は…敵はどこ?み、見つけた!敵艦見ゆ!艦隊、左魚雷戦、左砲戦、よーい! |
− | |translation = Where is... where is the enemy? I... I found them! Enemy ships spotted! Fleet, torpedoes and guns to port, fire! | + | |translation = Where is... where is the enemy? I... I found them! Enemy ships spotted! Fleet, torpedoes, and guns to port, fire! |
| |audio = Hagikaze-BattleStart.mp3 | | |audio = Hagikaze-BattleStart.mp3 |
| }} | | }} |
Line 235: |
Line 235: |
| |audio = Hagikaze-Sinking.mp3 | | |audio = Hagikaze-Sinking.mp3 |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
− | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 244: |
Line 243: |
| |scenario = 00:00 | | |scenario = 00:00 |
| |origin = 司令、ちょうど日付が変わりました。本日はこの萩風が、秘書艦を担当します。ご指導、どうぞよろしくお願いします。 | | |origin = 司令、ちょうど日付が変わりました。本日はこの萩風が、秘書艦を担当します。ご指導、どうぞよろしくお願いします。 |
− | |translation = A new day has just begun, Commander. Today I, Hagikaze, will be taking the duties of secretary ship. Please provide me with your guidance. | + | |translation = A new day has just begun, Commander. Today I, Hagikaze, will be taking the duties of secretary. Please provide me with your guidance. |
| |audio = HagikazeKai-0000.mp3 | | |audio = HagikazeKai-0000.mp3 |
| }} | | }} |
Line 286: |
Line 285: |
| |scenario = 07:00 | | |scenario = 07:00 |
| |origin = マルナナマルマル。はいー、萩風の健康朝定食です!麦ご飯に貴重な野菜のお浸し、牛蒡とお豆腐のお味噌汁に、沢庵です!めしあがれ♪ | | |origin = マルナナマルマル。はいー、萩風の健康朝定食です!麦ご飯に貴重な野菜のお浸し、牛蒡とお豆腐のお味噌汁に、沢庵です!めしあがれ♪ |
− | |translation = 0700. Yes~ here is my healthy morning menu! Barely rice, vegetables in soy sauce, burdock and tofu miso soup and pickled daikon! Eat up♪ | + | |translation = 0700. Yes~ here is my healthy morning menu! Barely rice, vegetables in soy sauce, burdock and tofu miso soup, and pickled daikon! Eat up♪ |
| |audio = HagikazeKai-0700.mp3 | | |audio = HagikazeKai-0700.mp3 |
| }} | | }} |
Line 316: |
Line 315: |
| |scenario = 12:00 | | |scenario = 12:00 |
| |origin = ヒトフタマルマル。提督、特製根菜カレー、めしあがれ♪ 人参に牛蒡に蓮根、自然薯と蒟蒻がポイントです。健康にもいいんですよ。 | | |origin = ヒトフタマルマル。提督、特製根菜カレー、めしあがれ♪ 人参に牛蒡に蓮根、自然薯と蒟蒻がポイントです。健康にもいいんですよ。 |
− | |translation = 1200. Admiral, here is some special tuber curry, eat up♪ It has carrots, burdocks and lotus roots; the yams and konjac are the highlights. It's good for you too. | + | |translation = 1200. Admiral, here is some special tuber curry, eat up♪ It has carrots, burdocks, and lotus roots; the yams and konjac are the highlights. It's good for you too. |
| |audio = HagikazeKai-1200.mp3 | | |audio = HagikazeKai-1200.mp3 |
| }} | | }} |
Line 322: |
Line 321: |
| |scenario = 13:00 | | |scenario = 13:00 |
| |origin = ヒトサンマルマルです。ね、司令。健康根菜カレー、意外と美味しかったでしょ。お通じにもいいです。今度また作りますね。 | | |origin = ヒトサンマルマルです。ね、司令。健康根菜カレー、意外と美味しかったでしょ。お通じにもいいです。今度また作りますね。 |
− | |translation = It's 1300. Hey Commander. The special tuber curry was surprisingly delicious right. It's good for you. I'll make it again some time. | + | |translation = It's 1300. Hey Commander. The special tuber curry was surprisingly delicious right. It's good for you. I'll make it again sometime. |
| |audio = HagikazeKai-1300.mp3 | | |audio = HagikazeKai-1300.mp3 |
| }} | | }} |
Line 364: |
Line 363: |
| |scenario = 20:00 | | |scenario = 20:00 |
| |origin = フタマルマルマル。川内さん、時雨さん、江風さん、第四駆逐隊嵐、萩風、航行序列につきます。現地には、夜間突入ですね… | | |origin = フタマルマルマル。川内さん、時雨さん、江風さん、第四駆逐隊嵐、萩風、航行序列につきます。現地には、夜間突入ですね… |
− | |translation = 2000. Sendai-san, Shigure-san, Kawakaze-san, 4th Destroyer Squadron Arashi and Hagikaze; departing in that order. We'll be arriving at night huh... | + | |translation = 2000. Sendai-san, Shigure-san, Kawakaze-san, 4th Destroyer Squadron Arashi, and Hagikaze; departing in that order. We'll be arriving at night huh... |
| |audio = HagikazeKai-2000.mp3 | | |audio = HagikazeKai-2000.mp3 |
| }} | | }} |
Line 376: |
Line 375: |
| |scenario = 22:00 | | |scenario = 22:00 |
| |origin = フタフタ…マルマル…です。なんとか…なんとかこの夜を切り抜けましたね。時雨さん、江風さん、ありがとう。 やっぱり夜は…怖い… | | |origin = フタフタ…マルマル…です。なんとか…なんとかこの夜を切り抜けましたね。時雨さん、江風さん、ありがとう。 やっぱり夜は…怖い… |
− | |translation = It's.. 22... 00... Somehow... somehow we managed to survive the night. Shigure-san, Kawakaze-san, thank you. The night is... definitely scary... | + | |translation = It's... 22... 00... Somehow... somehow we managed to survive the night. Shigure-san, Kawakaze-san, thank you. The night is... definitely scary... |
| |audio = HagikazeKai-2200.mp3 | | |audio = HagikazeKai-2200.mp3 |
| }} | | }} |
Line 382: |
Line 381: |
| |scenario = 23:00 | | |scenario = 23:00 |
| |origin = フタサンマルマルです。司令。萩風、第四駆逐隊、無事戻りました。 …あ、おむすび食べてくれたんですね。また…また作りますね。 | | |origin = フタサンマルマルです。司令。萩風、第四駆逐隊、無事戻りました。 …あ、おむすび食べてくれたんですね。また…また作りますね。 |
− | |translation = It's 2300. Ihe 4th Destroyer Squadron and I have returned safely, Commander ...Ah, we ate all of the rice balls. I... I'll make some again. | + | |translation = It's 2300. The 4th Destroyer Squadron and I have returned safely, Commander ...Ah, we ate all of the rice balls. I... I'll make some again. |
| |audio = HagikazeKai-2300.mp3 | | |audio = HagikazeKai-2300.mp3 |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
− | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 450: |
Line 448: |
| |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| |origin = 私、紫陽花の花の色、好きなんです。こんなに綺麗なのに、紫陽花って、毒があるんですって。不思議ですね、司令。…司令? | | |origin = 私、紫陽花の花の色、好きなんです。こんなに綺麗なのに、紫陽花って、毒があるんですって。不思議ですね、司令。…司令? |
− | |translation = I like the hyrangeas. Even though it’s this beautiful, it’s still poisonous. It’s so curious isn’t it, Commander… Commander? | + | |translation = I like the hydrangeas. Even though it’s this beautiful, it’s still poisonous. It’s so curious isn’t it, Commander… Commander? |
| |audio = Hagikaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 | | |audio = Hagikaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 490: |
Line 488: |
| }} | | }} |
| |}<references/> | | |}<references/> |
− |
| |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
| ==CG== | | ==CG== |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| !Regular | | !Regular |
| |- | | |- |
Line 506: |
Line 503: |
| Her abyssal form is assumed to be the [[Destroyer Water Demon]]. | | Her abyssal form is assumed to be the [[Destroyer Water Demon]]. |
| | | |
− | '''General Information'''
| + | ;General Information |
| * Her name literally translates to "clover wind" and has no particular meaning. | | * Her name literally translates to "clover wind" and has no particular meaning. |
− | * She was launched on the 18th June 1940. | + | * She was launched on the 18th of June 1940. |
− | * Sunk in action, 7 August 1943. | + | * Sunk in action, on the 7th of August 1943. |
| | | |
− | '''Update History'''
| + | ;Update History |
− | * She was added on the 18th November as [[Fall 2015 Event]] E5 reward. | + | * She was added on the 18th of November as [[Fall 2015 Event]] E5 reward. |
− | * Was part of the drop pool of [[7-1]] when it was released on [[Game Updates/2018/August 15th|15th August 2018]]. | + | * Was part of the drop pool of [[7-1]] when it was released on the [[Game Updates/2018/August 15th|15th of August 2018]]. |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
| |
| *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hagikaze|Wikipedia entry on Destroyer Hagikaze]] | | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hagikaze|Wikipedia entry on Destroyer Hagikaze]] |
| {{shiplist}} | | {{shiplist}} |