Line 6: |
Line 6: |
| ==Gameplay Notes== | | ==Gameplay Notes== |
| ===Special Mechanics=== | | ===Special Mechanics=== |
− | *Is '''Short Range''' at '''Kai ni.
| + | ;Kai Ni |
− | | + | * Behaves as if she possesses an innate "[[Daihatsu Landing Craft]]" in [[Expeditions]] and in [[Transport Operation#Equipment TP Value|Transport Operations]]. |
− | * Behave as if she possesses an innate "[[Daihatsu Landing Craft]]" in [[Expeditions]] and in [[Transport Operation#Equipment TP Value|Transport Operations]]. | + | ** This bonus does not apply to Resource Nodes or [[Anti-Installation]]. |
− | ** This bonus does not apply to Resource Nodes or [[Combat/Anti-Installation|Anti-Installation]]. | + | * Can perform special [[AACI]]: |
− | | + | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto" |
− | * Able to perform special [[AACI]] at Kai Ni. | |
− | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align: center; margin:auto" | |
| ! colspan=7| AACI Patterns | | ! colspan=7| AACI Patterns |
| |- | | |- |
Line 28: |
Line 26: |
| |1.45 | | |1.45 |
| |58% | | |58% |
− | |rowspan=2|'''{{Ship/Link|Kinu/Kai Ni}}''' | + | |rowspan=2|'''{{Ship/Link|Kinu/Kai Ni}} |
| |HA guns (≤7 AA) + AA Gun (≥9 AA) | | |HA guns (≤7 AA) + AA Gun (≥9 AA) |
| |- | | |- |
Line 38: |
Line 36: |
| |AA Gun (≥9 AA) | | |AA Gun (≥9 AA) |
| |} | | |} |
| + | |
| + | ===Stats Exceptions=== |
| + | ;Kai Ni |
| + | *Is '''Short Range'''. |
| | | |
| ===Equipability Exceptions=== | | ===Equipability Exceptions=== |
Line 49: |
Line 51: |
| | | |
| ===Fit Bonuses=== | | ===Fit Bonuses=== |
− | {{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}} | + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | | + | {{clear}} |
| ;Hidden Fit Bonuses | | ;Hidden Fit Bonuses |
| * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. | | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
Line 57: |
Line 59: |
| * Required for quest: | | * Required for quest: |
| ** Mandatory: | | ** Mandatory: |
− | *** [[Quests#A63|A63]], [[Quests#A73|A73]], [[Quests#A74|A74]] | + | *** {{Q|A63}}, {{Q|A73}}, {{Q|A74}} |
− | *** [[Quests#B55|B55]], [[Quests#B84|B84]], [[Quests#B85|B85]], [[Quests#B86|B86]] | + | *** {{Q|B55}}, {{Q|B84}}, {{Q|B85}}, {{Q|B86}} |
| | | |
| ==Drop Locations== | | ==Drop Locations== |
Line 97: |
Line 99: |
| |translation = I'm Kinu who was born in Kobe! I did my best in training at the Maizuru School. | | |translation = I'm Kinu who was born in Kobe! I did my best in training at the Maizuru School. |
| After lots of dangerous things happened, I did my best in the Southwest... Yeah, it was really tough. Kuma-chan helped me out a lot. But... Panay Island was the only place that was really horrible! | | After lots of dangerous things happened, I did my best in the Southwest... Yeah, it was really tough. Kuma-chan helped me out a lot. But... Panay Island was the only place that was really horrible! |
− | I'll show you how amazingly impressive the appeal of the remodelled me is! | + | I'll show you how amazingly impressive the appeal of the remodeled me is! |
| |audio = KinuKaiNi-Library.mp3 | | |audio = KinuKaiNi-Library.mp3 |
| }} | | }} |
Line 326: |
Line 328: |
| |audio = Kinu-Sunk.ogg | | |audio = Kinu-Sunk.ogg |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 352: |
Line 354: |
| |scenario = 03:00 | | |scenario = 03:00 |
| |origin = 3時です…。鬼怒もう寝たいんだけど…。 | | |origin = 3時です…。鬼怒もう寝たいんだけど…。 |
− | |translation = It's 3 o'clock... I really want to go to sleep but.... | + | |translation = It's 3 o'clock... I really want to go to sleep but... |
| |audio = Kinu-03.ogg | | |audio = Kinu-03.ogg |
| }} | | }} |
Line 358: |
Line 360: |
| |scenario = 04:00 | | |scenario = 04:00 |
| |origin = 4時・・・4時・・・うぅ~・・・ | | |origin = 4時・・・4時・・・うぅ~・・・ |
− | |translation = 4 o'clo..... 4 o'clo... zzz.... | + | |translation = 4 o'clock... 4 o'clock... zzz... |
| |audio = Kinu-04.ogg | | |audio = Kinu-04.ogg |
| }} | | }} |
Line 454: |
Line 456: |
| |scenario = 20:00 | | |scenario = 20:00 |
| |origin = 8時だョ!全員・・・なんでも、何にも言ってないから! | | |origin = 8時だョ!全員・・・なんでも、何にも言ってないから! |
− | |translation = It's 8 o'clock! All hands.... I didn't, I didn't say anything!<ref>A reference to the variety show [https://ja.wikipedia.org/wiki/8%E6%99%82%E3%81%A0%E3%83%A7!%E5%85%A8%E5%93%A1%E9%9B%86%E5%90%88 It's 8 o'clock! All hands assemble]</ref> | + | |translation = It's 8 o'clock! All hands... I didn't, I didn't say anything!<ref>A reference to the variety show [https://ja.wikipedia.org/wiki/8%E6%99%82%E3%81%A0%E3%83%A7!%E5%85%A8%E5%93%A1%E9%9B%86%E5%90%88 It's 8 o'clock! All hands assemble]</ref> |
| |audio = Kinu-20.ogg | | |audio = Kinu-20.ogg |
| }} | | }} |
Line 475: |
Line 477: |
| |audio = Kinu-23.ogg | | |audio = Kinu-23.ogg |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 492: |
Line 494: |
| |translation = There are so many rainy days during the rainy season. Ah, I’m bored so let’s play shiritori! Ummm, teitoku, ku… kuchikukan! …Ah, I lost. | | |translation = There are so many rainy days during the rainy season. Ah, I’m bored so let’s play shiritori! Ummm, teitoku, ku… kuchikukan! …Ah, I lost. |
| |audio = Kinu_Rainy_Secretary_1.ogg | | |audio = Kinu_Rainy_Secretary_1.ogg |
− | |notes = [https://en.wikipedia.org/wiki/Shiritori Shiritori] is a word game where you need to chain words together using the last character of the preceeding word. You lose by either being unable to think of a new word or using a word that ends in ‘n’ since there are no words that begins with that character. | + | |notes = [https://en.wikipedia.org/wiki/Shiritori Shiritori] is a word game where you need to chain words together using the last character of the preceding word. You lose by either being unable to think of a new word or using a word that ends in ‘n’ since there are no words that begin with that character. |
| }} | | }} |
| {{SeasonalQuote | | {{SeasonalQuote |
| |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] | | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| |origin = ……あっついなあ。もう夏かあ……初夏……みーんみんみーん……あ、ダメ? | | |origin = ……あっついなあ。もう夏かあ……初夏……みーんみんみーん……あ、ダメ? |
− | |translation = …It’s so hot. It’s already summer… Buzz buzz buzz… Ah, stop it? | + | |translation = ...It’s so hot. It’s already summer... Buzz buzz buzz... Ah, stop it? |
| |audio = Kinu_Early_Summer_HQ.ogg | | |audio = Kinu_Early_Summer_HQ.ogg |
| |notes = | | |notes = |
Line 518: |
Line 520: |
| |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| |origin = えぇ…ここで一句:クリスマス・提督と一緒に・暮らします。なんちゃって!面白くない?ない?? | | |origin = えぇ…ここで一句:クリスマス・提督と一緒に・暮らします。なんちゃって!面白くない?ない?? |
− | |translation = Eh… A poem: Christmas; Spending time; With the Admiral. Just kidding! That wasn’t funny? At all??<ref>”Christmas” and “Spending time with” are pronounced similarly.</ref> | + | |translation = Eh… A poem: Christmas; Spending time; With the Admiral. Just kidding! That wasn’t funny? At all??<ref>“Christmas” and “Spending time with” are pronounced similarly.</ref> |
| |audio = Kinu_Christmas_2015_Sec1.ogg | | |audio = Kinu_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| |notes = | | |notes = |
Line 600: |
Line 602: |
| }} | | }} |
| |}<references/> | | |}<references/> |
− |
| |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 627: |
Line 628: |
| }} | | }} |
| |}<references/> | | |}<references/> |
− |
| |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
| ==CG== | | ==CG== |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| !Regular | | !Regular |
| |- | | |- |
Line 642: |
Line 642: |
| |} | | |} |
| | | |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| !Seasonal | | !Seasonal |
| |- | | |- |
Line 652: |
Line 652: |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | '''General Information'''
| + | ;General Information |
| * Though the origin of her name is the [https://en.wikipedia.org/wiki/Kinugawa_River Kinu River], 鬼怒 literally means "angry goblin", and this accounts for her unique pose and character. | | * Though the origin of her name is the [https://en.wikipedia.org/wiki/Kinugawa_River Kinu River], 鬼怒 literally means "angry goblin", and this accounts for her unique pose and character. |
− | * She was launched on the 29th May 1922. | + | * She was launched on the 29th of May 1922. |
− | * Sunk 26 October 1944 bombed by [http://en.wikipedia.org/wiki/USN USN] aircraft SW of [http://en.wikipedia.org/wiki/Masbate Masbate], [http://en.wikipedia.org/wiki/Sibuyan_Sea Sibuyan Sea] [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Kinu¶ms=11_45_N_123_11_E_ 11°45′N 123°11′E]. | + | * Sunk on the 26th of October 1944 bombed by [http://en.wikipedia.org/wiki/USN USN] aircraft SW of [http://en.wikipedia.org/wiki/Masbate Masbate], [http://en.wikipedia.org/wiki/Sibuyan_Sea Sibuyan Sea] [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Kinu¶ms=11_45_N_123_11_E_ 11°45′N 123°11′E]. |
| | | |
− | '''Update History'''
| + | ;Update History |
− | * She was added on the 15th May 2013 update. | + | * She was added on the 15th of May 2013 update. |
− | * Was added to the construction pool on the 5th June 2013. | + | * Was added to the construction pool on the 5th of June 2013. |
− | * She got her Kai Ni on the 4th November 2016. | + | * She got her Kai Ni on the 4th of November 2016. |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
| |
| *[[wikipedia:Japanese_cruiser_Kinu|Wikipedia entry on cruiser Kinu]] | | *[[wikipedia:Japanese_cruiser_Kinu|Wikipedia entry on cruiser Kinu]] |
| {{shiplist}} | | {{shiplist}} |