Line 119: |
Line 119: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Joining The Fleet (Base & Dva) | | | scenario =Joining The Fleet (Base & Dva) |
− | | origin =艦隊、出撃する。私に続くはいい。戦艦Гангут、抜錨! | + | | origin =艦隊、出撃する。私に続くがいい。戦艦Гангут、抜錨! |
| | translation =Fleet, sortie. You just have to follow me. Battleship Gangut, setting sail! | | | translation =Fleet, sortie. You just have to follow me. Battleship Gangut, setting sail! |
| | audio =Gangut-JoinFleet.mp3 | | | audio =Gangut-JoinFleet.mp3 |
Line 174: |
Line 174: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Return From Sortie | | | scenario =Return From Sortie |
− | | origin =艦隊帰途した。皆無事だな?よし。 | + | | origin =艦隊、帰途した。皆無事だな?よし。 |
| | translation =The fleet has returned. Is everyone alright? Good. | | | translation =The fleet has returned. Is everyone alright? Good. |
| | audio =Gangut-Return.mp3 | | | audio =Gangut-Return.mp3 |
Line 187: |
Line 187: |
| | scenario =Starting A Sortie | | | scenario =Starting A Sortie |
| | kai =yes | | | kai =yes |
− | | origin =ふん、任せておけ。行くぞ。艦隊旗艦、抜錨する!過艦遅れるな! | + | | origin =ふん、任せておけ。行くぞ。艦隊旗艦、抜錨する!各艦、遅れるな! |
| | translation =Humph, leave this to me. Let's go. Fleet flagship setting sail! All of you don't dally! | | | translation =Humph, leave this to me. Let's go. Fleet flagship setting sail! All of you don't dally! |
| | audio =OktyabrskayaRevolutsiya-Sortie.mp3 | | | audio =OktyabrskayaRevolutsiya-Sortie.mp3 |
Line 193: |
Line 193: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Starting A Battle | | | scenario =Starting A Battle |
− | | origin =敵艦隊捉えたぞ。艦隊、砲戦良い! | + | | origin =敵艦隊・・・捉えたぞ。艦隊、砲戦用意! |
− | | translation =We've found the enemy fleet. Fleet, battle stations! | + | | translation =We've found the enemy fleet. Fleet, get ready! |
| | audio =Gangut-BattleStart.mp3 | | | audio =Gangut-BattleStart.mp3 |
| }} | | }} |
Line 232: |
Line 232: |
| | scenario =Night Battle | | | scenario =Night Battle |
| | kai2 =yes | | | kai2 =yes |
− | | origin =どこ見ている?すまないは全滅する。Ура! | + | | origin =どこを見ている?すまないが、殲滅する。Ура! |
| | translation =Where are you looking? I'm sorry but I'll have to annihilate you. Hurrah! | | | translation =Where are you looking? I'm sorry but I'll have to annihilate you. Hurrah! |
| | audio =GangutDva-NightBattle.mp3 | | | audio =GangutDva-NightBattle.mp3 |
Line 262: |
Line 262: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Sunk | | | scenario =Sunk |
− | | origin =このГангутが、沈むのか?これが…歯科…そうか…静かだな… | + | | origin =このГангутが、沈むのか?これが…死か…そうか…静かだな… |
| | translation =I'm sinking? Is this... destiny... Is that so... It's quiet... | | | translation =I'm sinking? Is this... destiny... Is that so... It's quiet... |
| | audio =Gangut-Sinking.mp3 | | | audio =Gangut-Sinking.mp3 |
Line 480: |
Line 480: |
| {{SeasonalQuote | | {{SeasonalQuote |
| |scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]] | | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]] |
− | |origin = Поздравляю!新年おめでとう。キサマとともに、今年もたたかうぞ! | + | |origin = Поздравляю!新年おめでとう。キサマとともに、今年も戦うぞ! |
| |translation = Congratulations! Happy New Year. Let’s fight together again this year! | | |translation = Congratulations! Happy New Year. Let’s fight together again this year! |
| |audio = Gangut_New_Years_2018_Sec1.mp3 | | |audio = Gangut_New_Years_2018_Sec1.mp3 |