Line 4: |
Line 4: |
| | | |
| ==Gameplay Notes== | | ==Gameplay Notes== |
| + | {{:Category:Coastal Defense Ships}} |
| + | |
| ===Special Mechanics=== | | ===Special Mechanics=== |
| * None | | * None |
| | | |
− | ===Equipment Compatibility=== | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | * Default DE equipment compatibility | + | {{:Equipment/Equipability/DE}} |
| + | * Default [[DE]] equipment compatibility |
| | | |
| ===Fit Bonuses=== | | ===Fit Bonuses=== |
− | {{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}} | + | {{/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Important Information=== |
| + | * Required for quest: |
| + | ** Optional: |
| + | ***{{Q|By14}} |
| + | ***{{Q|F123}} |
| + | * Helper for the following equipment: |
| + | ** Improvement: [[Type 3 Depth Charge Projector (Concentrated Deployment)]] |
| + | ** Improvement & upgrade: [[12cm Single High-angle Gun Mount Model E]] |
| | | |
| ==Drop Locations== | | ==Drop Locations== |
Line 35: |
Line 48: |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
| |origin =戦力維持と工数削減、大事です! | | |origin =戦力維持と工数削減、大事です! |
− | |translation =It's important to reduce man-hour requirements while maintaining combat ability!<ref>Improvements in her design allowed the Ukuru-class to be built in 30,000 man hours compared to 57,000 for the Mikura-class.</ref> | + | |translation =It's important to reduce man-hour requirements while maintaining combat ability!<ref>Improvements in her design allowed the Ukuru-class to be built in 30,000 man-hours compared to 57,000 for the Mikura-class.</ref> |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true |
Line 77: |
Line 90: |
| {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet | | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet |
| |origin =第一海上護衛隊、海防艦鵜来、出撃します。皆さん、行きましょう! | | |origin =第一海上護衛隊、海防艦鵜来、出撃します。皆さん、行きましょう! |
− | |translation =1st Maritime Escort Division, coastal defence ship Ukuru, sortieing. Everyone, let's go! | + | |translation =1st Maritime Escort Division, coastal defense ship Ukuru, sortieing. Everyone, let's go! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true |
| |origin =第百一戦隊、海防艦鵜来、出撃します。皆さん、参りましょう! | | |origin =第百一戦隊、海防艦鵜来、出撃します。皆さん、参りましょう! |
− | |translation =101st Squadron, coastal defence ship Ukuru, sortieing. Everyone, let's go! | + | |translation =101st Squadron, coastal defense ship Ukuru, sortieing. Everyone, let's go! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 129: |
Line 142: |
| |scenario = Starting A Sortie | | |scenario = Starting A Sortie |
| |origin =ヒ船団護衛部隊、海防艦鵜来、抜錨します!皆さん、気をつけて! | | |origin =ヒ船団護衛部隊、海防艦鵜来、抜錨します!皆さん、気をつけて! |
− | |translation =Hi-Convoy Escort Unit, coastal defence ship Ukuru, weighing anchor! Everyone, be on the lookout! | + | |translation =Hi-Convoy Escort Unit, coastal defense ship Ukuru, weighing anchor! Everyone, be on the lookout! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true |
| |origin =第一護衛艦隊、海防艦鵜来、抜錨します!皆さん、気をつけていきましょう! | | |origin =第一護衛艦隊、海防艦鵜来、抜錨します!皆さん、気をつけていきましょう! |
− | |translation =1st Escort Fleet, coastal defence ship Ukuru, weighing anchor! Everyone, be on the lookout! | + | |translation =1st Escort Fleet, coastal defense ship Ukuru, weighing anchor! Everyone, be on the lookout! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 180: |
Line 193: |
| |translation =No... Oh no... Am... Am I sinking? ...I don't want to... | | |translation =No... Oh no... Am... Am I sinking? ...I don't want to... |
| }} | | }} |
− | |} | + | |}<references/> |
− | <references/> | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Autumn 2022]] |
| + | |origin = 提督、浴衣姿いかがでしょうか?本当ですか?ありがとうございます!えへへ、秋も楽しい! |
| + | |translation = Admiral, how do I look in my yukata? Really? Thank you very much! Autumn is fun too! |
| + | |audio = Ukuru_Halloween 2022_Secretary 1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Saury 2022]] |
| + | |origin = サンマ漁支援、いいですね?!私も喜んでお手伝えします。旬のサンマの塩焼、楽しみですね! |
| + | |translation =You need someone to support saury fishing!? I'll gladly help. I can't wait to have seasonal salt grilled saury! |
| + | |audio = Ukuru Saury 2022 Secretary 1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2022|Christmas 2022]] |
| + | |origin = 提督、これがクリスマスなんですね?ケーキ…はむ…美味しい!平和な海、平和の時、いいですね!楽しいです! |
| + | |translation = Admiral, so this is Christmas? Cake... *nom*... it's great! These peaceful seas and times are great! I love it! |
| + | |audio = Ukuru Christmas 2022 Secretary 1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2022|End of Year 2022]] |
| + | |origin = 年末鎮守府大掃除、第101戦隊も頑張ります! 大東さん、対馬さん、いいですか! ……いない!! |
| + | |translation = The 101st Squadron will do its utmost during the naval base's major end-of-year cleanup! Daitō, Tsushima, are you ready? ...Wait, where are you?! |
| + | |audio = Ukuru Year End 2022 Secretary 1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2023|New Year 2023]] |
| + | |origin = 提督、あけましておめでとうございます! 鵜来型、そしておじか型、本年もどうぞ、よろしくお願いいたします! |
| + | |translation = Happy New Year, Admiral! Please continue to take good care of the Ukuru- and Ojika-class! |
| + | |audio = Ukuru New Years 2023 Secretary 1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2023|Setsubun 2023]] |
| + | |origin = 節分です!あれ、大東さん、そんなに投げていいんですか?本当に?じゃあ、私も。鬼は外!福は内!あれ?えぇ?あれれ? |
| + | |translation = It's Setsubun! Wha? Daitou should you be throwing those around? Really? Then, I will to. Demons begone! Fortune welcome! Wha? Huh? Whaa? |
| + | |audio = Ukuru Setsubun 2023 Secretary 1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]] |
| + | |origin = 提督、私、直線型チョコレート、手作りしました。もし良かったら、どうぞ。小さいけけど、甘いです! |
| + | |translation = Admiral, I made some straight-line chocolates. Have some if you like. They're small but sweet! |
| + | |audio = Ukuru Valentines 2023 Secretary 1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| | | |
| ==CG== | | ==CG== |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width="100%" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| !Regular | | !Regular |
| |- | | |- |
Line 196: |
Line 261: |
| |} | | |} |
| | | |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width="100%" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | !Ukuru | + | !Seasonal |
| |- | | |- |
| |<gallery> | | |<gallery> |
Line 204: |
Line 269: |
| Ukuru Kai Full Autumn 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Autumn 2022]] | | Ukuru Kai Full Autumn 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Autumn 2022]] |
| Ukuru Kai Full Autumn 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Autumn 2022 Damaged]] | | Ukuru Kai Full Autumn 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Autumn 2022 Damaged]] |
| + | Ukuru Full Christmas 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas 2022|Christmas 2022]] |
| + | Ukuru Full Christmas 2022.png|[[Seasonal/Christmas 2022|Christmas 2022 Damaged]] |
| + | Ukuru Full Valentines 2023.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Valentine's Day 2023]] |
| + | Ukuru Full Valentines 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Valentine's Day 2023 Damaged]] |
| + | Ukuru Full Autumn 2023.png|[[Seasonal/Autumn 2023|Autumn 2023]] |
| + | Ukuru Full Autumn 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2023|Autumn 2023 Damaged]] |
| </gallery> | | </gallery> |
| |} | | |} |
Line 211: |
Line 282: |
| * Named after [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%B5%9C%E6%9D%A5%E5%B3%B6 Uguru Island]. | | * Named after [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%B5%9C%E6%9D%A5%E5%B3%B6 Uguru Island]. |
| * She was launched on the 15th of May 1944. | | * She was launched on the 15th of May 1944. |
− | * After the war she became a weather survey ship in the Japanese Maritime Transport Bureau before being sold for scrapping on 24th November 1965. | + | * After the war she became a weather survey ship in the Japanese Maritime Transport Bureau before being sold for scrapping on the 24th of November 1965. |
| | | |
| ;Update History | | ;Update History |