Line 74: |
Line 74: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary Married | | |scenario = Secretary Married |
− | |origin =まぁ、少し一息入れるのもありだぜ。熱いcoffeeでも入れようか。気分がしゃっきりするぜ。 | + | |origin =まぁ、少し一息入れるのもありだぜ。熱いcoffeeでも淹れようか。気分がしゃっきりするぜ。 |
| |translation =Well, it's good to take a breather once in a while. How about some fresh coffee? That'll wake you up. | | |translation =Well, it's good to take a breather once in a while. How about some fresh coffee? That'll wake you up. |
| }} | | }} |
Line 90: |
Line 90: |
| |scenario = Joining A Fleet | | |scenario = Joining A Fleet |
| |origin =任務部隊旗艦、USS Langley, weigh anchor! 行くぜ!付いてきな! | | |origin =任務部隊旗艦、USS Langley, weigh anchor! 行くぜ!付いてきな! |
− | |translation =Task Force flagship, USS Langley, weigh anchor! Let's go, keep up! | + | |translation =Task Force flagship, USS Langley, weighing anchor! Let's go, keep up! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 217: |
Line 217: |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 04:00 | | |scenario = 04:00 |
− | |origin =It's about 4. ちっ、もうすぐ朝じゃん。仕方ねえ、coffeeでも入れるか。 | + | |origin =It's about 4. ちっ、もうすぐ朝じゃん。仕方ねえ、coffeeでも淹れるか。 |
| |translation =It's about 4. Damn, it'll be morning soon. Fine, guess I'll make some coffee. | | |translation =It's about 4. Damn, it'll be morning soon. Fine, guess I'll make some coffee. |
| }} | | }} |
Line 243: |
Line 243: |
| |scenario = 09:00 | | |scenario = 09:00 |
| |origin =よし、提督、海に出ようぜ。かっはぁ、気持ちいいな、朝の海!It's about 9! | | |origin =よし、提督、海に出ようぜ。かっはぁ、気持ちいいな、朝の海!It's about 9! |
− | |translation =Alright, Admiral, let's head out to sea. Oh man, nothing like a morning dip! It's about 9! | + | |translation =Alright, Admiral, let's head out to sea. Oh man, nothing like the morning sea! It's about 9! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |