Line 1: |
Line 1: |
| ==CG== | | ==CG== |
| ===New CG=== | | ===New CG=== |
| + | '''14 July 2022 Update''' |
| <gallery> | | <gallery> |
| Gambier Bay Full Summer 2022.png | | Gambier Bay Full Summer 2022.png |
Line 24: |
Line 25: |
| Yamashio Maru Full Summer 2022.png | | Yamashio Maru Full Summer 2022.png |
| Yamashio Maru Full Summer 2022 Damaged.png | | Yamashio Maru Full Summer 2022 Damaged.png |
| + | </gallery> |
| + | |
| + | '''5 August 2022 Update''' |
| + | <gallery> |
| + | Asashimo Kai Ni Full Summer 2022.png |
| + | Asashimo Kai Ni Full Summer 2022 Damaged.png |
| + | Chougei Full Summer 2022.png |
| + | Chougei Full Summer 2022 Damaged.png |
| + | Chougei Touch Full Summer 2022.png |
| + | Chougei Touch Full Summer 2022 Damaged.png |
| + | Furutaka Full Summer 2022.png |
| + | Furutaka Full Summer 2022 Damaged.png |
| + | Yamakaze Kai Ni Full Summer 2022.png |
| + | Yamakaze Kai Ni Full Summer 2022 Damaged.png |
| + | Yamato Kai Ni Full Summer 2022.png |
| + | Yamato Kai Ni Full Summer 2022 Damaged.png |
| + | Yamato Kai Ni Juu Full Summer 2022.png |
| + | Yamato Kai Ni Juu Full Summer 2022 Damaged.png |
| </gallery> | | </gallery> |
| | | |
Line 339: |
Line 358: |
| !style="width:35%;"|English | | !style="width:35%;"|English |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | |[[Uranami]] |
| + | |{{Audio|file=Uranami Summer_2022_Secretary_2.mp3}} |
| + | |綾波さん、本当にすごいです!浦波も頑張らなくては。 |
| + | |Ayanami is really amazing! I'll have to do my best too. |
| + | |Secretary 2 |
| |- | | |- |
| |[[Sagiri]] | | |[[Sagiri]] |
| |{{Audio|file=Sagiri Summer_2022_Secretary_2.mp3}} | | |{{Audio|file=Sagiri Summer_2022_Secretary_2.mp3}} |
| |やっぱりおかしいですか!?き、着替えてきます!天霧さん笑わないで! | | |やっぱりおかしいですか!?き、着替えてきます!天霧さん笑わないで! |
− | |I definitely looks weird in this, don't I!? I-I'll go get changed! Amaigiri, don't laugh! | + | |I definitely look weird in this, don't I!? I-I'll go get changed! Amagiri, don't laugh! |
| |Secretary 2 | | |Secretary 2 |
| |- | | |- |
Line 366: |
Line 391: |
| |[[Ume]] | | |[[Ume]] |
| |{{Audio|file=Ume Summer_2022_Secretary_1.mp3}} | | |{{Audio|file=Ume Summer_2022_Secretary_1.mp3}} |
− | |夏は本当…ここにも暑いですね。竹姉さん、ちょっと豪快に涼しそうで、羨ましい!……ていうか、いいの、あれ? | + | |夏は本当…ここでも暑いですね。竹姉さん、ちょっと豪快に涼しそうで、羨ましい!……ていうか、いいの、あれ? |
| |Summer is...really hot here too. Big sis Take is looking kinda fancy keeping cool. I'm so jealous! By the way, is that really fine? | | |Summer is...really hot here too. Big sis Take is looking kinda fancy keeping cool. I'm so jealous! By the way, is that really fine? |
| | | | | |
Line 372: |
Line 397: |
| |[[Janus]] | | |[[Janus]] |
| |{{Audio|file=Janus Summer_2022_Secretary_1.mp3}} | | |{{Audio|file=Janus Summer_2022_Secretary_1.mp3}} |
− | |熱いわ……。ここの艦隊勤務は快適だけど、夏の暑さはなれないわ!「水着を着れば」ですって?ふん!冗談でしょう? | + | |熱いわ……。ここの艦隊勤務は快適だけど、夏の暑さは慣れないわ!「水着を着れば」ですって?ふん!冗談でしょう? |
| |It's hot. Being stationed here is a plum job but I can't stand the summer heat! I should wear a swimsuit? Hah! You've got to be joking! | | |It's hot. Being stationed here is a plum job but I can't stand the summer heat! I should wear a swimsuit? Hah! You've got to be joking! |
| | | | | |
Line 1,229: |
Line 1,254: |
| |やべぇ!もうすぐ夏じゃん!夏は…松とかヒフもダメなんだよね。仕方ねぇ…ちょっくら見てくかぁ。 | | |やべぇ!もうすぐ夏じゃん!夏は…松とかヒフもダメなんだよね。仕方ねぇ…ちょっくら見てくかぁ。 |
| |Oh no! It's almost summer! Matsu and Hibu...aren't really fond of summer. Oh well. I better go check on them. | | |Oh no! It's almost summer! Matsu and Hibu...aren't really fond of summer. Oh well. I better go check on them. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Mikura]] |
| + | |{{Audio|file=Mikura Summer_2022_Secretary_1.mp3}} |
| + | |夏本番、暑いですね。 |
| + | |Mid-summer is really hot, huh. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 1,235: |
Line 1,266: |
| |今年も、夏が近づいて来ました。提督は夏が近づくと、どんな思いになりますか?倉橋は…あ、いえ、何でもありません。倉橋、頑張ります! | | |今年も、夏が近づいて来ました。提督は夏が近づくと、どんな思いになりますか?倉橋は…あ、いえ、何でもありません。倉橋、頑張ります! |
| |Summer is almost here again. Admiral, what do you ponder about when summer gets close? I... Ah, no, nevermind. I'll do my best. | | |Summer is almost here again. Admiral, what do you ponder about when summer gets close? I... Ah, no, nevermind. I'll do my best. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Yashiro]] |
| + | |{{Audio|file=Yashiro Summer_2022_Secretary_1.mp3}} |
| + | |こちらの夏は暑いですね。なにか冷たいものを用意します。 |
| + | |Summer here is really hot, huh. I'll go get something cold. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 1,587: |
Line 1,624: |
| |[[Kinugasa]] | | |[[Kinugasa]] |
| |{{Audio|file=Kinugasa Summer_2022_Secretary_2.mp3}} | | |{{Audio|file=Kinugasa Summer_2022_Secretary_2.mp3}} |
− | |じゃーん!提督、どう~?衣笠さんの水着姿ー!えへへ♪ ん?何この音……?うわ!青葉、変な角度で撮るな! | + | |じゃーん!提督、どう~?衣笠さんの水着姿ー!えへへ♪ ん?何この音……?うわ!青葉ー!変な角度で撮るな! |
− | |Ta-dah! Admiral, what do you think? It's my swimsuit look! Ehehe! Hmm? What was that sound? ...Gah! Aoba! Don't take wierd photos! | + | |Ta-dah! Admiral, what do you think? It's my swimsuit look! Ehehe! Hmm? What was that sound? ...Gah! Aoba! Don't take weird photos! |
| |Secretary 2 | | |Secretary 2 |
| |- | | |- |
Line 1,747: |
Line 1,784: |
| |[[Kongou]] | | |[[Kongou]] |
| |{{Audio|file=Kongou Summer_2022_Secretary_1.mp3}} | | |{{Audio|file=Kongou Summer_2022_Secretary_1.mp3}} |
− | |少しずつ熱くなってきたね。暑さ対策には…そう!カレーです!スーパホットなカレーが一番ね! | + | |少しずつ暑くなってきたねー。暑さ対策には…そう!カレーです!スーパーホットなカレーが一番ねー! |
| |It's gotten quite hot. To beat the heat you need... That's right! Curry! Super spicy curry is the best! | | |It's gotten quite hot. To beat the heat you need... That's right! Curry! Super spicy curry is the best! |
| | | | | |
Line 1,753: |
Line 1,790: |
| |[[Hiei]] | | |[[Hiei]] |
| |{{Audio|file=Hiei Summer_2022_Secretary_1.mp3}} | | |{{Audio|file=Hiei Summer_2022_Secretary_1.mp3}} |
− | |はい!お姉さまのカレー作り。比叡、メモ持って気合い入れて勉強します。ふむふむ…ふむふむ… | + | |はい!お姉さまのカレー作り。比叡、メモ持って、気合い入れて勉強します。ふむふむ…ふむふむ……。 |
| |Yes! I'll study these notes thoroughly to help you make curry, dear sister. Hmm, hmm... I see... | | |Yes! I'll study these notes thoroughly to help you make curry, dear sister. Hmm, hmm... I see... |
| | | | | |
Line 1,759: |
Line 1,796: |
| |[[Haruna]] | | |[[Haruna]] |
| |{{Audio|file=Haruna Summer_2022_Secretary_1.mp3}} | | |{{Audio|file=Haruna Summer_2022_Secretary_1.mp3}} |
− | |うわぁ!いい香り。お姉さまカレー作りですね?春名もお手伝えします。りんごのすりおろし、ですね?おまかせを。 | + | |うわぁ!いい香り!お姉さま、カレー作りですね?榛名もお手伝えします。林檎のすりおろし、ですね?おまかせを。 |
| |Wow! What a nice smell. You're making curry, dear sister? I'll help too. You need me to grate the apples? Leave it to me. | | |Wow! What a nice smell. You're making curry, dear sister? I'll help too. You need me to grate the apples? Leave it to me. |
| | | | | |
Line 1,765: |
Line 1,802: |
| |[[Kirishima]] | | |[[Kirishima]] |
| |{{Audio|file=Kirishima Summer_2022_Secretary_1.mp3}} | | |{{Audio|file=Kirishima Summer_2022_Secretary_1.mp3}} |
− | |たしかにカレーはその成分が体の対処高め、またその発汗採用により…お姉さま?司令?聞いてますか? | + | |たしかに、カレーはその成分が体の耐暑高め、またその発汗作用により……お姉さま?司令?聞いてますか? |
| |Certainly curry with those ingredients can help a body cope with the heat and sweating will... Dear sister? Commander? Are you listening to me? | | |Certainly curry with those ingredients can help a body cope with the heat and sweating will... Dear sister? Commander? Are you listening to me? |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Yamato]] | + | |rowspan="2"|[[Yamato]] |
| |{{Audio|file=Yamato Summer_2022_Secretary_1.mp3}} | | |{{Audio|file=Yamato Summer_2022_Secretary_1.mp3}} |
| |この季節のカレー、いいですね。元気が出ますもの。 | | |この季節のカレー、いいですね。元気が出ますもの。 |
| |Curry at this time of year is great. It lifts your spirits. | | |Curry at this time of year is great. It lifts your spirits. |
| | | | | |
| + | |- |
| + | |{{Audio|file=Yamato Kai Ni Summer_2022_Secretary_2.mp3}} |
| + | |矢矧、あなたも水着に?えぇ?そうなの?残念。 |
| + | |Yahagi, will you wear a swimsuit too? Wha? Is that so? Too bad. |
| + | |Kai Ni Secretary 2 |
| |- | | |- |
| |[[Conte di Cavour]] | | |[[Conte di Cavour]] |
| |{{Audio|file=Conte di Cavour Summer_2022_Secretary_1.mp3}} | | |{{Audio|file=Conte di Cavour Summer_2022_Secretary_1.mp3}} |
− | |地中海も何だけど、ここの夏も暑くなりそう。わし、あんまり暑さ強くないだけど…どうしようか? | + | |地中海もなんだけど、ここの夏も暑くなりそう。ワシ、あんーまり暑さ強くないだけど……どうしようか? |
| |The Mediterranean summers were hot but this place is hot too. I'm not really good with the heat though... What do I do? | | |The Mediterranean summers were hot but this place is hot too. I'm not really good with the heat though... What do I do? |
| | | | | |
Line 2,037: |
Line 2,079: |
| |rowspan="2"|[[Hornet]] | | |rowspan="2"|[[Hornet]] |
| |{{Audio|file=Hornet Summer_2022_Secretary_1.mp3}} | | |{{Audio|file=Hornet Summer_2022_Secretary_1.mp3}} |
− | |なんだか微妙な季節乗り越えたは。体も快調よ。 | + | |なんだか微妙な季節を乗り越えたわ。体も快調よ。 |
| |I managed to make it through that dicey season. I'm in tip top shape. | | |I managed to make it through that dicey season. I'm in tip top shape. |
| |Secretary 1 | | |Secretary 1 |
| |- | | |- |
| |{{Audio|file=Hornet Summer_2022_Secretary_2.mp3}} | | |{{Audio|file=Hornet Summer_2022_Secretary_2.mp3}} |
− | |ジリジリとは暑くなってきたね。どうしよう? | + | |ジリジリと暑くなってきたわね。どうしよう…… |
| |It's getting hotter and hotter. What do I do? | | |It's getting hotter and hotter. What do I do? |
| |Secretary 2 | | |Secretary 2 |
Line 2,137: |
Line 2,179: |
| |[[I-201]] | | |[[I-201]] |
| |{{Audio|file=I-201 Summer_2022_Secretary_1.mp3}} | | |{{Audio|file=I-201 Summer_2022_Secretary_1.mp3}} |
− | |提督、どうでしょう?潜高型夏季特別兵装なんですけど…あぁ、はい。水中抵抗が更に減少して、より早い…はず。 | + | |提督、どうでしょう?潜高型夏季特別兵装なんですけど……。あ、はい。水中抵抗が更に減少して、より早い…はず。 |
− | |Admiral, what do you think? It's the Sentaka-class's special summer equipment... Ah, yes. It reduces the resistance underwater even further and will make me fater... In theory. | + | |Admiral, what do you think? It's the Sentaka-class's special summer equipment... Ah, yes. It reduces the resistance underwater even further and will make me faster... In theory. |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Scamp]] | | |[[Scamp]] |
| |{{Audio|file=Scamp Summer_2022_Secretary_1.mp3}} | | |{{Audio|file=Scamp Summer_2022_Secretary_1.mp3}} |
− | |ここの夏も暑っちな。まあ、あたいは別にいけどね。 | + | |ここの夏も暑っちなー。まあ、あたいは別にいいけどね。 |
| |Summer here is blazin'. But I'm fine with it though. | | |Summer here is blazin'. But I'm fine with it though. |
| | | | | |
Line 2,214: |
Line 2,256: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
− | |[[Chougei]] | + | |rowspan="3"|[[Chougei]] |
| |{{Audio|file=Chougei Summer_2022_Secretary_1.mp3}} | | |{{Audio|file=Chougei Summer_2022_Secretary_1.mp3}} |
− | |だいぶ暑くなってきた。今年の夏も暑くなりそう。ねえ、提督、水かける?うん、了解。冷やしてたんだ。潜水艦のみんなあと海防艦たちも食べるかな。 | + | |だいぶ暑くなってきたぁ。今年の夏も暑くなりそう……。ねえ、提督ぅ、スイカ切るぅ?うん、了解。冷やしてたんだー。潜水艦のみんな、あと海防艦たちも食べるかなぁ。 |
− | |It's gotten pretty hot. Looks like this summer is going to be really hot. Hey Admiral, do you want some iced lollies? Yup, understood. I've kept some cold. I wonder if the submarines and coastal defense ships would like some as well. | + | |It's gotten pretty hot. Looks like this summer is going to be really hot. Hey Admiral, do you want some watermelon? Yup, understood. I've kept some chilled. I wonder if the submarines and coastal defence ships would like some as well. |
− | | | + | |Secretary 1 |
| + | |- |
| + | |{{Audio|file=Chougei Summer_2022_Secretary_2.mp3}} |
| + | |ってことで…どうでしょう、提督?あたしも水着しちゃった!見てみて。 |
| + | |By the way... How do I look, Admiral? I'm wearing a swimsuit! Look. |
| + | |Secretary 2 |
| + | |- |
| + | |{{Audio|file=Chougei Summer_2022_Secretary_3.mp3}} |
| + | |いいよね、やっぱ。夏はこんくらいでも…こら!あんまじーっときょしすんな!姉さんがめんどよ。あぁ、しーらない。 |
| + | |This is great, isn't it? Summer is pretty good... Hey! Don't keep staring at me! You'll get in trouble with sis. Ah, you're on your own. |
| + | |Secretary 3 |
| |- | | |- |
| |[[Yamashio Maru]] | | |[[Yamashio Maru]] |
| |{{Audio|file=Yamashio Maru Summer_2022_Secretary_1.mp3}} | | |{{Audio|file=Yamashio Maru Summer_2022_Secretary_1.mp3}} |
− | |横浜も夏を暑い…えぇ?防暑兵装ですか?いいの?ありなの?本当に? | + | |横浜も夏は暑い……。え?防暑兵装ですか?いいの?ありなの?本当に? |
| |Summer in Yokohama was hot too... Huh? Heat-protective equipment? Can I? Is this fine? Really? | | |Summer in Yokohama was hot too... Huh? Heat-protective equipment? Can I? Is this fine? Really? |
| | | | | |