Changes

Line 342: Line 342:  
|[[Sagiri]]
 
|[[Sagiri]]
 
|{{Audio|file=Sagiri Summer_2022_Secretary_2.mp3}}
 
|{{Audio|file=Sagiri Summer_2022_Secretary_2.mp3}}
|
+
|やっぱりおかしいですか!?き、着替えてきます!天霧さん笑わないで!
|
+
|I definitely looks weird in this, don't I!? I-I'll go get changed! Amaigiri, don't laugh!
 
|Secretary 2
 
|Secretary 2
 
|-
 
|-
 
|[[Tamanami]]
 
|[[Tamanami]]
 
|{{Audio|file=Tamanami Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Tamanami Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|ラバルほどではないしても、ここも夏はとっても暑いですね?スズ?なに?
|
+
|It's not as hot as Rabaul but summer here is pretty hot too, isn't it? Suzu? What is it?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Fuyutsuki]]
 
|[[Fuyutsuki]]
 
|{{Audio|file=Fuyutsuki Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Fuyutsuki Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|今年も夏か。当たり前だけど、今の夏も暑いね。夏はすべてが終わりそして始まる季節。暑い。
|
+
|Summer is here again, huh. I know this is stating the obvious, but this summer is quite hot. Summer is the season of endings and beginnings. It's hot.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Matsu]]
 
|[[Matsu]]
 
|{{Audio|file=Matsu Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Matsu Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|ん、みんな何そんな格好は?えぇ?そうなの?本当?
|
+
|Mmm, why is everyone dressed like that? Huh? Is that so? Really?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Ume]]
 
|[[Ume]]
 
|{{Audio|file=Ume Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Ume Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|夏は本当…ここにも暑いですね。竹姉さんちょっと豪華に涼しそうで、羨ましい!っていうか、いいの、あれ?
|
+
|Summer is...really hot here too. Big sis Take is looking kinda fancy keeping cool. I'm so jealous! By the way, is that really fine?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Janus]]
 
|[[Janus]]
 
|{{Audio|file=Janus Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Janus Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|熱いは。ここの艦隊義務は快適だけど、夏の暑さはなれないは!水着を着ればですって?はぁ!冗談でしょう?
|
+
|It's hot. Being stationed here is a plum job but I can't stand the summer heat! I should wear a swimsuit? Hah! You've got to be joking!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,227: Line 1,227:  
|[[Sado]]
 
|[[Sado]]
 
|{{Audio|file=Sado Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Sado Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|やべぇ!もうすぐ夏じゃん!夏は…松とかヒブもダメなんだよね。仕方ね。ちょっくら見てくかぁ
|
+
|Oh no! It's almost summer! Matsu and Hibu...aren't really fond of summer. Oh well. I better go check on them.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kurahashi]]
 
|[[Kurahashi]]
 
|{{Audio|file=Kurahashi Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Kurahashi Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|今年も、夏は近づいて来ました。提督は夏が近づくと、どんな思いになりますか?倉橋は…あぁ、いえ、何でもありません。倉はし、頑張ります。
|
+
|Summer is almost here again. Admiral, what do you ponder about when summer gets close? I... Ah, no, nevermind. I'll do my best.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Shounan]]
 
|[[Shounan]]
 
|{{Audio|file=Shounan Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Shounan Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|シンガポールは常夏だけど…鎮守府も夏暑いです。
|
+
|It was always summer in Singapore but...the summer in the naval base is hot too.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kaiboukan No.4]]
 
|[[Kaiboukan No.4]]
 
|{{Audio|file=Kaiboukan No.4 Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Kaiboukan No.4 Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|んー、この季節はヨツちょっと元気ない…うぅ…
|
+
|Ngh, I don't really like this season... Urgh...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kaiboukan No.30]]
 
|[[Kaiboukan No.30]]
 
|{{Audio|file=Kaiboukan No.30 Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Kaiboukan No.30 Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|夏が近づいてくると、ミト緊張します。はい。
|
+
|I get nervous when summer comes. I do.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 1,340: Line 1,340:  
|[[Yura]]
 
|[[Yura]]
 
|{{Audio|file=Yura Kai Ni Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Yura Kai Ni Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|軽巡由良です。提督さん、今日も暑いですね。水遊びですか?はい、由良、この夏は新装備です。侮れませんよ。
|
+
|I'm the light cruiser, Yura. Admiral, today is hot again, isn't it? Shall we play with water? Yes, I have new equipment this summer. Don't underestimate me.
 
|Kai Ni
 
|Kai Ni
 
|-
 
|-
 
|[[Helena]]
 
|[[Helena]]
 
|{{Audio|file=Helena Summer_2022_Secretary_2.mp3}}
 
|{{Audio|file=Helena Summer_2022_Secretary_2.mp3}}
|
+
|予想通り、最ッ高に暑いわ。ここの夏も…でも、兵器よ!この装備なら!勝ったはね!
|
+
|I knew it. The summer here is really freaking hot... But, I'll be fine! I'll beat the heat with this equipment!
 
|Secretary 2
 
|Secretary 2
 
|-
 
|-
Line 1,587: Line 1,587:  
|[[Kinugasa]]
 
|[[Kinugasa]]
 
|{{Audio|file=Kinugasa Summer_2022_Secretary_2.mp3}}
 
|{{Audio|file=Kinugasa Summer_2022_Secretary_2.mp3}}
|
+
|じゃーん!提督、どう?衣笠さんの水着姿!えへへ!ん?何この音?…うえぇ!青葉!変な格好での取るな!
|
+
|Ta-dah! Admiral, what do you think? It's my swimsuit look! Ehehe! Hmm? What was that sound? ...Gah! Aoba! Don't take wierd photos!
 
|Secretary 2
 
|Secretary 2
 
|-
 
|-
Line 1,747: Line 1,747:  
|[[Kongou]]
 
|[[Kongou]]
 
|{{Audio|file=Kongou Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Kongou Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|少しずつ熱くなってきたね。暑さ対策には…そう!カレーです!スーパホットなカレーが一番ね!
|
+
|It's gotten quite hot. To beat the heat you need... That's right! Curry! Super spicy curry is the best!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hiei]]
 
|[[Hiei]]
 
|{{Audio|file=Hiei Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Hiei Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|はい!お姉さまのカレー作り。比叡、メモ持って気合い入れて勉強します。ふむふむ…ふむふむ…
|
+
|Yes! I'll study these notes thoroughly to help you make curry, dear sister. Hmm, hmm... I see...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Haruna]]
 
|[[Haruna]]
 
|{{Audio|file=Haruna Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Haruna Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|うわぁ!いい香り。お姉さまカレー作りですね?春名もお手伝えします。りんごのすりおろし、ですね?おまかせを。
|
+
|Wow! What a nice smell. You're making curry, dear sister? I'll help too. You need me to grate the apples? Leave it to me.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kirishima]]
 
|[[Kirishima]]
 
|{{Audio|file=Kirishima Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Kirishima Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|たしかにカレーはその成分が体の対処高め、またその発汗採用により…お姉さま?司令?聞いてますか?
|
+
|Certainly curry with those ingredients can help a body cope with the heat and sweating will... Dear sister? Commander? Are you listening to me?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|rowspan="2"|[[Yamato]]
+
|[[Yamato]]
 
|{{Audio|file=Yamato Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Yamato Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 +
|この季節のカレー、いいですね。元気が出ますもの。
 +
|Curry at this time of year is great. It lifts your spirits.
 
|
 
|
|
  −
|Secretary 1
  −
|-
  −
|{{Audio|file=Yamato Summer_2022_Secretary_2.mp3}}
  −
|
  −
|
  −
|Secretary 2
   
|-
 
|-
 
|[[Conte di Cavour]]
 
|[[Conte di Cavour]]
 
|{{Audio|file=Conte di Cavour Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Conte di Cavour Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|地中海も何だけど、ここの夏も暑くなりそう。わし、あんまり暑さ強くないだけど…どうしようか?
|
+
|The Mediterranean summers were hot but this place is hot too. I'm not really good with the heat though... What do I do?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,042: Line 2,037:  
|rowspan="2"|[[Hornet]]
 
|rowspan="2"|[[Hornet]]
 
|{{Audio|file=Hornet Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Hornet Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|なんだか微妙な季節乗り越えたは。体も快調よ。
|
+
|I managed to make it through that dicey season. I'm in tip top shape.
 
|Secretary 1
 
|Secretary 1
 
|-
 
|-
 
|{{Audio|file=Hornet Summer_2022_Secretary_2.mp3}}
 
|{{Audio|file=Hornet Summer_2022_Secretary_2.mp3}}
|
+
|ジリジリとは暑くなってきたね。どうしよう?
|
+
|It's getting hotter and hotter. What do I do?
 
|Secretary 2
 
|Secretary 2
 
|-
 
|-
Line 2,142: Line 2,137:  
|[[I-201]]
 
|[[I-201]]
 
|{{Audio|file=I-201 Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=I-201 Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|提督、どうでしょう?潜高型夏季特別兵装なんですけど…あぁ、はい。水中抵抗が更に減少して、より早い…はず。
|
+
|Admiral, what do you think? It's the Sentaka-class's special summer equipment... Ah, yes. It reduces the resistance underwater even further and will make me fater... In theory.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Scamp]]
 
|[[Scamp]]
 
|{{Audio|file=Scamp Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Scamp Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|ここの夏も暑っちな。まあ、あたいは別にいけどね。
|
+
|Summer here is blazin'. But I'm fine with it though.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 2,221: Line 2,216:  
|[[Chougei]]
 
|[[Chougei]]
 
|{{Audio|file=Chougei Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Chougei Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|だいぶ暑くなってきた。今年の夏も暑くなりそう。ねえ、提督、水かける?うん、了解。冷やしてたんだ。潜水艦のみんなあと海防艦たちも食べるかな。
|
+
|It's gotten pretty hot. Looks like this summer is going to be really hot. Hey Admiral, do you want some iced lollies? Yup, understood. I've kept some cold. I wonder if the submarines and coastal defense ships would like some as well.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Yamashio Maru]]
 
|[[Yamashio Maru]]
 
|{{Audio|file=Yamashio Maru Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
 
|{{Audio|file=Yamashio Maru Summer_2022_Secretary_1.mp3}}
|
+
|横浜も夏を暑い…えぇ?防暑兵装ですか?いいの?ありなの?本当に?
|
+
|Summer in Yokohama was hot too... Huh? Heat-protective equipment? Can I? Is this fine? Really?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits