• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
3,285 bytes added ,  2 years ago
Line 64: Line 64:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =
+
|origin =提督、お疲れですか?肩をお揉みします。倉橋にお任せよ。えぇ?遠慮なさらず。はい。
|translation =
+
|translation =Admiral, are you tired? I'll give you a shoulder rub. Just count on me. Huh? Don't need to be shy. Come on.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =
+
|origin =提督、お呼びでしょうか?台湾方面輸送団護衛についての計画でしたら…えぇ?違う?この箱を私に?あぁ…提督、開けてもよろしいでしょうか?わぁ、提督、倉橋、一層大事にします!ありがとうございます。はい、喜んで。わぁー…
|translation =
+
|translation =Admiral, did you call for me? Is this about the plans about escorting a convoy to Taiwan... Huh? It's not? Is this box for me? Ah... Admiral, can I open it? Wow, Admiral, I'll treasure this forever! Thank you very much. Yes, I am happy. Woow...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =
+
|origin =提督、情報ですね?大事です。情報制するものは戦いを制す。基本ですね。はい、こちらです。
|translation =
+
|translation =Admiral, you want information? That's important. "He who controls information, controls the battle". That's the very basics. Here you go.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining A Fleet
 
|scenario = Joining A Fleet
|origin =
+
|origin =海防艦倉橋、出撃します。守ります、力の限り。
|translation =
+
|translation =Coastal defence ship Kurahashi, sortieing. I'll protect it with all my might.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =
+
|origin =ありがたい装備です。
|translation =
+
|translation =Thank you for this equipment.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =
+
|origin =これなら船団を守れるはずです。守りたい。
|translation =
+
|translation =I should be able to protect the convoy with this. I want to protect them.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =
+
|origin =私が守りますから、力限り。
|translation =
+
|translation =I'll protect you. With all my might.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =
+
|origin =補給、助かります。これで守ります。
|translation =
+
|translation =Thank you for the resupply. Now I can keep protecting you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =
+
|origin =すみません、被弾しました。損傷は軽微です。
|translation =
+
|translation =I'm sorry, I got hit. The damage is minor.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
|origin =
+
|origin =提督…申し訳ありません。損傷大です…はい。
|translation =
+
|translation =Admiral... I'm very sorry. I took heavy damage... Yes.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =
+
|origin =新造艦が完成しました。戦力はありがたいです。
|translation =
+
|translation =A new ship has been completed. More combat strength is appreciated.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning From Sortie
 
|scenario = Returning From Sortie
|origin =
+
|origin =艦隊、無事母港に入りました。本当良かった。
|translation =
+
|translation =The fleet has safely returned to port. I'm so relieved.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
|origin =
+
|origin =ヒ船団護衛部隊、海防艦倉橋、抜錨します。みんなさん、気をつけて。
|translation =
+
|translation =Hi-Convoy Escort Group, coastal defence ship Kurahashi, weighing anchor. Everyone, be careful.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true
|origin =
+
|origin =第一海上護衛隊、海防艦倉橋、抜錨します。みんなさん、参りましょう!
|translation =
+
|translation =1st Maritime Escort Division, coastal defence ship Kurahashi, weighing anchor. Everyone, let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =
+
|origin =敵発見です!みんなさん、戦闘良い。私、倉橋、が前に出ます。
|translation =
+
|translation =Enemy spotted! Everyone, battle stations. I, Kurahashi, will take the lead.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =
+
|origin =やらせません。
|translation =
+
|translation =Not on my watch.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
|origin =
+
|origin =近づけるな!
|translation =
+
|translation =Stay away!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =
+
|origin =夜。敵潜水艦に十分注意して。みんなさん、ご注意を。
|translation =
+
|translation =It's night. Beware of enemy submarines. Everyone, keep a lookout.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =
+
|origin =本当ですか?倉橋が?倉橋一層努力します。
|translation =
+
|translation =Really? I did? I'll keep doing my best.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =
+
|origin =きゃああ!
|translation =
+
|translation =Aaah!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =
+
|origin =こ、こんなの…
|translation =
+
|translation =Th-this is just...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =
+
|origin =いやああ!でも、まだよ。私沈まない。守るんだから。
|translation =
+
|translation =Noooo! But, I'm still not done in. I won't sink. Because I have to protect them.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =
+
|origin =いやだ…私沈むの?…私が守るんだから…船を…みんなを…私……
|translation =
+
|translation =Oh no... I'm sinking? ...I'll protect them... So the ships... So everyone... I...
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu