Line 32: |
Line 32: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
− | |origin = | + | |origin =はい!あたしが陽炎型駆逐艦五番艦、早潮。浦賀生まれ。提督、よろしくね。ねぇ、提督ってば、聞いてる? |
− | |translation = | + | |translation =Sir! I'm the 5th ship of the Kagerou-class destroyers, Hayashio. I'm from Uraga. Admiral, nice to meet you. Hey, Admiral, are you listening? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =はい!提督、今日も元気?浦賀生まれの陽炎型駆逐艦五番艦、早潮。今日も元気!ねぇ、提督ってば、聞いてる? |
− | |translation = | + | |translation =Sir! Admiral, how are you today? I'm the 5th ship of the Kagerou-class destroyers, Hayashio from Uraga and I'm feeling great! Hey, Admiral, are you listening? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Library | | |scenario = Library |
− | |origin = | + | |origin =はい!陽炎型駆逐艦の五番艦、早潮よ!浦賀生まれ。親潮姉たちと一緒に、第十五駆逐隊を編成して、中盤までの主要な作戦に参加したわ。二水戦と私のことも、忘れないでよ。 |
− | |translation = | + | |translation =Sir! I'm the 5th ship of the Kagerou-class destroyers, Hayashio! I'm from Uraga. I was part of the 15th Destroyer Division with my elder sister Oyashio and others. We participated in major operations up till the middle of the war. Don't forget me or DesRon2. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
− | |origin = | + | |origin =いいよ。やってあげようか。 |
− | |translation = | + | |translation =Alright. I'll give it a shot. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =いいよ。やってあげる。 |
− | |translation = | + | |translation =Alright. I'll do it. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = | + | |origin =どうしようかなー…ねぇ、どうすんの? |
− | |translation = | + | |translation =What can I do now... Hey, what can I do? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
− | |origin = | + | |origin =ん?なになに、提督…はぁ!近い近い!えぇ?制服?そうよ!親潮姉と同じ初期陽炎型よ。いいでしょう?ん?夏?まあ、そのうち来るでしょ。あの子も。 |
− | |translation = | + | |translation =Hmm? What is it, Admiral... Ah! You're too close! Huh? My uniform? That's right! It's the uniform of the early-model Kagerou-class like Oyashio. Isn't it nice? Hmm? Natsu? Well she'll probably be here soon. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Idle | | |scenario = Idle |
− | |origin = | + | |origin =あぁ、親潮姉でしょう?真面目だよね。で、料理もうまい。提督、お嫁さんなら、姉貴とかがいいのかな?そうなのかな。 |
− | |translation = | + | |translation =Ah, you're talking about Oyashio? She's so straight-laced. And her cooking is great too. Admiral, do you prefer someone like her as a wife? You probably do. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary Married | | |scenario = Secretary Married |
− | |origin = | + | |origin =いいよ。私がやってあげる。仕方ないでしょ、これもらったし。まあ、それだけだからね。 |
− | |translation = | + | |translation =Alright. I'll do it. I've got to do it, right? You gave me this after all. Well, I'm only doing that. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
− | |origin = | + | |origin =何、提督?呼んだ?…えぇ?まあ!?これって…開けていい?はぁ、やさみが深い。提督、ありがとう。大事にする。 |
− | |translation = | + | |translation =What is it, Admiral? Did you call? ...Huh? Oh my!? Is this... Can I open it? Wow, I'm so moved. Admiral, thank you. I'll treasure this. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Looking At Scores | | |scenario = Looking At Scores |
− | |origin = | + | |origin =まあ、情報見とく?オーケー、待ってて。 |
− | |translation = | + | |translation =Oh, you want to see the information? OK, just wait a minute. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Joining A Fleet | | |scenario = Joining A Fleet |
− | |origin = | + | |origin =第十五駆逐隊旗艦やっちゃうね。早潮出撃します。みんな、いい? |
− | |translation = | + | |translation =I'll be the flagship of Destroyer Squadron 15. Hayashio, sortieing. Everyone ready? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =第十五駆逐隊、早潮、抜錨します。みんな、ついてきてね。 |
− | |translation = | + | |translation =Destroyer Division 15, Hayashio, weighing anchor. Everyone, follow me. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
− | |origin = | + | |origin =ありがとう。 |
− | |translation = | + | |translation =Thank you. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
− | |origin = | + | |origin =いいかも。 |
− | |translation = | + | |translation =I think it's good. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =いいかも!ウキウキ! |
− | |translation = | + | |translation = I think this is good! I'm excited! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 3 | | |scenario = Equipment 3 |
− | |origin = | + | |origin =つらみ…いやいや、元気! |
− | |translation = | + | |translation =Urgh... No, no, I'm fine! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
− | |origin = | + | |origin =おつあり! |
− | |translation = | + | |translation =Thanks!<ref>She's using a mash-up of "otsukaresama" (お疲れ様) and "arigatou" (ありがとう).</ref> |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking Minor | | |scenario = Docking Minor |
− | |origin = | + | |origin =ごめん、ちょっとだけ休み。 |
− | |translation = | + | |translation =Sorry, I'm going to take a quick break. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking Major | | |scenario = Docking Major |
− | |origin = | + | |origin =あぁ、やちゃった。ごめん、ちょっとやばい。 |
− | |translation = | + | |translation =Ah, they really got me. Sorry, I'm kinda in bad shape. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Construction | | |scenario = Construction |
− | |origin = | + | |origin =新しい子くるみたい。ねぇ、気になる? |
− | |translation = | + | |translation =It looks like a new girl is here. Hey, are you curious? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Returning From Sortie | | |scenario = Returning From Sortie |
− | |origin = | + | |origin =おつおつ!無事帰ってきたね。 |
− | |translation = | + | |translation =Great job! We made it back safely. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Starting A Sortie | | |scenario = Starting A Sortie |
− | |origin = | + | |origin =第二水雷戦隊、十五駆、早潮、抜錨します。ついてきて。 |
− | |translation = | + | |translation =Torpedo Squadron 2, DesDiv15, Hayashio, weighing anchor. Follow me. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =第二水雷戦隊、早潮、旗艦やっちゃうね。出撃します。みんな、いい? |
− | |translation = | + | |translation =Torpedo Squadron 2, Hayashio, I'll be the flagship. Sortieing. Everyone ready? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Battle Start | | |scenario = Battle Start |
− | |origin = | + | |origin =あちゃー。ヤバ、敵だ。みんな、気をつけて。 |
− | |translation = | + | |translation =Whooo. Oh no, it's the enemy. Everyone be careful. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
− | |origin = | + | |origin =やるしかないよ! |
− | |translation = | + | |translation =I gotta do this! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Attack | | |scenario = Night Attack |
− | |origin = | + | |origin =一応二水戦だし! |
− | |translation = | + | |translation =I'm part of DesRon2 after all! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Night Attack|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Night Attack|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =悪いけど、一応二水戦だし! |
− | |translation = | + | |translation =Sorry but I'm part of DesRon2 after all! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
− | |origin = | + | |origin =さて、夜だ。十五駆の夜、行くよ! |
− | |translation = | + | |translation =Now then, it's night. This night is DesDiv15's, let's go! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
− | |origin = | + | |origin =あ、あたし?あたしかやっぱ!まあ、二水戦だし。当然!えへ〜。 |
− | |translation = | + | |translation =M-me? Of course it's me! Well, I'm part of DesRon 2 so this is par for the course! Ehe~. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Minor Damage 1 | | |scenario = Minor Damage 1 |
− | |origin = | + | |origin =うわ、あぶな。 |
− | |translation = | + | |translation =Whoa, that was close. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Minor Damage 2 | | |scenario = Minor Damage 2 |
− | |origin = | + | |origin =あぁ!マジ!? |
− | |translation = | + | |translation =Aaaah! Seriously!? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Major Damage | | |scenario = Major Damage |
− | |origin = | + | |origin =まあ、やばいやれちゃった。け、けせる? |
− | |translation = | + | |translation =Ah, they really got me good. C-can I keep going? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Sunk | | |scenario = Sunk |
− | |origin = | + | |origin =あぁ…だめだ…ごめん…総員退艦だね……白露…また頼んでも…いいかな? |
− | |translation = | + | |translation =Ah... I can't go on... I'm sorry... All hands, abandon ship... Shiratsuyu... Can I... count on you again? |
| }} | | }} |
| |} | | |} |