Line 3:
Line 3:
{{KanmusuInfo|ID=034a}}
{{KanmusuInfo|ID=034a}}
{{KanmusuInfo|ID=348}}
{{KanmusuInfo|ID=348}}
+
+
==Gameplay Notes==
==Voice Lines==
==Voice Lines==
Line 207:
Line 209:
{{clear}}
{{clear}}
−
=== Drop Locations ===
+
===Seasonal===
+
{{SeasonalHeaderOld}}
+
{{SeasonalQuote
+
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
+
|origin =司令官、今日見たいな日は、あたしが傍になきゃね~だって、特別でしょ?
+
|translation = It’s days like this when I’m supposed to be by your side, Commander. Because they’re special right?
+
|audio = 034_Fumizuki_2ndAnniv.mp3
+
|notes =
+
}}
+
{{SeasonalQuote
+
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
+
|origin = そろそろ夏ぅ~。気の早いセミが、もう鳴いてるぅ~
+
|translation = It’s almost summer~. The fleeting cicadas are already chirping~.
+
|audio = Fumizuki_Early_Summer_HQ_1.ogg
+
|notes =
+
}}
+
{{SeasonalQuote
+
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
+
|origin = メリークリスマス、司令官!帽子可愛いでしょ?プレゼントちょうだい!
+
|translation = Merry Christmas, Commander! Isn’t my hat cute? I want a present!
+
|audio = Fumizuki_Christmas_2015_Sec1.ogg
+
|notes =
+
}}
+
{{SeasonalQuote
+
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
+
|origin = 司令官、あけましておめでとうございます。今年もよろしく。あぁ!お餅焦げてる!
+
|translation = Happy New Year, Commander. Treat me well this year. Ah! The mochi is burning!
+
|audio = Fumizuki_New_Years_Day_2016.ogg
+
|notes =
+
}}
+
{{SeasonalQuote
+
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
+
|origin = 司令ぃ官にぃー、文月のあまーいチョコのプレゼント、あ・げ・る・ねー♪
+
|translation = My sweet chocolates are a present for you, Co~ man~ der~♪
+
|audio = Fumizuki_Valentine_Sec1.ogg
+
|notes =
+
}}
+
{{SeasonalQuote
+
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
+
|origin = 司令官、ありがとー♪ …あれ? これ伊良湖ちゃんがいつもつくってるのと…まさか…
+
|translation = Thanks, Commander♪ …Huh? This is what Irako usually makes… It can’t be…
+
|audio = Fumizuki_White_Day_2016.ogg
+
|notes =
+
}}
+
{{SeasonalQuote
+
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
+
|origin = 司令官、喉渇かない?あたし、麦茶持ってくるね。飲むでしょう?
+
|translation = Are you thirsty, Commander? I’ll go bring some barely tea. You want some?
+
|audio = Fumizuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg
+
|notes =
+
}}
+
{{SeasonalQuote
+
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
+
|origin = ふぇ、スイカ割り?するする、したい♪私、得意なのぉ。いい?えいぃ!わぁ!?
+
|translation = Eeeh, splitting watermelons? I really wanna do it♪ I’m good at it. Ready? There! Whaaa!?
+
|audio = Fumizuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg
+
|notes =
+
}}
+
{{SeasonalQuote
+
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
+
|origin = 秋はぁ、焼き芋とかもおいしいよねぇ♪ でもぉ、食べ過ぎは危険。ふえぇ…。
+
|translation = Roasted sweet potatoes during autumn are delicious♪ But, eating too much is bad. Wheeeew…
+
|audio = Fumizuki_Autumn_2016_Sec1.mp3
+
|notes =
+
}}
+
{{SeasonalQuote
+
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
+
|origin = 秋刀魚漁だよぉ。あたし、文月も、漁の支援に出るからぁ。司令官、任せて任せて♪
+
|translation = It’s saury fishing. I’m going to head out in support. Just leave it to me, Commander♪
+
|audio = Fumizuki_Sec1_Saury_2016.mp3
+
|notes =
+
}}
+
{{SeasonalQuote
+
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
+
|origin = おめでとう、しれいーかーん。四周年ー。文月も嬉しいのぉ。えへへぇ。
+
|translation = Congratulations, Commander. It’s the 4th Anniversary. I’m happy too. Ehehe~
+
|audio = Fumizuki_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
+
|notes =
+
}}
+
{{SeasonalQuote
+
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
+
|origin = 司令官、文月、文月だよ。何がって?
+
|translation = Of course Fumizuki is Fumizuki, Commander.
+
|audio = Fumizuki_Spring_2018_Sec1.mp3
+
|notes =
+
}}
+
{{SeasonalQuote
+
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
+
|origin = おめでとう、司令官。ついに、ついに、五周年。文月もご機嫌だよぉ。えへへぇ。
+
|translation = Congratulations, Commander. It’s finally the 5th Anniversary. I’m in a good mood too. Ehehe.
+
|audio = Fumizuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3
+
|notes =
+
}}
+
|}<references/>
+
+
{{clear}}
+
+
==CG==
+
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
!Regular
+
|-
+
|<gallery>
+
034_3.png|Base
+
034_4.png |Base Damaged
+
FumizukiKai2.png|Kai Ni
+
FumizukiKai2_dmg.png|Kai Ni Damaged
+
</gallery>
+
|}
+
+
==Drop Locations==
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Fumizuki}}
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Fumizuki}}
−
==Character==
−
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/5250/Rina_Hidaka Hidaka Rina]
−
−
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Yadokari ([http://www.pixiv.net/member.php?id=1828868 やどかり])
==Trivia==
==Trivia==
*Sunk in air attack February 18, 1944 at Truk at 07°24′N 151°44′E
*Sunk in air attack February 18, 1944 at Truk at 07°24′N 151°44′E