• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 8: Line 8:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin = お疲れ! 夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、よろしくね!
+
|origin = お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、よろしくね!
|translation = Thanks a bunch! I'm the 11th ship of the Yuugumo class, Fujinami!  Commander, look out for me, okay?
+
|translation = I finally made it! I'm the 11th ship of the Yuugumo-class, Fujinami!  Nice to meet you, Commander!
 
|audio = Fujinami-Intro.mp3
 
|audio = Fujinami-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Introduction (Kai)
+
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、今日も、もち、頑張ろっか?  
 
|origin = お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、今日も、もち、頑張ろっか?  
|translation = Thanks a bunch! I'm the 11th Ship of the Yuugumo class, Fujinami. Commander, let's do our best from today on, okay?
+
|translation = I finally made it! I'm the 11th Ship of the Yuugumo-class, Fujinami. Shall we do our very best today too, Commander?
 
|audio = FujinamiKai-Intro.mp3
 
|audio = FujinamiKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin = 艦隊型駆逐艦の決定版、夕雲型の十一番艦、藤波だよ。三十二駆、そして十一水戦でデビューしたんだ。かなり状況は良くなかったけど、できる限り頑張ったよ。最後は華の二水戦で、艦隊決戦、捷一号作戦に参加した…うん…辛かったな。でも、やれるだけはやったんだ。覚えておいてね!
+
|origin =艦隊型駆逐艦の決定版、夕雲型の十一番艦、藤波だよ。
|translation = The definitive edition of the fleet's destroyer's, the Yuugumo-class's 11th ship, I'm Fujinami. I was a part of the 32nd and later the 11th Destroyer Divisions. The situation was pretty bad by the time I came in but I tried my best. In the end I was part of the 2nd Torpedo Squadron and took part in the final battle: Operation Sho-Go-1 (Leyte Gulf). It was painful....yeah. But still, I did the best that I could. Please remember me. 
+
三十二駆、そして十一水戦でデビューしたんだ。かなり状況は良くなかったけど、できる限り頑張ったよ。
 +
最後は華の二水戦で、艦隊決戦、捷一号作戦に参加した…うん…辛かったな。でも、やれるだけはやったんだ。覚えておいてね!
 +
|translation = I'm the last word in fleet destroyers and 11th ship of the Yuugumo-class, Fujinami.  
 +
I made my debut in DesDiv32 and then DesRon11.<ref> The situation was pretty bad, but I still did the best that I could.
 +
At the end, I participated in the decisive battle of Operation Sho-go 1 with the best DesRon2.<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%8D%B7%E5%8F%B7%E4%BD%9C%E6%88%A6 Operation Sho-go] was the IJN's plan to turn the tide against the US that had 4 parts to it. Sho-go 1 was focused on the Philippines and was the plan for the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf]. The 'decisive battle' she is referring to is the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_off_Samar Battle off Samar] where she was sunk.</ref> Yeah... It was really difficult. But I did the best I could. Remember that!
 
|audio = Fujinami-Library.mp3
 
|audio = Fujinami-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin = なぁに? 藤波、呼んだ?
+
|origin = なぁに?藤波、呼んだ?
|translation =  Whaaat? Did you call for Fujinami?
+
|translation =  What is it? Did you call me?
 
|audio = Fujinami-Sec1.mp3
 
|audio = Fujinami-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
Line 34: Line 38:  
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|origin = あー、もう。忙しいのに。
 
|origin = あー、もう。忙しいのに。
|translation =  Ah, jeez. I'm busy.
+
|translation =  Ah, jeez. I'm busy.
 
|audio = Fujinami-Sec2.mp3
 
|audio = Fujinami-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary 2 (Kai)
+
|scenario = Secretary 2
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = あー、もう、今忙しいのに。…あとで。
+
|origin = あー、もう、今忙しいのに…あとで。
|translation =  Ah, jeez.  I'm busy....how bout later.
+
|translation =  Ah, jeez.  I'm busy now... I'll talk to you later.
 
|audio = FujinamiKai-Sec2.mp3
 
|audio = FujinamiKai-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin = あー、もう、っとに。忙しいんだから……え、新しい任務?今司令のためにやってんのに。もぉーっ!
+
|origin =あぁ、もう!…んとに、忙しいだから!え?新しい任務?今、司令のためにやってんのに!もうぅぅ!
|translation = Aaa...jeez, seriously.  Because.....I'm busy right now....eh? A new mission? Then I'll take care of it for Commander's sake. Jeez!
+
|translation = Aah...jeez! I'm really busy! Eh? A new mission? But I'm already doing work for you, Commander. Jeeez!
 
|audio = Fujinami-Sec3.mp3
 
|audio = Fujinami-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary 3 (Kai)
+
|scenario = Secretary 3
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = あー、もう、っとに。藤波、今忙しいんだから。もぉー、ほんっとにぃ。…司令、今じゃなきゃ…ダメなの?
+
|origin = あぁ、もう!…んとに、藤波、今忙しいんだから。もぉー、ほんっとにぃ。…司令、今じゃなきゃ…ダメなの?
|translation = Aaa...jeez, seriously.  I said Fujinami's busy right now!  Jeez, seriously....Commander does it really have to be now, don't you get its' not a good time?
+
|translation = Aah...jeez! I'm really busy right now!  Jeez, seriously... Can't this wait, Commander?
 
|audio = FujinamiKai-Sec3.mp3
 
|audio = FujinamiKai-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary (idle)
+
|scenario = Secretary Idle
|origin = 司令今……あー、何か忙しそ。じゃ……ん?
+
|origin = 司令は……あー、何か忙しそ。じゃ……ん?あ!沖ー、沖ちんてばー!あ、やほー。元気してる?あそう、そうなんだ。きひひひっ、まぁ、良いけどね。ま沖ちんも頑張んなよ。大丈夫だって。
あ! 沖ー、沖ちんてばー! あ、やほー。元気してる?
+
|translation = Commander you...Ah, you look busy. Then... Hmmm? Ah, i-it's Okichin~! Ah, hi~ How are you? I see, is that so. Kihihihi~ Well, that's good then. I guess you're doing your best too. That's fine.<ref>Okichin is Okinami.</ref>
あそう、そうなんだ。きひひひっ、まぁ、良いけどね。ま沖ちんも頑張んなよ。大丈夫だって。
  −
|translation = Commander...right now...ah, is he busy. In that case....ah!  Oki! Oki-chan get over here! Ah, Yahoo!  How are you doing? Oh really, I see. Kihihihihi, well, I'm fine I suppose.  Kay, Oki-chan is doing her best too. That's alright then.
   
|audio = Fujinami-SecIdle.mp3
 
|audio = Fujinami-SecIdle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary (Married)
+
|scenario = Secretary Married
 
|origin = 司令、ちょっと顔色が悪いけど…ん、そう…なんが暖かい物で入れようか?持ってく。はい、熱いから、気を付けてよ!あ、もう、言ったのに!ん…
 
|origin = 司令、ちょっと顔色が悪いけど…ん、そう…なんが暖かい物で入れようか?持ってく。はい、熱いから、気を付けてよ!あ、もう、言ったのに!ん…
|translation = Commander, you don't look so good...hmm, oh, should I get you something warm?   I'll go fetch something. Here, it's hot so please be careful!  Ah...jeez, that's why I told you to be careful! Ergh....
+
|translation = You don't look so good, Commander... Hmm, I see... Should I get you something warm? I'll go get something. Here, it's hot so be careful!  Ah...jeez, I just told you to be careful! Ngh....
 
|audio = Fujinami-SecMarried.mp3
 
|audio = Fujinami-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
Line 74: Line 76:  
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = あ、もう、本当に忙しいんだから。艦隊決戦でしょう?護衛に輸送作戦。あと遠征も。だから…え?これ、藤波に?うわ、綺麗。本当に…いいの?そうか。
 
|origin = あ、もう、本当に忙しいんだから。艦隊決戦でしょう?護衛に輸送作戦。あと遠征も。だから…え?これ、藤波に?うわ、綺麗。本当に…いいの?そうか。
|translation = Ah, jeez, I really am busy, ya know. We have to get ready for decisive battle don't we? I'm already providing an escort for the transport fleet. And I have an expedition after that. That's why I said...huh? This...is for Fujinami? Wow, it's beautiful. Is this...really okay? Okay then.
+
|translation = Ah, jeez, I'm really busy now. There's the decisive battle remember? Then escorts for transport operations. Then exercises. That's why... Eh? Is this for me? Wow, it's beautiful. Is this... really fine? I see.
 
|audio = Fujinami-Wedding.mp3
 
|audio = Fujinami-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
Line 80: Line 82:  
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
 
|origin = 情報か。まあ、それは大事。もち。
 
|origin = 情報か。まあ、それは大事。もち。
|translation = You want your info?  Well, I guess that's important. Here.
+
|translation = Intelligence huh. Well, that is important. Definitely.
 
|audio = Fujinami-PlayerScore.mp3
 
|audio = Fujinami-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin = 第二水雷戦隊、藤波、出撃します。……行くぞっ!
+
|origin = 第二水雷戦隊、藤波、出撃します。…行くぞっ!
|translation = 2nd Torpedo Squadron, Fujinami, ready to sortie. Let's go!
+
|translation = 2nd Torpedo Squadron, Fujinami, sortieing.... Let's go!
 
|audio = Fujinami-JoinFleet.mp3
 
|audio = Fujinami-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
Line 92: Line 94:  
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
 
|origin = いいね。……いいよ。
 
|origin = いいね。……いいよ。
|translation = Pretty good. Alright.
+
|translation = Pretty good... This is good.
 
|audio = Fujinami-Equip1.mp3
 
|audio = Fujinami-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 1 (Kai)
+
|scenario = Equipment 1
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = あり、かな? これ、いいねぇ。  
 
|origin = あり、かな? これ、いいねぇ。  
|translation = Thx, I guess? This is pretty good.
+
|translation = I guess this works? This is pretty good.
 
|audio = FujinamiKai-Equip1.mp3
 
|audio = FujinamiKai-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
Line 105: Line 107:  
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
 
|origin = いっひひっ。好きっ、かな?
 
|origin = いっひひっ。好きっ、かな?
|translation = Ehehehehe.  Do you like it?
+
|translation = Ehehehe~ I guess I like this?
 
|audio = Fujinami-Equip2.mp3
 
|audio = Fujinami-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
Line 111: Line 113:  
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
 
|origin = いいよねぇ。ごち!
 
|origin = いいよねぇ。ごち!
|translation = This is pretty good. Thanks!
+
|translation = This is pretty good. What a treat!
 
|audio = Fujinami-Equip3.mp3
 
|audio = Fujinami-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
Line 117: Line 119:  
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
 
|origin = ごち、貰っとく。ありがとー
 
|origin = ごち、貰っとく。ありがとー
|translation = Thanks, I'll take it.  Thank you.
+
|translation = I accept this treat. Thanks~
 
|audio = Fujinami-Supply.mp3
 
|audio = Fujinami-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin = やっばー……。ちょっとお風呂ね?
+
|origin = やっばー…ちょっとお風呂ね?
|translation = Not Goood....I'll take a little bath then?
+
|translation = Not Goood.... I'll take a short bath alright?
 
|audio = Fujinami-DockMinor.mp3
 
|audio = Fujinami-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin = ふーんふふーん♪ ……覗いたら駄目だから! 司令、いーい!?
+
|origin = ふーんふふーん♪…覗いたら駄目だから! 司令、いーい!?
|translation = Fuunfufuun....Don't look in on me now! You got that, Commander?
+
|translation = Fuunfufuun... No peeking! Got that, Commander?
 
|audio = Fujinami-DockMajor.mp3
 
|audio = Fujinami-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin = 建造、終わった
+
|origin = 建造、終わった。
|translation = Construction is done.
+
|translation = Construction has ended.
 
|audio = Fujinami-Construction.mp3
 
|audio = Fujinami-Construction.mp3
 
}}
 
}}
Line 141: Line 143:  
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|origin = 艦隊、戻ったよ。無事で何より、でーしょ?
 
|origin = 艦隊、戻ったよ。無事で何より、でーしょ?
|translation = The fleet is back. We're all here safe and sound and that's what matters right?
+
|translation = The fleet is back. All that matters is we're back safely right?
 
|audio = Fujinami-SortieReturn.mp3
 
|audio = Fujinami-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
Line 147: Line 149:  
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|origin = 三十二駆、藤波、抜錨。 いい、はーまーなーみっ? 着いてきてね。
 
|origin = 三十二駆、藤波、抜錨。 いい、はーまーなーみっ? 着いてきてね。
|translation = 32nd Destroyer Division Fujinami, weigh anchor! You okay Ha-ma-na-mi? Please get here soon.
+
|translation = DesDiv32 Fujinami, setting sail! Everyone~ ready~? Follow me.
 
|audio = Fujinami-Sortie.mp3
 
|audio = Fujinami-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
Line 153: Line 155:  
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
 
|origin = 敵艦隊見ゆ。さあ、みんな。突っ込むからね……っ!
 
|origin = 敵艦隊見ゆ。さあ、みんな。突っ込むからね……っ!
|translation = Enemy fleet spotted. Alright Everyone. Let's push in!
+
|translation = Enemy fleet spotted. Alright, everyone. Let's charge in!
 
|audio = Fujinami-BattleStart.mp3
 
|audio = Fujinami-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin = 撃ち方……始めっ
+
|origin = 撃ち方…始めっ〜
|translation = Commence firing!
+
|translation = Open... fire~!
 
|audio = Fujinami-Attack.mp3
 
|audio = Fujinami-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle Attack  
 
|scenario = Night Battle Attack  
|origin = 負けるかぁーっ!
+
|origin = 負けるかぁっ〜!
|translation = We won't loseeee!
+
|translation = I'm not losing~!
 
|audio = Fujinami-NightAttack.mp3
 
|audio = Fujinami-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin = 夜は、五月蝿い敵機がいないから好き。今のうちに仕留める! 続いて
+
|origin = 夜は、五月蝿い敵機がいないから好き。今のうちに仕留める! 続いて。
|translation =  I like night because there's no annoying enemy aircraft. There's nothing that can bring me down now! Let's continue
+
|translation =  I like the night because there are no annoying enemy planes. There's nothing that can bring me down now! Follow me.<ref>She was sunk by bombers.</ref>
 
|audio = Fujinami-NightBattle.mp3
 
|audio = Fujinami-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin = え。そーなんだ、藤波が? そっ、か。いいんじゃない? きっひひひっ。いいよね? うん。
+
|origin = え?そーなんだ、藤波が?そっ、か。いいんじゃない?きっひひひっ。いいよね?うん。
|translation = Eh? That's for, Fujinami? I...see. Well ain't that fineKihihihihi It's okay right? Right!
+
|translation = Eh? So I'm the one? I see~. Isn't this fine? Kihihihihi~ It's fine right? Yup!
 
|audio = Fujinami-MVP.mp3
 
|audio = Fujinami-MVP.mp3
 
}}
 
}}
Line 183: Line 185:  
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|origin = ぎやぁーっ!こんのお……
 
|origin = ぎやぁーっ!こんのお……
|translation = Ahhh! This....
+
|translation = Kyaah! You...
 
|audio = Fujinami-MinorDamage1.mp3
 
|audio = Fujinami-MinorDamage1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin = ぐあ……!こんなの……!
+
|origin = ぐあ…!こんなの…!
|translation =  Gah! Not like this...!
+
|translation =  Gah! Something like this...!
 
|audio = Fujinami-MinorDamage2.mp3
 
|audio = Fujinami-MinorDamage2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin = ちっくしょお……!こんなの……こんなの……まだ、藤波……沈むもんか!
+
|origin = ちっくしょお…!こんなの…こんなの…まだ、藤波…沈むもんか!
|translation = It's just a little damage!  Something...something like that...there's no way it'll make Fujinami sink!
+
|translation = Damnit...! I won't... I won't... be sunk by... something like this!
 
|audio = Fujinami-MajorDamage.mp3
 
|audio = Fujinami-MajorDamage.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin = 沈むのか……ねえ……見ててね……藤波が消えていくとこ……見届けて……いて……ね……
+
|origin = 沈むのか…ねえ…見ててね…藤波が消えていくとこ…見届けて…いて…ね…
|translation = I'm sinking...hey...are you looking...until the moment Fujinami disappears...keep watching...me...okay....
+
|translation = I'm sinking huh... Hey... watch me... Please watch me disappear with your own eyes...<ref>There were no witnesses to Fujinami's sinking.</ref>
 
|audio = Fujinami-Sinking.mp3
 
|audio = Fujinami-Sinking.mp3
 
}}
 
}}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu