• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
81 bytes added ,  7 years ago
no edit summary
Line 4: Line 4:  
{{KanmusuInfo|ID=226}}
 
{{KanmusuInfo|ID=226}}
   −
===Quotes (Basic)===
+
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Intro
+
|scenario = Introduction
 
|origin = はじめまして!吹雪です!よろしくお願いいたします
 
|origin = はじめまして!吹雪です!よろしくお願いいたします
 
|translation = Nice to meet you! I'm Fubuki! Thanks for having me!
 
|translation = Nice to meet you! I'm Fubuki! Thanks for having me!
 
|audio = Fubuki-Introduction.ogg
 
|audio = Fubuki-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 吹雪です! 本日も、よろしくお願い致します!
 +
|translation = Fubuki here! I look forward to working with you again today!
 +
|audio = FubukiKai-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction (Kai Ni)
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = お疲れ様です、吹雪です! はいっ、頑張ります!
 +
|translation = Thank you very much! It's Fubuki! Yes, I'll do my best!
 +
|audio = FubukiKai2-Introduction.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 25: Line 40:  
|translation = Thanks for the hard work, Commander!
 
|translation = Thanks for the hard work, Commander!
 
|audio = Fubuki-Secretary_1.ogg
 
|audio = Fubuki-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1 (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = いつでも行けます!司令官!
 +
|translation = I'm ready any time! Commander!
 +
|audio = FubukiKai-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1 (Kai Ni)
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 出撃ですか? 頑張ります!
 +
|translation = A sortie? I'll do my best!
 +
|audio = FubukiKaiNi-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 31: Line 60:  
|translation = What do you want to do next?
 
|translation = What do you want to do next?
 
|audio = Fubuki-Secretary_2.ogg
 
|audio = Fubuki-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2 (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = はいっ! 準備完了です、司令官!
 +
|translation = Yes sir! Preparations are complete, Commander!
 +
|audio = FubukiKai-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 37: Line 73:  
|translation = C-Commander...?
 
|translation = C-Commander...?
 
|audio = Fubuki-Secretary_3.ogg
 
|audio = Fubuki-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3 (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = なーにぃ、睦月ちゃん。えっ、えぇっ……し、司令官……!?
 +
|translation = What is it, Mutsuki-chan? Eh, er... Commander!?<ref>[[Anime]]: Mutsuki was initially Fubuki's squadmate & roommate.</ref>
 +
|audio = FubukiKai-Sec3.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Idle) (Kai Ni)
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 主砲……よし。魚雷発射管……よし。機関……大丈夫! ふぅ、あとは……ああ、そうだ、あの辺も確認しておこう。えっと……。
 +
|translation = Main battery... check. Torpedo tubes... check. Engines... alright! Hm, that... Ah, yes, that there is checked, too. Um...
 +
|audio = FubukiKai2-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = やりましたぁ!
 +
|translation = I did it!
 +
|audio = Fubuki-SecMarried.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)<ref>Kai line.</ref>
 +
|kai = yes
 +
|origin = いつもお疲れ様です、司令官。あの…これ、吹雪が作りました。もしよかったら、召し上がってください。ど、どうぞ…。
 +
|translation = I hope you aren't too tired, Commander! Umm… I cooked this for Commander. Please, enjoy!
 +
|audio = FubukiKai2-Wedding_Line.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 49: Line 112:  
|translation = Commander, a communique has arrived.
 
|translation = Commander, a communique has arrived.
 
|audio = Fubuki-Looking_At_Scores.ogg
 
|audio = Fubuki-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 司令官、状況の確認ですね?
 +
|translation = Reviewing the communique, Commander?
 +
|audio = FubukiKai2-Looking_At_Scores.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 55: Line 125:  
|translation = I'll be the one to finish them off!
 
|translation = I'll be the one to finish them off!
 
|audio = Fubuki-Joining_A_Sortie.ogg
 
|audio = Fubuki-Joining_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 私がきっと、やっつけちゃうんだから!抜錨です!
 +
|translation = I'll definitely be the one to finish them off! Setting sail!
 +
|audio = FubukiKai-JoinFleet.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet (Kai Ni)
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 第十一駆逐隊、吹雪! 出撃します!
 +
|translation = Fubuki of Destroyer Division 11, sortieing! <ref>Fubuki spent time assigned to the [[Historical Formations#Fleets|IJN 1st Fleet]]'s [[Historical Formations#Torpedo Squadrons|DesRon3's DesDiv11]]</ref>
 +
|audio = FubukiKai2-Joining_A_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 61: Line 145:  
|translation = Thank you! I'll try harder!
 
|translation = Thank you! I'll try harder!
 
|audio = Fubuki-Equipment_1.ogg
 
|audio = Fubuki-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1 (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = あ…!ありがとうございます!
 +
|translation = Ah...! Thank you very much!
 +
|audio = FubukiKai-Equip1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1 (Kai Ni)
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 司令官、ありがとうございます。
 +
|translation = Thank you very much, Commander.
 +
|audio = FubukiKai2-Equipment_1.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 67: Line 165:  
|translation = I'll try my best for you, Commander!
 
|translation = I'll try my best for you, Commander!
 
|audio = Fubuki-Equipment_2.ogg
 
|audio = Fubuki-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2 (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 私、もっともーっとがんばります!
 +
|translation = I'll do my very best!
 +
|audio = FubukiKai-Equip2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2 (Kai Ni)
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = この装備…これなら、もっと頑張れます!
 +
|translation = This equipment... with this, I can do even better!
 +
|audio = FubukiKai2-Equipment_2.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 73: Line 185:  
|translation = I did it!
 
|translation = I did it!
 
|audio = Fubuki-Equipment_3.ogg
 
|audio = Fubuki-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3 (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = はい! 司令官!
 +
|translation = Yes, Commander!
 +
|audio = FubukiKai2-Equipment_3.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 79: Line 198:  
|translation = Thank you very much. I'll keep working hard!
 
|translation = Thank you very much. I'll keep working hard!
 
|audio = Fubuki-Supply.ogg
 
|audio = Fubuki-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = ありがとうございます。司令官。これでまた、頑張れます!
 +
|translation = Thank you very much, Commander. I'll be give it my best with this!
 +
|audio = FubukiKai2-Supply.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 109: Line 235:  
|translation = It seems like the operation was a success.
 
|translation = It seems like the operation was a success.
 
|audio = Fubuki-Returning_From_Sortie.ogg
 
|audio = Fubuki-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 作戦完了です。お疲れ様です!
 +
|translation = Operation complete. Thank you very much!
 +
|audio = FubukiKai2-Returning_From_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 115: Line 248:  
|translation = Everyone! Are you ready?
 
|translation = Everyone! Are you ready?
 
|audio = Fubuki-Starting_A_Sortie.ogg
 
|audio = Fubuki-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie (Kai Ni)
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 出撃です! 皆、準備はいい?
 +
|translation = We're sortieing! Are you ready everyone?
 +
|audio = FubukiKai2-Starting_A_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 121: Line 261:  
|translation = Go!
 
|translation = Go!
 
|audio = Fubuki-Battle_Start.ogg
 
|audio = Fubuki-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 撃ち方始めっ! いっけー!
 +
|translation = Commence firing! Go!
 +
|audio = FubukiKai2-Battle_Start.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 127: Line 274:  
|translation = Please hit!
 
|translation = Please hit!
 
|audio = Fubuki-Attack.ogg
 
|audio = Fubuki-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = うん、私がみんなを守るんだから!
 +
|translation = Yeah, I will protect everyone!
 +
|audio = FubukiKai2-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = お願い!当たって下さぁい!
 +
|translation = Please! Please hit!
 +
|audio = Fubuki-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = お願い!当たって下さぁい!
 +
|translation = Please! Please hit!<ref>Same line but different intonation.</ref>
 +
|audio = FubukiKai-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 135: Line 302:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Attack (Night Battle)
+
|scenario = Night Battle (Kai)
|origin = お願い!当たって下さぁい!
+
|kai = yes
|translation = Please! Please hit!
+
|origin = 夜戦開始時 =雷撃戦準備。敵を追撃します。
|audio = Fubuki-Night_Attack.ogg
+
|translation = Prepare for a torpedo attack. Pursuing the enemy.
 +
|audio =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle (Kai Ni)
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 追撃戦に移行します。私に続いてください!
 +
|translation = Transitioning to pursuit attack. Please follow me!
 +
|audio = FubukiKai2-Night_Battle.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 169: Line 344:  
|translation = No... I hate this...!
 
|translation = No... I hate this...!
 
|audio = Fubuki-Sunk.ogg
 
|audio = Fubuki-Sunk.ogg
}}
  −
|} <references/>
  −
  −
{{clear}}
  −
  −
===Quotes (Kai, Kai Ni)===
  −
{{ShipquoteHeader}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Intro (Remodel)
  −
|origin = 吹雪です! 本日も、よろしくお願い致します!
  −
|translation = Fubuki here! I look forward to working with you again today!
  −
|audio =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Intro (Second Remodel)
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = お疲れ様です、吹雪です! はいっ、頑張ります!
  −
|translation = Thank you very much! It's Fubuki! Yes, I'll do my best!
  −
|audio = FubukiKai2-Introduction.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Library (Second Remodel)
  −
|kai2 = yes
  −
|origin =
  −
|translation =
  −
|audio =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Secretary 1 (Second Remodel)
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = はいっ! 準備完了です、司令官!
  −
|translation = Yes sir! Preparations are complete, Commander!
  −
|audio = FubukiKai2-Secretary_1.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Secretary 2 (Remodel)
  −
|origin = いつでも行けます!司令官!
  −
|translation = I'm good to go at any time, Commander!
  −
|audio =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Secretary 2 (Second Remodel)
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = 出撃ですか? 頑張ります!
  −
|translation = A sortie? I'll do my best!
  −
|audio = FubukiKai2-Secretary_2.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Secretary 3 (Second Remodel)
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = なーにぃ、睦月ちゃん。えっ、えぇっ……し、司令官……!?
  −
|translation = What is it, Mutsuki-chan? Eh, er... Commander!?<ref>[[Anime]]: Mutsuki was initially Fubuki's squadmate & roommate.</ref>
  −
|audio = FubukiKai2-Secretary_3.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Secretary (Idle)
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = 主砲……よし。魚雷発射管……よし。機関……大丈夫! ふぅ、あとは……ああ、そうだ、あの辺も確認しておこう。えっと……。
  −
|translation = Main battery... check. Torpedo tubes... check. Engines... alright! Hm, that... Ah, yes, that there is checked, too. Um...
  −
|audio = FubukiKai2-Idle.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Secretary (Married)
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = いつもお疲れ様です、司令官。あの…これ、吹雪が作りました。もしよかったら、召し上がってください。ど、どうぞ…。
  −
|translation = I hope you aren't too tired, Commander! Umm… I cooked this for Commander. Please, enjoy!
  −
|audio = FubukiKai2-Wedding_Line.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Wedding
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = あの、あのぉ…私、司令官のこと…大す…い、いえっ信頼しています!はい!
  −
|translation = Umm... Hey... Commander... I... really... l-li... no... I have total faith in you! Yes!
  −
|audio = FubukiKai2-Wedding.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Player's Score
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = 司令官、状況の確認ですね?
  −
|translation = Reviewing the communique, Commander?
  −
|audio = FubukiKai2-Looking_At_Scores.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Joining the Fleet (Remodel)
  −
|origin = 私がきっと、やっつけちゃうんだから!抜錨です!
  −
|translation = I'll definitely be the one to finish them off! Setting sail!
  −
|audio =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Joining the Fleet
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = 出撃ですか? 頑張ります!
  −
|translation = A sortie? I'll do my best!
  −
|audio =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Joining the Fleet
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = 第十一駆逐隊、吹雪! 出撃します!
  −
|translation = Fubuki of Destroyer Division 11<ref>Fubuki spent time assigned to the [[Historical Formations#Fleets|IJN 1st Fleet]]'s [[Historical Formations#Torpedo Squadrons|DesRon3's DesDiv11]]</ref>, sortieing!
  −
|audio = FubukiKai2-Joining_A_Sortie.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Equipment 1
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = 司令官、ありがとうございます。
  −
|translation = Thank you very much, Commander.
  −
|audio = FubukiKai2-Equipment_1.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Equipment 2 (Remodel)
  −
|origin = 司令官の為に私、がんばります!
  −
|translation = I'll try my best for you, Commander!
  −
|audio =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Equipment 2
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = この装備…これなら、もっと頑張れます!
  −
|translation = This equipment... with this, I can do even better!
  −
|audio = FubukiKai2-Equipment_2.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Equipment 3
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = はい! 司令官!
  −
|translation = Yes, Commander!
  −
|audio = FubukiKai2-Equipment_3.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Supply
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = ありがとうございます。司令官。これでまた、頑張れます!
  −
|translation = Thank you very much, Commander. I'll be give it my best with this!
  −
|audio = FubukiKai2-Supply.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Returning from Sortie
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = 作戦完了です。お疲れ様です!
  −
|translation = Operation complete. Thank you very much!
  −
|audio = FubukiKai2-Returning_From_Sortie.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Starting a Sortie
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = 第十一駆逐隊吹雪、出撃します!
  −
|translation = Fubuki of Destroyer Division 11, sortieing!
  −
|audio = FubukiKai2-Starting_A_Sortie.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Starting a Battle
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = 撃ち方始めっ! いっけー!
  −
|translation = Commence firing! Go!
  −
|audio = FubukiKai2-Battle_Start.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Attack
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = うん、私がみんなを守るんだから!
  −
|translation = Yeah, I will protect everyone!
  −
|audio = FubukiKai2-Attack.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Night Battle (Remodel)
  −
|origin = 夜戦開始時 =雷撃戦準備。敵を追撃します。
  −
|translation = Prepare for a torpedo attack. Pursuing the enemy.
  −
|audio =
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Night Battle
  −
|kai2 = yes
  −
|origin = 追撃戦に移行します。私に続いてください!
  −
|translation = Transitioning to pursuit attack. Please follow me!
  −
|audio = FubukiKai2-Night_Battle.ogg
   
}}
 
}}
 
|} <references/>
 
|} <references/>
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu